Update OrcaSlicer_es.po

This commit is contained in:
Tadeus (Carlos Caruncho)
2024-05-14 00:28:38 +02:00
parent cd23640dc3
commit 357c238634

View File

@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Coordenadas cartesianas" msgstr "Coordenadas cartesianas"
msgid "Object coordinates" msgid "Object coordinates"
msgstr "Coordenadas del objeto" msgstr "Coordenadas de objeto"
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid "AMS not connected"
msgstr "AMS no conectado" msgstr "AMS no conectado"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carga" msgstr "Cargar"
msgid "Unload" msgid "Unload"
msgstr "Descarga" msgstr "Descarga"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis" msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis"
msgid "Current Cabin humidity" msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Humedad actual de la cabina" msgstr "Humedad de cabina actual"
msgid "" msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@@ -3023,8 +3023,8 @@ msgid ""
"temperatures also slow down the process." "temperatures also slow down the process."
msgstr "" msgstr ""
"Cambie el desecante cuando esté demasiado húmedo. El indicador puede no ser " "Cambie el desecante cuando esté demasiado húmedo. El indicador puede no ser "
"preciso en los siguientes casos: cuando la tapa está abierta o se cambia el " "preciso en los siguientes casos: cuando la tapa está abierta o al "
"paquete de desecante, tarda horas en absorber la humedad, las bajas " "paquete de desecante. Este tarda horas en absorber la humedad, y las bajas "
"temperaturas también ralentizan el proceso." "temperaturas también ralentizan el proceso."
msgid "" msgid ""
@@ -3162,13 +3162,13 @@ msgstr ""
"automáticamente cuando el filamento se termine" "automáticamente cuando el filamento se termine"
msgid "Air Printing Detection" msgid "Air Printing Detection"
msgstr "Detección de Aire de Impresión" msgstr "Detección de Aire en Impresión"
msgid "" msgid ""
"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to "
"conserve time and filament." "conserve time and filament."
msgstr "" msgstr ""
"Detecta los atascos y el triturado de filamento, deteniendo la impresión " "Detecta los atascos y el rascado de filamento, deteniendo la impresión "
"inmediatamente para ahorrar tiempo y filamento." "inmediatamente para ahorrar tiempo y filamento."
msgid "File" msgid "File"
@@ -3259,9 +3259,8 @@ msgid ""
"card is write locked?\n" "card is write locked?\n"
"Error message: %1%" "Error message: %1%"
msgstr "" msgstr ""
"Error al copiar el G-Code temporal en el G-Code de salida. ¿Quizás la " "La copia del G-Code temporal al de salida ha fallado. ¿Puede que la tarjeta "
"tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n" "SD esté bloqueada? Mensaje de error: %1%"
"Mensaje de error: %1%"
#, boost-format #, boost-format
msgid "" msgid ""