Hide some non-applicable settings for tree supports to prevent confusion (#12367)

Hide tree support parameters not in use

- hide independent support layer height for organic tree support
- hide threshold overlap for tree supports

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Kiss Lorand
2026-05-14 19:50:20 +03:00
committed by GitHub
parent 26e6216d91
commit 291b34a8fd
24 changed files with 204 additions and 94 deletions

View File

@@ -15547,8 +15547,10 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr ""
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
msgid "Threshold overlap"

View File

@@ -18218,11 +18218,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Pendent màxim"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Es generarà un suport per a voladissos l'angle de pendent dels quals estigui "
"per sota del llindar."
"Es generarà suport per als voladissos l'angle de pendent dels quals estigui per sota del llindar."
"Com més petit sigui aquest valor, més inclinat serà el voladís que es pot imprimir sense suport.\n"
"Nota: si s'estableix a 0, els suports normals utilitzen en el seu lloc la Superposició de llindars, "
"mentre que els suports en arbre tornen al valor predeterminat de 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Superposició de llindars"

View File

@@ -17715,10 +17715,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Prahový úhel"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Podpěry budou generovány pro převisy s úhlem sklonu pod nastaveným prahem."
"Podpěry budou generovány pro převisy s úhlem sklonu pod nastaveným prahem. "
"Čím menší je tato hodnota, tím strmější převis lze tisknout bez podpěr.\n"
"Poznámka: Pokud je nastavena na 0, běžné podpěry místo toho použijí Hraniční překrytí, "
"zatímco stromové podpěry se vrátí na výchozí hodnotu 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Prahové překrytí"

View File

@@ -18337,11 +18337,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Schwellenwinkel"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Für Überhänge, deren Neigungswinkel unter diesem Wert liegt, werden Stützen "
"generiert."
"Für Überhänge, deren Neigungswinkel unter diesem Schwellwert liegt, werden Stützen generiert."
"Je kleiner dieser Wert ist, desto steiler kann der Überhang ohne Stützen gedruckt werden.\n"
"Hinweis: Bei 0 verwenden normale Stützen stattdessen die Schwellwertüberlappung, "
"während Baumstützen auf den Standardwert 30 zurückfallen."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Schwellwertüberlappung"

View File

@@ -15900,11 +15900,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr ""
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below this "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr ""

View File

@@ -18482,11 +18482,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Pendiente máxima"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Se generará un soporte para los voladizos cuyo ángulo de inclinación sea "
"inferior al umbral."
"Se generará soporte para los voladizos cuyo ángulo de inclinación sea inferior al umbral."
"Cuanto menor sea este valor, más pronunciado podrá ser el voladizo que se imprima sin soporte.\n"
"Nota: Si se establece en 0, los soportes normales usarán en su lugar Umbral de solapamiento, "
"mientras que los soportes de árbol volverán al valor predeterminado de 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Umbral de solapamiento"

View File

@@ -18458,11 +18458,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Angle de seuil"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Un support sera généré pour les surplombs dont l'angle de pente est "
"inférieur au seuil."
"Un support sera généré pour les surplombs dont l'angle de pente est inférieur au seuil."
"Plus cette valeur est petite, plus le surplomb imprimable sans support est raide.\n"
"Remarque : si elle est définie sur 0, les supports normaux utilisent à la place Chevauchement du seuil, "
"tandis que les supports arborescents reviennent à la valeur par défaut de 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Chevauchement du seuil"

View File

@@ -18080,11 +18080,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Dőlésszög küszöbértéke"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Az olyan túlnyúlásoknál, amelynek dőlésszöge ez alatt az érték alatt van, "
"támasz fog generálódni."
"Az olyan túlnyúlásoknál, amelynek dőlésszöge ez alatt az érték alatt van, támasz fog generálódni."
"Minél kisebb ez az érték, annál meredekebb a túlnyúlás, amely alátámasztás nélkül nyomtatható.\n"
"Megjegyzés: Ha 0-ra van állítva, a normál támaszok a Küszöbátfedést használják, "
"míg a fa típusú támaszok az alapértelmezett 30-as értékre térnek vissza."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Átfedési küszöbérték"

View File

@@ -18330,11 +18330,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Angolo di soglia"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"I supporti verranno generati per le sporgenze il cui angolo di inclinazione "
"è inferiore a questa soglia."
"I supporti verranno generati per gli sbalzi il cui angolo di inclinazione è inferiore alla soglia."
"Più piccolo è questo valore, più ripido sarà lo sbalzo che può essere stampato senza supporto.\n"
"Nota: se impostato su 0, i supporti normali useranno invece Soglia sovrapposizione, "
"mentre i supporti ad albero torneranno al valore predefinito di 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Soglia sovrapposizione"

View File

@@ -16618,18 +16618,27 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "閾値角度"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "オーバーハングの角度がこの閾値以下になる場合、サポートを生成します"
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"オーバーハングの角度がこの閾値以下になる場合、サポートを生成します"
"この値が小さいほど、サポートなしで印刷できるオーバーハングの急勾配になります。\n"
"注: 0 に設定すると、通常のサポートは代わりに閾値オーバーラップを使用しますが、"
"ツリーサポートはデフォルト値の 30 に戻ります。"
msgid "Threshold overlap"
msgstr ""
msgstr "閾値の重複"
msgid ""
"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose "
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
"overhang that can be printed without support."
msgstr ""
"しきい値角度がゼロの場合、オーバーラップがしきい値を下回るオーバーハングに対"
"してサポートが生成されます。この値が小さいほど、サポートなしで印刷できるオ"
"ーバーハングの角度が急になります。"
msgid "Tree support branch angle"
msgstr "ツリーサポート枝アングル"

View File

@@ -17001,9 +17001,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "임계값 각도"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "경사각이 임계값 미만인 오버행에 서포트가 생성됩니다."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"기울기 각도가 임계값보다 작은 오버행에 대해 서포트가 생성됩니다."
"이 값이 작을수록 서포트 없이 출력할 수 있는 오버행이 더 가파릅니다.\n"
"참고: 0으로 설정하면 일반 서포트는 대신 임계값 중복을 사용하고, "
"트리 서포트는 기본값 30으로 돌아갑니다."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "임계값 중복"

View File

@@ -17986,10 +17986,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Ribinis kampas"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Iškyšoms, kurių nuolydžio kampas yra mažesnis už ribą, bus sukurta atrama."
"Atramos bus generuojamos iškyšoms, kurių nuolydžio kampas yra mažesnis už slenkstį."
"Kuo mažesnė ši reikšmė, tuo statesnę iškyšą galima spausdinti be atramų.\n"
"Pastaba: jei nustatyta 0, įprastos atramos vietoje naudoja Slenksčio persidengimas, "
"o medžio tipo atramos grįžta prie numatytosios 30 reikšmės."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Slenksčio persidengimas"

View File

@@ -17993,11 +17993,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Drempel hoek"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Er zal ondersteuning support gegenereerd worden voor overhangende hoeken "
"waarvan de hellingshoek lager is dan deze drempel."
"Er zal ondersteuning support gegenereerd worden voor overhangende hoeken waarvan de hellingshoek lager is dan deze drempel."
"Hoe kleiner deze waarde is, hoe steiler de overhang die zonder ondersteuning kan worden geprint.\n"
"Opmerking: Indien ingesteld op 0, gebruiken normale ondersteuningen in plaats daarvan de drempelwaarde voor overlap,"
"terwijl boomstructuurondersteuningen terugvallen op een standaardwaarde van 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Threshold overlap"
@@ -18007,9 +18011,9 @@ msgid ""
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
"overhang that can be printed without support."
msgstr ""
"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose "
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
"overhang that can be printed without support."
"Als de drempelhoek nul is, wordt er ondersteuning gegenereerd voor overhangen waarvan de overlap "
"onder de drempelwaarde ligt. Hoe kleiner deze waarde is, hoe steiler de overhang die zonder "
"ondersteuning kan worden geprint."
msgid "Tree support branch angle"
msgstr "Tree support vertakkingshoek"

View File

@@ -17424,11 +17424,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Kąt progowy"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Podpora zostanie wygenerowana dla nawisów, których kąt nachylenia jest "
"poniżej tego progu."
"Podpora zostanie wygenerowana dla nawisów, których kąt nachylenia jest poniżej tego progu."
"Im mniejsza jest ta wartość, tym bardziej stromy nawis można wydrukować bez podpór.\n"
"Uwaga: Jeśli ustawiono na 0, normalne podpory używają zamiast tego progu nakładania się, "
"podpory drzewne wracają do domyślnej wartości 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Próg nakładania"

View File

@@ -18156,11 +18156,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Ângulo limiar"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"O suporte será gerado para saliências cujo ângulo de inclinação estiver "
"abaixo do limiar."
"O suporte será gerado para saliências cujo ângulo de inclinação esteja abaixo do limiar."
"Quanto menor esse valor, mais íngreme será a saliência que pode ser impressa sem suporte.\n"
"Observação: se definido como 0, os suportes normais usarão Sobreposição de limiar, "
"enquanto os suportes em árvore voltarão ao valor padrão de 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Sobreposição de limiar"

View File

@@ -18646,11 +18646,15 @@ msgstr "Максимальный угол"
# поддержки при этом будут использовать угол по умолчанию (30°)" ВНИМАНИЕ:
# последнее предложение особенность PR
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Генерировать поддержки для поверхностей, угол нависания которых "
"(относительно стола) меньше указанного тут значения."
"Создавать поддержки для поверхностей с указанным или более острым углом нависания над столом. "
"С понижением угла повышается допустимый наклон поверхности для печати без поддержки.\n"
"Примечание: используйте 0° для переключения обычных поддержек в режим обнаружения нависаний по проценту выноса линии. "
"Древовидные поддержки при этом будут использовать угол по умолчанию (30°)"
# ??? Порог перекрытия периметров
msgid "Threshold overlap"

View File

@@ -17804,9 +17804,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Gräns vinkel"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "Support skapas för överhäng vars sluttning är under denna gräns."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Support skapas för överhäng vars sluttning är under denna gräns."
"Ju mindre detta värde är, desto brantare överhäng kan skrivas ut utan stöd.\n"
"Obs: Om det är satt till 0 använder vanliga stöd istället tröskelöverlappningen, "
"medan trädstöd faller tillbaka till ett standardvärde på 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Threshold overlap"
@@ -17816,9 +17822,9 @@ msgid ""
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
"overhang that can be printed without support."
msgstr ""
"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose "
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
"overhang that can be printed without support."
"Om tröskelvinkeln är noll genereras stöd för överhäng vars överlappning "
"är under tröskeln. Ju mindre detta värde är, desto brantare är det överhäng "
"som kan skrivas ut utan stöd."
msgid "Tree support branch angle"
msgstr "Tree support grenarnas vinkel"

View File

@@ -17908,9 +17908,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Destek açısı"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "Eğim açısı eşiğin altında olan çıkmalar için destek oluşturulacaktır."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Eğim açısı eşik değerinin altında olan çıkıntılar için destek oluşturulacaktır."
"Bu değer ne kadar küçükse, desteksiz yazdırılabilecek çıkıntı o kadar dik olur.\n"
"Not: 0 olarak ayarlanırsa, normal destekler bunun yerine Eşik çakışması kullanır, "
"ağaç destekler ise varsayılan 30 değerine geri döner."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Eşik çakışması"

View File

@@ -17405,9 +17405,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Кут порога"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "Буде створена опора для нависань з кутом нахилу нижче порогу."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Буде створена опора для нависань з кутом нахилу нижче порогу."
"Чим менше це значення, тим крутіше нависання можна надрукувати без підтримки.\n"
"Примітка: Якщо встановлено значення 0, звичайні опори використовують перекриття "
"порогу, тоді як опори дерев повертаються до значення за замовчуванням 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Поріг накладання"

View File

@@ -17604,9 +17604,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Góc ngưỡng"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "Support sẽ được tạo cho phần nhô có góc dốc dưới ngưỡng."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Hỗ trợ sẽ được tạo cho các phần nhô có góc dốc thấp hơn ngưỡng."
"Giá trị này càng nhỏ, phần nhô có thể in không cần hỗ trợ càng dốc.\n"
"Lưu ý: Nếu đặt thành 0, hỗ trợ thường sẽ dùng Chồng lấp ngưỡng thay thế, "
"còn hỗ trợ dạng cây sẽ quay về giá trị mặc định là 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Chồng lấp ngưỡng"

View File

@@ -16572,9 +16572,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "阈值角度"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "将会为悬垂角度低于阈值的模型表面生成支撑。"
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"将会为倾斜角度低于阈值的悬垂生成支撑。"
"该值越小,可在不使用支撑的情况下打印的悬垂就越陡。\n"
"注意:若设置为 0普通支撑将改用阈值支撑比例"
"而树状支撑将回退到默认值 30。"
msgid "Threshold overlap"
msgstr "阈值支撑比例"

View File

@@ -16705,9 +16705,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "臨界值角度"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold."
msgstr "將會為懸空角度低於臨界值的模型表面產生支撐。"
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"將會為傾斜角度低於臨界值的懸垂產生支撐。"
"數值越小,代表可以在不使用支撐的情況下列印更陡峭的懸垂結構。\n"
"注意:若設為 0一般支撐會改用閾值疊加比例"
"而樹狀支撐則會回退到預設值 30。"
msgid "Threshold overlap"
msgstr "閾值疊加比例"

View File

@@ -6183,7 +6183,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("support_threshold_angle", coInt);
def->label = L("Threshold angle");
def->category = L("Support");
def->tooltip = L("Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold.");
def->tooltip = L("Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30.");
def->sidetext = u8"°"; // degrees, don't need translation
def->min = 0;
def->max = 90;

View File

@@ -546,8 +546,7 @@ void ConfigManipulation::update_print_fff_config(DynamicPrintConfig* config, con
void ConfigManipulation::apply_null_fff_config(DynamicPrintConfig *config, std::vector<std::string> const &keys, std::map<ObjectBase *, ModelConfig *> const &configs)
{
for (auto &k : keys) {
if (/*k == "adaptive_layer_height" || */ k == "independent_support_layer_height" || k == "enable_support" ||
k == "detect_thin_wall" || k == "tree_support_adaptive_layer_height")
if (k == "independent_support_layer_height" || k == "enable_support" || k == "detect_thin_wall")
config->set_key_value(k, new ConfigOptionBool(true));
else if (k == "wall_loops")
config->set_key_value(k, new ConfigOptionInt(0));
@@ -742,19 +741,20 @@ void ConfigManipulation::toggle_print_fff_options(DynamicPrintConfig *config, co
//toggle_field("support_closing_radius", have_support_material && support_style == smsSnug);
bool support_is_tree = config->opt_bool("enable_support") && is_tree(support_type);
bool support_is_normal_tree = support_is_tree && support_style != smsTreeOrganic &&
// Orca: use organic as default
support_style != smsDefault;
bool support_is_organic = support_is_tree && !support_is_normal_tree;
// settings shared by normal and organic trees
for (auto el : {"tree_support_branch_angle", "tree_support_branch_distance", "tree_support_branch_diameter" })
toggle_line(el, support_is_normal_tree);
bool support_is_organic = support_is_tree && (support_style == smsTreeOrganic || support_style == smsDefault);
bool support_is_normal_tree = support_is_tree && !support_is_organic;
// hide settings that are not used by tree supports
toggle_line("support_threshold_overlap", !support_is_tree); // ORCA: tree supports do not use Threshold Overlap
// settings specific to normal trees
for (auto el : {"tree_support_auto_brim", "tree_support_brim_width", "tree_support_adaptive_layer_height"})
for (auto el : {"tree_support_branch_angle", "tree_support_branch_distance", "tree_support_branch_diameter", "tree_support_auto_brim", "tree_support_brim_width"})
toggle_line(el, support_is_normal_tree);
// settings specific to organic trees
for (auto el : {"tree_support_branch_angle_organic", "tree_support_branch_distance_organic", "tree_support_branch_diameter_organic", "tree_support_angle_slow", "tree_support_tip_diameter", "tree_support_top_rate", "tree_support_branch_diameter_angle"})
toggle_line(el, support_is_organic);
// ORCA: Independent support layer height is not compatible with organic tree supports,
// as they rely on the support layers being the same as the object layers to determine where to place branches.
toggle_line("independent_support_layer_height", have_support_material && !support_is_organic);
toggle_field("tree_support_brim_width", support_is_tree && !config->opt_bool("tree_support_auto_brim"));
// tree support use max_bridge_length instead of bridge_no_support