mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-16 18:12:10 +00:00
fix typos for german (#12249)
This commit is contained in:
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold "
|
||||
"pull maintenance on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte führen Sie vor dem TPU Druck eine Kaltzug-Wartung am Drucker durchum "
|
||||
"Bitte führen Sie vor dem TPU Druck eine Kaltzug-Wartung am Drucker durch, um "
|
||||
"ein Verstopfen zu vermeiden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feuchtes PVA ist flexibel und kann im Extruder stecken bleiben.Bitte "
|
||||
"Feuchtes PVA ist flexibel und kann im Extruder stecken bleiben. Bitte "
|
||||
"trocknen Sie es vor der Verwendung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Aufgemalte Naht bearbeiten"
|
||||
#. TRN - Input label. Be short as possible
|
||||
#. Select look of letter shape
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schiftart"
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Dicke"
|
||||
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Set text to face camera"
|
||||
msgstr "Setze Text zur Kamera"
|
||||
|
||||
msgid "Orient the text towards the camera."
|
||||
msgstr "Ortne den Text zur Kamera aus."
|
||||
msgstr "Richte den Text zur Kamera aus."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another."
|
||||
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "Select the language"
|
||||
msgstr "Sprache wählen"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Spache"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Prozesseinstellungen der ausgewählten Objekte zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
msgid "Remove paint-on fuzzy skin"
|
||||
msgstr "Entferne die aufgemalte, fizzy Außenhaut"
|
||||
msgstr "Entferne die aufgemalte, fuzzy Außenhaut"
|
||||
|
||||
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
|
||||
msgstr "Lösche den Verbinder aus dem Objekt, das Teil des Schnitts ist."
|
||||
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "Open Preferences."
|
||||
msgstr "Einstellungen."
|
||||
|
||||
msgid "Open next tip."
|
||||
msgstr "Öffne nächsten Tip."
|
||||
msgstr "Öffne nächsten Tipp."
|
||||
|
||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||
msgstr "Öffne Dokumentation im Webbrowser."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user