mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
Add translation markers to measure units (#12403)
# Description Some units were missing the translation markers, others were not in the standard format.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
eeb2ec7871
commit
ec7a5f5140
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Velocitat Ventilador ( % )"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatura ( °C )"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Capa: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escalfeu el broquet per sobre dels 170 °C abans de carregar o descarregar el "
|
||||
"filament."
|
||||
@@ -21650,8 +21650,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "capacitat restant s'actualitzarà automàticament."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 °C o la màxima "
|
||||
#~ "recomanada és superior a 300 °C.\n"
|
||||
|
||||
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Skutečná rychlost (mm/s)"
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Teplota (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Vrstva: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Před zaváděním nebo vyjímáním filamentu prosím zahřejte trysku na více než "
|
||||
"170 °C."
|
||||
@@ -24254,7 +24254,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Ano - přepnout na přímočarý vzor automaticky\n"
|
||||
#~ "Ne - automaticky resetovat hustotu na výchozí ne 100% hodnotu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr "Před vložením filamentu zahřejte trysku na více než 170 stupňů."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
|
||||
@@ -5092,8 +5092,8 @@ msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit (mm/s)"
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Temperatur (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatur (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6687,9 +6687,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Schicht: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heizen Sie die Düse vor dem Laden oder Entladen des Filaments auf über 170°C."
|
||||
"Heizen Sie die Düse vor dem Laden oder Entladen des Filaments auf über 170℃."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22889,11 +22889,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "die verbleibende Kapazität automatisch aktualisiert."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190°C oder die empfohlene "
|
||||
#~ "Maximaltemperatur liegt über 300°C.\n"
|
||||
#~ "Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190℃ oder die empfohlene "
|
||||
#~ "Maximaltemperatur liegt über 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
|
||||
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Fan speed (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
|
||||
@@ -5084,8 +5084,8 @@ msgstr "Velocidad real (mm/s)"
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Velocidad Ventilador (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Temperatura (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatura (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
|
||||
@@ -6662,9 +6662,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Capa: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, caliente la boquilla por encima de 170°C antes de cargar o "
|
||||
"Por favor, caliente la boquilla por encima de 170℃ antes de cargar o "
|
||||
"descargar filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
@@ -22536,11 +22536,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "restante será actualizada automáticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura mínima recomendada es inferior a 190°C o la temperatura "
|
||||
#~ "máxima recomendada es superior a 300°C.\n"
|
||||
#~ "La temperatura mínima recomendada es inferior a 190℃ o la temperatura "
|
||||
#~ "máxima recomendada es superior a 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
@@ -24691,8 +24691,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Sí - cambiar a patrón rectilíneo automaticamente\n"
|
||||
#~ "No - reiniciar a valor de densidad no 100% por defecto automáticamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgstr "Caliente la boquilla a más de 170°C antes de cargar el filamento."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr "Caliente la boquilla a más de 170℃ antes de cargar el filamento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar la ventana de G-Code"
|
||||
|
||||
@@ -4933,8 +4933,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Température (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Température (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
|
||||
@@ -6472,9 +6472,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Couche : %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez chauffer la buse à plus de 170°C avant de charger ou de décharger "
|
||||
"Veuillez chauffer la buse à plus de 170℃ avant de charger ou de décharger "
|
||||
"le filament."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
@@ -22038,11 +22038,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "sera automatiquement mise à jour."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La température minimale recommandée est inférieure à 190°C ou la "
|
||||
#~ "température maximale recommandée est supérieure à 300°C.\n"
|
||||
#~ "La température minimale recommandée est inférieure à 190℃ ou la "
|
||||
#~ "température maximale recommandée est supérieure à 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
@@ -24447,9 +24447,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Oui - Passez automatiquement au modèle rectiligne\n"
|
||||
#~ "Non - Réinitialise automatiquement la densité à la valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez chauffer la buse à plus de 170°C avant de charger le filament."
|
||||
#~ "Veuillez chauffer la buse à plus de 170℃ avant de charger le filament."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
#~ msgstr "Afficher la fenêtre G-code"
|
||||
|
||||
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Ventilátor fordulatszám (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Hőmérséklet (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérjük, melegítsd a fúvókát 170 fok fölé a filament betöltése vagy kihúzása "
|
||||
"előtt."
|
||||
@@ -19899,8 +19899,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott "
|
||||
#~ "maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid ""
|
||||
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
|
||||
"automatically be set to 0℃."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40°C, il "
|
||||
"Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40℃, il "
|
||||
"controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La temperatura "
|
||||
"obiettivo della camera sarà automaticamente impostata su 0℃."
|
||||
|
||||
@@ -4936,8 +4936,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Velocità ventola (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Temperatura (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatura (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Portata volumetrica (mm³/s)"
|
||||
@@ -6460,9 +6460,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Strato: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si prega di riscaldare l'ugello a oltre 170°C prima di caricare o scaricare "
|
||||
"Si prega di riscaldare l'ugello a oltre 170℃ prima di caricare o scaricare "
|
||||
"il filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
@@ -21780,11 +21780,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "residua verrà aggiornata automaticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura minima consigliata è inferiore a 190°C o la temperatura "
|
||||
#~ "massima consigliata è superiore a 300°C.\n"
|
||||
#~ "La temperatura minima consigliata è inferiore a 190℃ o la temperatura "
|
||||
#~ "massima consigliata è superiore a 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
@@ -23798,9 +23798,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Sì - passa automaticamente alla trama rettilinea\n"
|
||||
#~ "No - ripristina automaticamente la densità al valore predefinito non 100%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Riscaldare il nozzle a una temperatura superiore a 170°C prima di "
|
||||
#~ "Riscaldare il nozzle a una temperatura superiore a 170℃ prima di "
|
||||
#~ "caricare il filamento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
|
||||
@@ -4718,8 +4718,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "ファン回転速度 (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "温度 (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "温度 (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "流量 (mm³/s)"
|
||||
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
@@ -20291,7 +20291,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "はい - 直線パターンに切り替えます\n"
|
||||
#~ "いいえ - 充填密度をリセットします"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "フィラメントをロードする前に、ノズル温度を170℃以上に加熱してください"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4804,8 +4804,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "팬 속도 (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "온도 (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "온도 (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "압출 압출량 (mm³/s)"
|
||||
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "레이어: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"필라멘트를 로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하세요."
|
||||
|
||||
@@ -20826,8 +20826,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "권장 최저 온도는 190도 미만 또는 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n"
|
||||
|
||||
@@ -22882,7 +22882,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "예 - 자동으로 직선 패턴으로 전환합니다\n"
|
||||
#~ "아니요 - 밀도를 기본값(100%가 아닌 값)으로 자동 재설정합니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr "필라멘트를 로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show G-code window"
|
||||
|
||||
@@ -4913,8 +4913,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Ventiliatoriaus greitis (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Temperatūra (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatūra (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Tūrinis srautas (mm³/s)"
|
||||
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr "Sluoksnis: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prašome prieš įtraukiant ar išstumiant giją įkaitinti purkštuką virš 170 "
|
||||
"laipsnių."
|
||||
@@ -21742,8 +21742,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rekomenduojama minimali temperatūra yra žemesnė nei 190 laipsnių arba "
|
||||
#~ "maksimali temperatūra aukštesnė nei 300 laipsnių.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4821,8 +4821,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Ventilator snelheid (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Temperatuur (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatuur (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Volumestroom (mm³/s)"
|
||||
@@ -6320,9 +6320,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwarm het mondstuk tot boven de 170°C voordat u filament laadt of lost."
|
||||
"Verwarm het mondstuk tot boven de 170℃ voordat u filament laadt of lost."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20190,11 +20190,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "wordt de resterende capaciteit automatisch bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190°C of de aanbevolen "
|
||||
#~ "maximumtemperatuur is hoger dan 300°C.\n"
|
||||
#~ "De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190℃ of de aanbevolen "
|
||||
#~ "maximumtemperatuur is hoger dan 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paused due to filament runout"
|
||||
#~ msgstr "De printtaak is gepauzeerd omdat het filament op is"
|
||||
|
||||
@@ -4899,8 +4899,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Temperatura (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatura (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
|
||||
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Warstwa: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przed załadowaniem lub rozładunkiem filamentu, podgrzej dyszę do temperatury "
|
||||
"powyżej 170 stopni."
|
||||
@@ -21524,8 +21524,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "aktualizowana automatycznie."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura "
|
||||
#~ "przekracza zalecane maksimum 300 stopni.\n"
|
||||
@@ -24774,7 +24774,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Tak - przełącz automatycznie na wzór prostoliniowy\n"
|
||||
#~ "Nie - automatycznie zresetuj gęstość do domyślnej wartości nie 100%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proszę podgrzać dyszę do ponad 170 stopni przed załadowaniem filamentu."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgid ""
|
||||
"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament(PLA/PETG/"
|
||||
"TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45°C. "
|
||||
"A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45℃. "
|
||||
"Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido o carregamento de "
|
||||
"filamentos de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
@@ -5058,14 +5058,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Velocidade do Ventilador (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgstr "Temperatura (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatura (℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Fluxo Volumétrico (mm³/s)"
|
||||
msgstr "Fluxo volumétrico (mm³/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Actual volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fluxo volumétrico real (mm³/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Seams"
|
||||
msgstr "Costuras"
|
||||
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Camada: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqueça o bico a mais de 170℃ antes de carregar ou descarregar o filamento."
|
||||
|
||||
@@ -22548,11 +22548,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "capacidade restante será atualizada automaticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura mínima recomendada é inferior a 190°C ou a temperatura "
|
||||
#~ "máxima recomendada é superior a 300°C.\n"
|
||||
#~ "A temperatura mínima recomendada é inferior a 190℃ ou a temperatura "
|
||||
#~ "máxima recomendada é superior a 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sweeping XY mech mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo mecânico de varredura XY"
|
||||
|
||||
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Скорость вентилятора (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Температура (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6498,10 +6498,10 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Слой: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, перед загрузкой или выгрузкой филамента, нагрейте сопло до "
|
||||
"температуры выше 170°C."
|
||||
"температуры выше 170℃."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22099,8 +22099,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "процессе печати."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Минимально рекомендуемая температура меньше 190 градусов или максимально "
|
||||
#~ "рекомендуемая температура выше 300 градусов.\n"
|
||||
@@ -23140,7 +23140,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion "
|
||||
#~ "and vice versa.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/"
|
||||
#~ "It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/"
|
||||
#~ "sec can change over time. Higher values mean higher extrusion rate "
|
||||
#~ "changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@@ -23150,13 +23150,13 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
#~ "marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
#~ "example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
#~ "cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows "
|
||||
#~ "cases a high value of around 300-350mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
#~ "for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother "
|
||||
#~ "flow transition.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For slower printers without pressure advance, the value should be set "
|
||||
#~ "much lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct "
|
||||
#~ "drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
#~ "much lower. A value of 10-15mm³/s² is a good starting point for direct "
|
||||
#~ "drive extruders and 5-10mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Fläkt hastighet (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Temperatur (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6272,8 +6272,8 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Lager: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr "Värm nozzeln till över 170°C innan du laddar eller matar ut filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr "Värm nozzeln till över 170℃ innan du laddar eller matar ut filament."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19813,11 +19813,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "återstående kapaciteten automatiskt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190°C eller den "
|
||||
#~ "rekommenderade max temperaturen är högre än 300°C.\n"
|
||||
#~ "Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190℃ eller den "
|
||||
#~ "rekommenderade max temperaturen är högre än 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
|
||||
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Fan hızı (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Sıcaklık (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Katman: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin "
|
||||
"üzerine ısıtın."
|
||||
@@ -21640,8 +21640,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "olarak güncellenecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum "
|
||||
#~ "sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n"
|
||||
@@ -23929,7 +23929,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere "
|
||||
#~ "sıfırlayın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament."
|
||||
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170℃ before loading filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Швидкість Вентилятора (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Температура (°С)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr "Шар: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, нагрійте насадку до понад 170 градусів перед завантаженням або "
|
||||
"вивантаженням філаменту."
|
||||
@@ -21521,8 +21521,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально "
|
||||
#~ "рекомендована температура більше 300 градусів.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "Tốc độ quạt (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "Nhiệt độ (°C)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6336,9 +6336,9 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "Lớp: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vui lòng làm nóng đầu phun lên trên 170°C trước khi nạp hoặc tháo filament."
|
||||
"Vui lòng làm nóng đầu phun lên trên 170℃ trước khi nạp hoặc tháo filament."
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21261,11 +21261,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "tự động."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nhiệt độ tối thiểu khuyến nghị nhỏ hơn 190°C hoặc nhiệt độ tối đa khuyến "
|
||||
#~ "nghị lớn hơn 300°C.\n"
|
||||
#~ "Nhiệt độ tối thiểu khuyến nghị nhỏ hơn 190℃ hoặc nhiệt độ tối đa khuyến "
|
||||
#~ "nghị lớn hơn 300℃.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
|
||||
@@ -4769,14 +4769,14 @@ msgstr "实际速度(毫米/秒)"
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "风扇速度(%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "温度(℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "体积流量速度(mm³/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Actual volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
msgstr "实际体积流量(mm3/s)"
|
||||
msgstr "实际体积流量(mm³/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Seams"
|
||||
msgstr "缝"
|
||||
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "层: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr "请在进料或退料前把喷嘴升温到170℃以上。"
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
|
||||
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "實際速度(mm/s)"
|
||||
msgid "Fan Speed (%)"
|
||||
msgstr "風扇速度(%)"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature (°C)"
|
||||
msgid "Temperature (℃)"
|
||||
msgstr "溫度(℃)"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
||||
@@ -6350,8 +6350,8 @@ msgid "Layer: %d/%d"
|
||||
msgstr "%d/%d 層"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr "請在進料或退料之前將噴嘴加熱至 170°C 以上。"
|
||||
"Please heat the nozzle to above 170℃ before loading or unloading filament."
|
||||
msgstr "請在進料或退料之前將噴嘴加熱至 170℃ 以上。"
|
||||
|
||||
msgid "Chamber temperature cannot be changed in cooling mode while printing."
|
||||
msgstr "列印時無法在冷卻模式下變更列印設備內部溫度。"
|
||||
@@ -20557,8 +20557,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190℃ or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300℃.\n"
|
||||
#~ msgstr "推薦的最小溫度低於 190 度或推薦的最大溫度高於 300 度。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user