l10n: Update Thai translation (th) and fix font issues (#14006)

* i18n: complete Thai (th) localization

* feat: fix thi translation

* feat: fix Thai language localization file

* feat: implement ImGuiWrapper with icon/font support and add Thai localization files

* l10n: Update Thai translation and fix font rendering issues

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Terasit Juntarasombut
2026-06-04 01:35:47 +07:00
committed by GitHub
parent 9a053f15eb
commit dfe4b52822
4 changed files with 33 additions and 13 deletions

View File

@@ -4,7 +4,19 @@
# Icezaza, 2026.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Orca Slicer\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2026-05-22 02:24+0800\nPO-Revision-Date: 2026-05-28 22:39+0700\nLast-Translator: Icezaza\nLanguage-Team: Thai\nLanguage: th\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Codex Thai translation bootstrap"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-22 02:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-28 22:39+0700\n"
"Last-Translator: Icezaza\n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Codex Thai translation bootstrap\n"
msgid "right"
msgstr "ขวา"
@@ -9608,10 +9620,10 @@ msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
msgid "Resonance Compensation"
msgstr "การชดเชยเสียงสะท้อ"
msgstr "การชดเชยการสั่นพ้อ"
msgid "Resonance Avoidance Speed"
msgstr "ความเร็วการหลีกเลี่ยงเสียงสะท้อ"
msgstr "ความเร็วการหลีกเลี่ยงการสั่นพ้อ"
msgid "Frequency"
msgstr "ความถี่"
@@ -9758,7 +9770,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลั"
msgstr "ลั"
msgid "Don't warn again for this preset"
msgstr "ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับค่าที่กำหนดล่วงหน้านี้"
@@ -9799,7 +9811,7 @@ msgid "Transfer"
msgstr "โอนย้าย"
msgid "Don't save"
msgstr "อย่าบันทึก"
msgstr "ไม่บันทึก"
msgid "Discard"
msgstr "ทิ้ง"
@@ -11852,10 +11864,10 @@ msgid ""
msgstr "สร้างเส้นทางรอบขอบเพิ่มไส้ในเหนือส่วนยื่นสูงชันและพื้นที่ที่ไม่สามารถทอดสมอสะพานได้"
msgid "Reverse on even"
msgstr "ย้อนกลับในคู่"
msgstr "กลับด้านหน้าเลขคู่"
msgid "Overhang reversal"
msgstr "การกลับรายการยื่นออกมา"
msgstr "การกลับด้านส่วนยื่นออกมา"
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
@@ -11867,7 +11879,7 @@ msgid ""
msgstr "รีดเส้นรอบวงที่มีส่วนยื่นออกมาในทิศทางย้อนกลับบนชั้นคู่ รูปแบบการสลับนี้สามารถปรับปรุงระยะยื่นที่สูงชันได้อย่างมาก\n\nการตั้งค่านี้ยังช่วยลดการบิดงอของชิ้นส่วนเนื่องจากการลดความเค้นในผนังชิ้นส่วนอีกด้วย"
msgid "Reverse only internal perimeters"
msgstr "ย้อนกลับเฉพาะขอบเขตภายในเท่านั้น"
msgstr "กลับด้านเฉพาะขอบเขตภายในเท่านั้น"
msgid ""
"Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n"
@@ -11902,7 +11914,7 @@ msgid "Sacrificial layer"
msgstr "ชั้นบูชายัญ"
msgid "Reverse threshold"
msgstr "เกณฑ์ย้อนกลับ"
msgstr "เกณฑ์การกลับด้าน"
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr "เกณฑ์การกลับรายการส่วนเกิน"
@@ -14395,25 +14407,25 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2."
msgstr "อัตราเร่งสูงสุดสำหรับการเดินทาง (M204 T) ใช้กับ Marlin 2 เท่านั้น"
msgid "Resonance avoidance"
msgstr "การหลีกเลี่ยงเสียงสะท้อ"
msgstr "การหลีกเลี่ยงการสั่นพ้อ"
msgid ""
"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the "
"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n"
"Please turn this option off when testing ringing."
msgstr "โดยการลดความเร็วของผนังด้านนอกเพื่อหลีกเลี่ยงโซนเสียงสะท้อของเครื่องพิมพ์ หลีกเลี่ยงเสียงกริ่งบนพื้นผิวของแบบจำลอง\nโปรดปิดตัวเลือกนี้เมื่อทดสอบเสียงเรียกเข้า"
msgstr "โดยการลดความเร็วของผนังด้านนอกเพื่อหลีกเลี่ยงโซนสั่นพ้อของเครื่องพิมพ์ หลีกเลี่ยงรอยคลื่นบนพื้นผิวของโมเดล\nโปรดปิดตัวเลือกนี้เมื่อทดสอบการสั่นพ้อง"
msgid "Min"
msgstr "นาที"
msgid "Minimum speed of resonance avoidance."
msgstr "ความเร็วขั้นต่ำของการหลีกเลี่ยงเสียงสะท้อ"
msgstr "ความเร็วขั้นต่ำของการหลีกเลี่ยงเสียงการสั่นพ้อ"
msgid "Max"
msgstr "สูงสุด"
msgid "Maximum speed of resonance avoidance."
msgstr "ความเร็วสูงสุดของการหลีกเลี่ยงเสียงสะท้อ"
msgstr "ความเร็วสูงสุดของการหลีกเลี่ยงการสั่นพ้อ"
msgid "Emit input shaping"
msgstr "ปล่อยรูปร่างอินพุต"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@@ -2789,6 +2789,9 @@ void ImGuiWrapper::init_font(bool compress)
if(m_glyph_ranges == ImGui::GetIO().Fonts->GetGlyphRangesKorean()) {
font_name_regular = "NanumGothic-Regular.ttf";
font_name_bold = "NanumGothic-Bold.ttf";
} else if (m_glyph_ranges == ImGui::GetIO().Fonts->GetGlyphRangesThai()) {
font_name_regular = "Sarabun-Medium.ttf";
font_name_bold = "Sarabun-SemiBold.ttf";
}
default_font = io.Fonts->AddFontFromFileTTF((Slic3r::resources_dir() + "/fonts/" + font_name_regular).c_str(), m_font_size, &cfg, ranges.Data);
if (default_font == nullptr) {
@@ -2804,6 +2807,11 @@ void ImGuiWrapper::init_font(bool compress)
if (bold_font == nullptr) { throw Slic3r::RuntimeError("ImGui: Could not load deafult font"); }
}
if (m_glyph_ranges == ImGui::GetIO().Fonts->GetGlyphRangesThai()) {
default_font->Scale *= 1.25f;
bold_font->Scale *= 1.25f;
}
#ifdef _WIN32
// Render the text a bit larger (see GLCanvas3D::_resize() and issue #3401), but only if the scale factor
// for the Display is greater than 300%.