mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
Update Chinese (Simplified) localization for Orca Slicer
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 01:29+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 08:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-15 17:50-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
@@ -2345,6 +2345,12 @@ msgstr "Clonar"
|
||||
msgid "Simplify Model"
|
||||
msgstr "Simplificar Modelo"
|
||||
|
||||
msgid "Subdivision mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(Lost color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centralizar"
|
||||
|
||||
@@ -2587,6 +2593,19 @@ msgstr[1] "Falha ao reparar os seguintes objetos modelo"
|
||||
msgid "Repairing was canceled"
|
||||
msgstr "A reparação foi cancelada"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" will exceed 1 million faces after this subdivision, which may "
|
||||
"increase slicing time. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BambuStudio warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Additional process preset"
|
||||
msgstr "Predefinição de processo adicional"
|
||||
|
||||
@@ -9059,8 +9078,8 @@ msgid ""
|
||||
"compatible printer on this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A impressora selecionada (%s) é incompatível com a configuração do arquivo "
|
||||
"de impressão (%s). Ajuste a predefinição da impressora na página de "
|
||||
"preparo ou escolha uma impressora compatível nesta página."
|
||||
"de impressão (%s). Ajuste a predefinição da impressora na página de preparo "
|
||||
"ou escolha uma impressora compatível nesta página."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate "
|
||||
@@ -9575,8 +9594,8 @@ msgid ""
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para a detecção de aglomeração. Podem "
|
||||
"ocorrer falhas no modelo sem a torre de preparo. Tem certeza de que "
|
||||
"deseja desativar a torre de preparo?"
|
||||
"ocorrer falhas no modelo sem a torre de preparo. Tem certeza de que deseja "
|
||||
"desativar a torre de preparo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
|
||||
@@ -9590,15 +9609,15 @@ msgid ""
|
||||
"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para a detecção de aglomeração. Podem "
|
||||
"ocorrer falhas no modelo sem o Prime Tower. Tem certeza de que deseja "
|
||||
"ativar a detecção de aglomeração?"
|
||||
"ocorrer falhas no modelo sem o Prime Tower. Tem certeza de que deseja ativar "
|
||||
"a detecção de aglomeração?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para um timelapse suave. Pode haver "
|
||||
"falhas no modelo sem a torre de preparo. Deseja ativar a torre de preparo?"
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para um timelapse suave. Pode haver falhas "
|
||||
"no modelo sem a torre de preparo. Deseja ativar a torre de preparo?"
|
||||
|
||||
msgid "Still print by object?"
|
||||
msgstr "Ainda imprimir por objeto?"
|
||||
@@ -9726,8 +9745,8 @@ msgid ""
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao gravar um timelapse sem o cabeçote aparecer, é recomendável adicionar "
|
||||
"uma \"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n"
|
||||
"Ao gravar um timelapse sem o cabeçote aparecer, é recomendável adicionar uma "
|
||||
"\"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n"
|
||||
"clique com o botão direito na posição vazia da placa de impressão e escolha "
|
||||
"\"Adicionar Primitivo\"->\"Torre de Limpeza para Timelapse\"."
|
||||
|
||||
@@ -12656,9 +12675,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Este fator afeta a quantidade de material para preenchimento sólido "
|
||||
"interno.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O fluxo real de preenchimento sólido interno usado é calculado "
|
||||
"multiplicando-se este valor pela taxa de fluxo do filamento e, se definida, "
|
||||
"pela taxa de fluxo do objeto."
|
||||
"O fluxo real de preenchimento sólido interno usado é calculado multiplicando-"
|
||||
"se este valor pela taxa de fluxo do filamento e, se definida, pela taxa de "
|
||||
"fluxo do objeto."
|
||||
|
||||
msgid "Gap fill flow ratio"
|
||||
msgstr "Taxa de fluxo em preenchimento de vãos"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user