update locale and Simp Chinese translation

This commit is contained in:
SoftFever
2025-09-10 21:08:58 +08:00
parent 914425e526
commit 88a29dc7e2
22 changed files with 9116 additions and 8540 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:32+0800\n"
"Last-Translator: 5idereal <hi@5idereal.cc>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,8 +50,17 @@ msgstr "最新版本"
msgid "Support Painting"
msgstr "支撐筆刷"
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + 滑鼠滾輪"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Alt+"
msgstr ""
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "滑鼠滾輪"
msgid "Section view"
msgstr "剖面圖"
@@ -59,9 +68,6 @@ msgstr "剖面圖"
msgid "Reset direction"
msgstr "重置方向"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + 滑鼠滾輪"
msgid "Pen size"
msgstr "筆刷尺寸"
@@ -77,9 +83,6 @@ msgstr "滑鼠右鍵"
msgid "Block supports"
msgstr "不產生支撐區"
msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Shift + 滑鼠左鍵"
msgid "Erase"
msgstr "擦除"
@@ -183,8 +186,8 @@ msgstr "批次填充"
msgid "Height range"
msgstr "高度範圍"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "顯示/隱藏線框"
@@ -709,8 +712,8 @@ msgstr "附著於曲面"
msgid "Horizontal text"
msgstr "水平文字"
msgid "Shift + Mouse move up or down"
msgstr "Shift + 滑鼠上移或下移"
msgid "Mouse move up or down"
msgstr ""
msgid "Rotate text"
msgstr "旋轉文字"
@@ -1449,9 +1452,6 @@ msgstr "平行距離:"
msgid "Flip by Face 2"
msgstr "通過面 2 翻轉"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Notice"
msgstr "通知"
@@ -1796,6 +1796,9 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete the selected object"
msgstr "刪除所選物件"
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgid "Load..."
msgstr "載入..."
@@ -4049,6 +4052,11 @@ msgstr "輸入的副檔名無效"
msgid "This parameter expects a valid template."
msgstr "此參數必須對應一個有效的範本"
msgid ""
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
msgstr "無效格式,應該是「%1%」這種格式"
@@ -4251,27 +4259,15 @@ msgstr "半徑"
msgid "Keep min"
msgstr "保留最小"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "滑鼠左鍵:"
msgid "Add detail"
msgstr "減小層高"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "滑鼠右鍵:"
msgid "Remove detail"
msgstr "增大層高"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + 滑鼠左鍵:"
msgid "Reset to base"
msgstr "設定到基礎層高"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + 滑鼠右鍵:"
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
@@ -4661,8 +4657,8 @@ msgstr "新建一個專案項目"
msgid "Open a project file"
msgstr "打開專案項目"
msgid "Recent projects"
msgstr "最近的專案項目"
msgid "Recent files"
msgstr ""
msgid "Save Project"
msgstr "儲存專案項目"
@@ -4673,9 +4669,6 @@ msgstr "儲存目前專案項目到檔案"
msgid "Save Project as"
msgstr "另存專案項目為"
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Save current project as"
msgstr "將目前專案項目另存為"
@@ -6011,6 +6004,9 @@ msgstr "展開側邊欄"
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "折疊側邊欄"
msgid "Tab"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "載入檔案:%s"
@@ -6781,11 +6777,14 @@ msgstr "載入方式"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgstr "開啟 .3mf 檔案時,是否需要載入印表機、線材和參數設定?"
msgid "Maximum recent projects"
msgstr "最近專案項目的最大數量"
msgid "Maximum recent files"
msgstr ""
msgid "Maximum count of recent projects"
msgstr "近期專案項目的最大統計"
msgid "Maximum count of recent files"
msgstr ""
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
msgstr "清除我對未儲存專案項目的選擇。"
@@ -7521,6 +7520,14 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
msgstr "您確定要啟用此選項嗎?"
msgid ""
"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to "
"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, "
"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient "
"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential "
"printing issues.Are you sure you want to enable this option?"
msgstr ""
msgid ""
"Layer height is too small.\n"
"It will set to min_layer_height\n"
@@ -8084,8 +8091,7 @@ msgid ""
"please reset the filament information for that slot."
msgstr ""
"確定要刪除這個預設設定嗎? \n"
"若該預設目前正用於列印機中的某個材料,"
"請務必重新設定該位置的材料資訊。"
"若該預設目前正用於列印機中的某個材料,請務必重新設定該位置的材料資訊。"
#, boost-format
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
@@ -8504,12 +8510,6 @@ msgstr "物件清單"
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgstr "從 STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 檔案中匯入幾何模型"
msgid "⌘+Shift+G"
msgstr "⌘+Shift+G"
msgid "Ctrl+Shift+G"
msgstr "Ctrl+Shift+G"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "從剪貼簿貼上"
@@ -8531,15 +8531,9 @@ msgstr "旋轉視角"
msgid "Pan View"
msgstr "移動視角"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "滑鼠滾輪"
msgid "Zoom View"
msgstr "縮放視角"
msgid "Shift+A"
msgstr "Shift+A"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -8549,48 +8543,24 @@ msgstr ""
"有选定零件时调整选定零件的朝向,\n"
"没有选择零件时调整当项目所有零件的朝向"
msgid "Shift+Q"
msgstr "Shift+Q"
msgid "Auto orients all objects on the active plate."
msgstr "自动调整活动板上的所有物体的方向。"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "摺疊/展開 側邊欄"
msgid "⌘+Any arrow"
msgstr "⌘+方向鍵"
msgid "Any arrow"
msgstr ""
msgid "Movement in camera space"
msgstr "沿相機視角移動物件"
msgid "⌥+Left mouse button"
msgstr "⌥+滑鼠左鍵"
msgid "Select a part"
msgstr "選擇單一零件"
msgid "⌘+Left mouse button"
msgstr "⌘+滑鼠左鍵"
msgid "Select multiple objects"
msgstr "選擇多個物件"
msgid "Ctrl+Any arrow"
msgstr "Ctrl+方向鍵"
msgid "Alt+Left mouse button"
msgstr "Alt+滑鼠左鍵"
msgid "Ctrl+Left mouse button"
msgstr "Ctrl+滑鼠左鍵"
msgid "Shift+Left mouse button"
msgstr "Shift+滑鼠左鍵"
msgid "Select objects by rectangle"
msgstr "框選多個零件"
@@ -8618,9 +8588,6 @@ msgstr "右箭頭"
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "X 方向移動 10mm"
msgid "Shift+Any arrow"
msgstr "Shift+方向鍵"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "沿 X、Y 軸以 1mm 為單位步進移動"
@@ -8705,24 +8672,12 @@ msgstr "準備"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "移動:以 1mm 為單位步進移動"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+滑鼠滾輪"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "支撐/顏色繪製:調整筆刷半徑"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+滑鼠滾輪"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "支撐/色彩繪製:調整剖面位置"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+滑鼠滾輪"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+滑鼠滾輪"
msgid "Gizmo"
msgstr "浮雕"
@@ -8765,9 +8720,6 @@ msgstr "開啟/關閉 G-code 視窗"
msgid "Move slider 5x faster"
msgstr "5 倍速移動滑動條"
msgid "Shift+Mouse wheel"
msgstr "Shift+滑鼠滾輪"
msgid "Horizontal slider - Move to start position"
msgstr "水平滑動條 - 移動到起始位置"
@@ -11362,6 +11314,16 @@ msgid ""
"maintain optimal strength characteristics."
msgstr ""
msgid "Insert solid layers"
msgstr ""
msgid ""
"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K "
"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. "
"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at "
"explicit layers. Layers are 1-based."
msgstr ""
msgid "Fill Multiline"
msgstr ""
@@ -11436,16 +11398,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1"
msgstr "網格結構角度 1"
msgid ""
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr "Z 軸方向第一組 2D 網格結構的角度0° 表示垂直方向。"
msgid "Lateral lattice angle 2"
msgstr "網格結構角度 2"
msgid ""
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr "Z 軸方向第二組 2D 網格結構的角度0° 表示垂直方向。"
msgid "Infill overhang angle"
@@ -11570,7 +11532,8 @@ msgid "Default jerk."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
"setting)."
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls."
@@ -11747,12 +11710,12 @@ msgid ""
"perimeters.\n"
"\n"
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. "
"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should "
"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer "
"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width "
"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If "
"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number "
"until this error is repeated."
msgstr ""
@@ -12095,12 +12058,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template"
msgstr ""
msgid ""
"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer "
"according to the specified template. The template is a comma-separated list "
"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first "
"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more "
"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse "
"infill patterns support rotation."
"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. "
"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in "
"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: "
"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the "
"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction "
"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control "
"rotation themselves; use with care."
msgstr ""
msgid "°"
@@ -13565,9 +13529,6 @@ msgstr "沖刷剩餘的線材進入換料塔"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr ""
msgid "Enable filament ramming."
msgstr "啟用線材尖端成型"
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "取消稀疏層Beta"
@@ -14287,6 +14248,9 @@ msgstr ""
msgid "Rib width"
msgstr ""
msgid "Rib width."
msgstr ""
msgid "Fillet wall"
msgstr ""
@@ -17543,6 +17507,99 @@ msgstr ""
"您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS適當提高熱床溫度\n"
"可以降低翹曲的機率。"
#~ msgid "Enable filament ramming."
#~ msgstr "啟用線材尖端成型"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + 滑鼠滾輪"
#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl + 滑鼠滾輪"
#~ msgid "Shift + Left mouse button"
#~ msgstr "Shift + 滑鼠左鍵"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Shift + Mouse move up or down"
#~ msgstr "Shift + 滑鼠上移或下移"
#~ msgid "Left mouse button:"
#~ msgstr "滑鼠左鍵:"
#~ msgid "Right mouse button:"
#~ msgstr "滑鼠右鍵:"
#~ msgid "Shift + Left mouse button:"
#~ msgstr "Shift + 滑鼠左鍵:"
#~ msgid "Shift + Right mouse button:"
#~ msgstr "Shift + 滑鼠右鍵:"
#~ msgid "Recent projects"
#~ msgstr "最近的專案項目"
#~ msgid "Maximum recent projects"
#~ msgstr "最近專案項目的最大數量"
#~ msgid "Maximum count of recent projects"
#~ msgstr "近期專案項目的最大統計"
#~ msgid "⌘+Shift+G"
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
#~ msgid "Shift+A"
#~ msgstr "Shift+A"
#~ msgid "Shift+Q"
#~ msgstr "Shift+Q"
#~ msgid "Shift+Tab"
#~ msgstr "Shift+Tab"
#~ msgid "⌘+Any arrow"
#~ msgstr "⌘+方向鍵"
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
#~ msgstr "⌥+滑鼠左鍵"
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
#~ msgstr "⌘+滑鼠左鍵"
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
#~ msgstr "Ctrl+方向鍵"
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
#~ msgstr "Alt+滑鼠左鍵"
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
#~ msgstr "Ctrl+滑鼠左鍵"
#~ msgid "Shift+Left mouse button"
#~ msgstr "Shift+滑鼠左鍵"
#~ msgid "Shift+Any arrow"
#~ msgstr "Shift+方向鍵"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+滑鼠滾輪"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+滑鼠滾輪"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+滑鼠滾輪"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+滑鼠滾輪"
#~ msgid "Shift+Mouse wheel"
#~ msgstr "Shift+滑鼠滾輪"
#~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "設定位置"
@@ -18014,7 +18071,8 @@ msgstr ""
#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual "
#~ "values on your printer, please correct them."
#~ msgstr ""
#~ "步驟2, 如果下面的 IP 和訪問代碼與列印設備上的實際值不同,請輸入正確的數值。"
#~ "步驟2, 如果下面的 IP 和訪問代碼與列印設備上的實際值不同,請輸入正確的數"
#~ "值。"
#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency."
#~ msgstr "步驟 3Ping 該 IP 地址以檢查封包遺失和延遲。"