diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 98a5d6ad32..f4f7a1f052 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,16 @@ msgstr "" msgid "Support Painting" msgstr "" -msgid "Alt + Mouse wheel" +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "" + +msgid "Mouse wheel" msgstr "" msgid "Section view" @@ -57,9 +66,6 @@ msgstr "" msgid "Reset direction" msgstr "" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Pen size" msgstr "" @@ -75,9 +81,6 @@ msgstr "" msgid "Block supports" msgstr "" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Erase" msgstr "" @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Height range" msgstr "" -msgid "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" @@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal text" msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or down" +msgid "Mouse move up or down" msgstr "" msgid "Rotate text" @@ -1433,9 +1436,6 @@ msgstr "" msgid "Flip by Face 2" msgstr "" -msgid "Ctrl+" -msgstr "" - msgid "Notice" msgstr "" @@ -1769,6 +1769,9 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected object" msgstr "" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "" @@ -3917,6 +3920,11 @@ msgstr "" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, possible-boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "" @@ -4119,27 +4127,15 @@ msgstr "" msgid "Keep min" msgstr "" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "" - msgid "Add detail" msgstr "" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "" - msgid "Remove detail" msgstr "" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "" - msgid "Reset to base" msgstr "" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "" - msgid "Smoothing" msgstr "" @@ -4520,7 +4516,7 @@ msgstr "" msgid "Open a project file" msgstr "" -msgid "Recent projects" +msgid "Recent files" msgstr "" msgid "Save Project" @@ -4532,9 +4528,6 @@ msgstr "" msgid "Save Project as" msgstr "" -msgid "Shift+" -msgstr "" - msgid "Save current project as" msgstr "" @@ -5840,6 +5833,9 @@ msgstr "" msgid "Collapse sidebar" msgstr "" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "" @@ -6580,10 +6576,13 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" +msgid "Maximum recent files" msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." @@ -7283,6 +7282,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8202,12 +8209,6 @@ msgstr "" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "" @@ -8229,63 +8230,33 @@ msgstr "" msgid "Pan View" msgstr "" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Zoom View" msgstr "" -msgid "Shift+A" -msgstr "" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " "the current project." msgstr "" -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "" -msgid "⌘+Any arrow" +msgid "Any arrow" msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Select a part" msgstr "" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Select multiple objects" msgstr "" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "" @@ -8313,9 +8284,6 @@ msgstr "" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "" @@ -8400,24 +8368,12 @@ msgstr "" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -8460,9 +8416,6 @@ msgstr "" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "" @@ -10711,6 +10664,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -10785,16 +10748,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -10904,7 +10867,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11068,12 +11032,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -11375,12 +11339,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -12698,9 +12663,6 @@ msgstr "" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" @@ -13342,6 +13304,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index 6cef83f7fe..5ba1124457 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -49,8 +49,17 @@ msgstr "Última versió" msgid "Support Painting" msgstr "Pintar suports" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Roda del ratolí" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Màj+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roda del ratolí" msgid "Section view" msgstr "Vista de secció" @@ -58,9 +67,6 @@ msgstr "Vista de secció" msgid "Reset direction" msgstr "Restablir direcció" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Roda del ratolí" - msgid "Pen size" msgstr "Mida del llapis" @@ -76,9 +82,6 @@ msgstr "Botó dret del ratolí" msgid "Block supports" msgstr "Blocar suports" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí" - msgid "Erase" msgstr "Esborrar" @@ -184,8 +187,8 @@ msgstr "Farciment de cubs" msgid "Height range" msgstr "Rang d'alçada" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Majúscules + Retorn" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Commuta Malla Alàmbrica" @@ -719,8 +722,8 @@ msgstr "Superfície" msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Majúscules + Ratolí per pujar o baixar" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Rotar text" @@ -1478,9 +1481,6 @@ msgstr "Distància paral·lela:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Gira per la cara 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -1849,6 +1849,9 @@ msgstr "Esborrar" msgid "Delete the selected object" msgstr "Eliminar l'objecte seleccionat" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Carregar..." @@ -4237,6 +4240,11 @@ msgstr "Alguna extensió de l'entrada no és vàlida" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Format no vàlid. Format vectorial esperat: \"%1%\"" @@ -4439,27 +4447,15 @@ msgstr "Radi" msgid "Keep min" msgstr "Mantenir mínim" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Botó esquerre del ratolí:" - msgid "Add detail" msgstr "Afegir detall" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Botó dret del ratolí:" - msgid "Remove detail" msgstr "Retirar detall" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí:" - msgid "Reset to base" msgstr "Tornar a la base" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Maj + botó dret del ratolí:" - msgid "Smoothing" msgstr "Suavitzat" @@ -4851,8 +4847,8 @@ msgstr "Començar un nou projecte" msgid "Open a project file" msgstr "Obrir un fitxer de projecte" -msgid "Recent projects" -msgstr "Projectes recents" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Desar projecte" @@ -4863,9 +4859,6 @@ msgstr "Desar el projecte actual a un fitxer" msgid "Save Project as" msgstr "Desa el projecte com a" -msgid "Shift+" -msgstr "Màj+" - msgid "Save current project as" msgstr "Desar el projecte actual com" @@ -6284,6 +6277,9 @@ msgstr "Expandir la barra lateral" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Replegar barra lateral" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Carregant fitxer: %s" @@ -7131,11 +7127,14 @@ msgstr "" "S'ha de carregar la configuració de la impressora/filament/procés en obrir " "un .3mf?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Màxim projectes recents" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Màxima quantitat de projectes recents" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Esborrar la meva elecció sobre els projectes no desats." @@ -7922,6 +7921,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Estàs segur que vols activar aquesta opció?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8964,12 +8971,6 @@ msgstr "Llista d'objectes" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar dades de geometria des de fitxers STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Maj+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Maj+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Enganxa des del porta-retalls" @@ -8992,15 +8993,9 @@ msgstr "Rotar la vista" msgid "Pan View" msgstr "Vista Panoràmica" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Roda del ratolí" - msgid "Zoom View" msgstr "Vista amb Zoom" -msgid "Shift+A" -msgstr "Maj+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -9010,48 +9005,24 @@ msgstr "" "Si hi ha objectes seleccionats, només orientarà/alinearà els seleccionats. " "En cas contrari, orientarà/alinearà tots els objectes del projecte actual." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Orienta/alinea automàticament tots els objectes de la placa actual." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Maj+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Replegar/Expandir barra lateral" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Qualsevol fletxa" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Moviment a l'espai de la càmera" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Botó esquerre del ratolí" - msgid "Select a part" msgstr "Seleccionar una peça" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Botó esquerre del ratolí" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleccionar múltiples objectes" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Qualsevol fletxa" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Botó esquerre del ratolí" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Botó esquerre del ratolí" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Maj+Botó esquerre del ratolí" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Seleccionar objectes per rectangle" @@ -9079,9 +9050,6 @@ msgstr "Fletxa cap a la dreta" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció X positiva" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Maj+Qualsevol fletxa" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Pas de moviment configurat a 1 mm" @@ -9166,24 +9134,12 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Moure: Clicka per ajustar en passos d'1 mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Roda del ratolí" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Suport/Pintat de color: configuració del radi de la ploma" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Roda del ratolí" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Suport/Pintat de color: configuració de la posició de la secció" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Roda del ratolí" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Roda del ratolí" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9233,9 +9189,6 @@ msgstr "Activar/Desactivar finestra de Codi-G" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Moure la barra de desplaçament 5 vegades més ràpid" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Maj+Roda del ratolí" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Control lliscant horitzontal - Mou fins a la posició inicial" @@ -12229,6 +12182,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -12303,8 +12266,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Angle de gelosia 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "L'angle del primer conjunt d'elements de gelosia 2D en la direcció Z. El " "zero és vertical." @@ -12313,8 +12276,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Angle de gelosia 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "L'angle del segon conjunt d'elements de gelosia 2D en la direcció Z. El zero " "és vertical." @@ -12459,7 +12422,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12657,12 +12621,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -13043,12 +13007,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14705,9 +14670,6 @@ msgstr "Purga el filament restant a la Torre de Purga" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Habilitar Moldejat de punta( Ramming ) de filament" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Sense capes poc denses( beta )" @@ -15522,6 +15484,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -19089,6 +19054,96 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformació?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Habilitar Moldejat de punta( Ramming ) de filament" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Roda del ratolí" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Roda del ratolí" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Majúscules + Retorn" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Majúscules + Ratolí per pujar o baixar" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Botó esquerre del ratolí:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Botó dret del ratolí:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Maj + botó dret del ratolí:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Projectes recents" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Màxim projectes recents" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Màxima quantitat de projectes recents" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Maj+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Maj+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Maj+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Maj+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Qualsevol fletxa" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Botó esquerre del ratolí" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Botó esquerre del ratolí" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Qualsevol fletxa" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Botó esquerre del ratolí" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Botó esquerre del ratolí" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Maj+Botó esquerre del ratolí" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Maj+Qualsevol fletxa" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Roda del ratolí" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Roda del ratolí" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Roda del ratolí" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Roda del ratolí" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Maj+Roda del ratolí" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Establir Posició" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 8e535a3913..f324768bf7 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -48,8 +48,17 @@ msgstr "Nejnovější verze" msgid "Support Painting" msgstr "Malování podpěr" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + kolečko myši" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kolečko myši" msgid "Section view" msgstr "Zobrazení sekce" @@ -57,9 +66,6 @@ msgstr "Zobrazení sekce" msgid "Reset direction" msgstr "Resetovat směr" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + kolečko myši" - msgid "Pen size" msgstr "Velikost pera" @@ -75,9 +81,6 @@ msgstr "Pravé tlačítko myši" msgid "Block supports" msgstr "Blokování podpěr" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + levé tlačítko myši" - msgid "Erase" msgstr "Vymazat" @@ -184,8 +187,8 @@ msgstr "Vylití barvou" msgid "Height range" msgstr "Rozsah výšky" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Přepnout drátový model" @@ -719,8 +722,8 @@ msgstr "Povrch" msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + pohyb myši nahoru nebo dolů" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Otočit text" @@ -1367,7 +1370,8 @@ msgstr "Měření" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "" -"Potvrďte, že poměr explodovaného zobrazení = 1, a vyberte alespoň jeden objekt." +"Potvrďte, že poměr explodovaného zobrazení = 1, a vyberte alespoň jeden " +"objekt." msgid "Edit to scale" msgstr "Změna rozměru" @@ -1466,9 +1470,6 @@ msgstr "Rovnoběžná vzdálenost:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Překlopit podle plochy 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Oznámení" @@ -1662,8 +1663,8 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Počet uživatelských předvoleb uložených v cloudu překročil horní limit, " -"nově vytvořené uživatelské předvolby lze použít pouze lokálně." +"Počet uživatelských předvoleb uložených v cloudu překročil horní limit, nově " +"vytvořené uživatelské předvolby lze použít pouze lokálně." msgid "Sync user presets" msgstr "Synchronizovat uživatelské předvolby" @@ -1829,6 +1830,9 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete the selected object" msgstr "Smazat vybraný objekt" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Načíst..." @@ -1875,9 +1879,10 @@ msgid "" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Tento model má na horní ploše reliéfní text. Pro dosažení optimálních výsledků, " -"je vhodné nastavit hodnotu 'Prahová hodnota jedné stěny (min_width_top_surface)' na 0, " -"aby možnost 'Pouze jedna stěna na horních plochách' fungovala co nejlépe.\n" +"Tento model má na horní ploše reliéfní text. Pro dosažení optimálních " +"výsledků, je vhodné nastavit hodnotu 'Prahová hodnota jedné stěny " +"(min_width_top_surface)' na 0, aby možnost 'Pouze jedna stěna na horních " +"plochách' fungovala co nejlépe.\n" "Ano – Tato nastavení se mají měnit automaticky\n" "Ne – Tato nastavení se mi nemění." @@ -4157,6 +4162,11 @@ msgstr "Některá přípona ve vstupu je neplatná" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Neplatný formát. Očekávaný vektorový formát: \"%1%\"" @@ -4359,27 +4369,15 @@ msgstr "Rádius" msgid "Keep min" msgstr "Zachovat minima" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Levé tlačítko myši:" - msgid "Add detail" msgstr "Přidat detail" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Pravé tlačítko myši:" - msgid "Remove detail" msgstr "Ubrat detail" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" - msgid "Reset to base" msgstr "Obnovit na výchozí" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" - msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazení" @@ -4395,6 +4393,9 @@ msgstr "Sekvence" msgid "object selection" msgstr "" +msgid "part selection" +msgstr "" + msgid "number keys" msgstr "" @@ -4767,8 +4768,8 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt" msgid "Open a project file" msgstr "Otevřít soubor s projektem" -msgid "Recent projects" -msgstr "Nedávné projekty" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Uložit projekt" @@ -4779,9 +4780,6 @@ msgstr "Uložit aktuální projekt do souboru" msgid "Save Project as" msgstr "Uložit projekt jako" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Uložit aktuální projekt jako" @@ -6157,6 +6155,9 @@ msgstr "Rozbalit postranní panel" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Sbalit postranní panel" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Načítání souboru: %s" @@ -6957,11 +6958,14 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Maximální počet nedávných projektů" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Maximální počet nedávných projektů" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Vymazat moje volby pro neuložené projekty." @@ -7713,6 +7717,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8706,12 +8718,6 @@ msgstr "Seznam objektů" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import geometrických dat ze souborů STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" @@ -8733,15 +8739,9 @@ msgstr "Otočit pohled" msgid "Pan View" msgstr "Zobrazení panorama" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kolečko myši" - msgid "Zoom View" msgstr "Zvětšit zobrazení" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8751,48 +8751,24 @@ msgstr "" "vybrány objekty, pouze zorientuje vybrané. Jinak zorientuje všechny objekty " "v aktuálním projektu." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+libovolná šipka" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+levé tlačítko myši" - msgid "Select a part" msgstr "Vyberte část" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+levé tlačítko myši" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Vyberte více objektů" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+libovolná šipka" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+levé tlačítko myši" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+levé tlačítko myši" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+levé tlačítko myši" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Vyberte objekty podle obdélníku" @@ -8820,9 +8796,6 @@ msgstr "Šipka vpravo" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Posunout výběr o 10 mm v kladném směru X" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+libovolná šipka" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" @@ -8907,24 +8880,12 @@ msgstr "Podložka" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Posunout: stisknutím přitáhnete o 1 mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+kolečko myši" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpěry/Barva: upravit poloměr pera" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+kolečko myši" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpěry/Barva: upravit polohu sekce" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+kolečko myši" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+kolečko myši" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8967,9 +8928,6 @@ msgstr "Zapnout/Vypnout okno g-kód" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Posunout posuvník 5x rychleji" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+kolečko myši" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "" @@ -11463,6 +11421,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11537,16 +11505,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -11684,7 +11652,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11864,12 +11833,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12212,12 +12181,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -13698,9 +13668,6 @@ msgstr "Očistěte zbývající filament do čistící věže" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Povolit rapidní extruzi filamentu" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" @@ -14427,6 +14394,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -17382,8 +17352,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "Oprava modelu\n" -"Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model abyste se vyvarovali spoustě problémů se slicování " -"na systému Windows?" +"Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model abyste se vyvarovali " +"spoustě problémů se slicování na systému Windows?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -17441,8 +17411,8 @@ msgid "" "Slicer setting?" msgstr "" "Funkce hledání\n" -"Věděli jste, že můžete použít nástroj hledání pro rychlé nalezení specifického nastavení " -"Orca Slicer?" +"Věděli jste, že můžete použít nástroj hledání pro rychlé nalezení " +"specifického nastavení Orca Slicer?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -17451,8 +17421,9 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "Zjednodušení modelu\n" -"Věděli jste, že můžete zmenšit počet trojúhelníků mřížky použitím " -"funkce zjednodušení mřížky? Kliknětě pravým tlačítkem na model a vyberte zjednodušit model." +"Věděli jste, že můžete zmenšit počet trojúhelníků mřížky použitím funkce " +"zjednodušení mřížky? Kliknětě pravým tlačítkem na model a vyberte " +"zjednodušit model." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -17637,9 +17608,9 @@ msgid "" "higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" "Kdy potřebujete tisknout s otevřenými dvířky tiskárny\n" -"Otevření dvířek tiskárny může snížit pravděpodobnost ucpaní extruderu/hotendu " -"při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného prostoru. " -"Další informace naleznete ve Wiki." +"Otevření dvířek tiskárny může snížit pravděpodobnost ucpaní extruderu/" +"hotendu při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného " +"prostoru. Další informace naleznete ve Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -17649,6 +17620,96 @@ msgid "" "probability of warping?" msgstr "" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Povolit rapidní extruzi filamentu" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + kolečko myši" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + kolečko myši" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + levé tlačítko myši" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + pohyb myši nahoru nebo dolů" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Levé tlačítko myši:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Pravé tlačítko myši:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Nedávné projekty" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Maximální počet nedávných projektů" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Maximální počet nedávných projektů" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+libovolná šipka" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+levé tlačítko myši" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+levé tlačítko myši" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+libovolná šipka" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+levé tlačítko myši" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+levé tlačítko myši" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+levé tlačítko myši" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+libovolná šipka" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+kolečko myši" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+kolečko myši" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+kolečko myši" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+kolečko myši" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+kolečko myši" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Nastavení pozice" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index bd91233462..aef50e7d6c 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -44,8 +44,17 @@ msgstr "Neueste Version" msgid "Support Painting" msgstr "Stützen aufmalen" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Mausrad" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Strg +" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Umschalt+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mausrad" msgid "Section view" msgstr "Abschnittsansicht" @@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "Abschnittsansicht" msgid "Reset direction" msgstr "Ausrichtung zurücksetzen" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Strg + Mausrad" - msgid "Pen size" msgstr "Pinselgröße" @@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "rechte Maustaste" msgid "Block supports" msgstr "Support blockieren" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + linke Maustaste" - msgid "Erase" msgstr "Löschen" @@ -181,8 +184,8 @@ msgstr "Flächenfüllung" msgid "Height range" msgstr "Höhenbereich" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden" @@ -228,7 +231,7 @@ msgid "Please select at least one object." msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt aus." msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Bewegen" +msgstr "Gizmo-Bewegen" msgid "Rotate" msgstr "Drehen" @@ -722,8 +725,8 @@ msgstr "Oberfläche" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontaler Text" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Umschalttaste + Mausbewegung nach oben oder unten" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Text drehen" @@ -1483,9 +1486,6 @@ msgstr "Parallele Entfernung:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Umdrehen durch Fläche 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Strg +" - msgid "Notice" msgstr "Hinweis" @@ -1853,6 +1853,9 @@ msgstr "Entf" msgid "Delete the selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt löschen" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Laden..." @@ -4289,6 +4292,11 @@ msgstr "Erweiterung in der Eingabe ist ungültig" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "Dieser Parameter erwartet eine gültige Vorlage." +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Ungültiges Format. Erwartetes Vektorformat: \"%1%\"" @@ -4491,27 +4499,15 @@ msgstr "Radius" msgid "Keep min" msgstr "Minimum beibehalten" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Linke Maustaste:" - msgid "Add detail" msgstr "Detail hinzufügen" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Rechte Maustaste:" - msgid "Remove detail" msgstr "Detail entfernen" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Gross + linke Maustaste:" - msgid "Reset to base" msgstr "Auf Ausgangsposition zurücksetzen" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Gross + rechte Maustaste:" - msgid "Smoothing" msgstr "Glättung" @@ -4906,8 +4902,8 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen" msgid "Open a project file" msgstr "Projektdatei öffnen" -msgid "Recent projects" -msgstr "Letzte Projekte" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Projekt speichern" @@ -4918,9 +4914,6 @@ msgstr "Aktuelles Projekt in Datei speichern" msgid "Save Project as" msgstr "Projekt speichern als" -msgid "Shift+" -msgstr "Umschalt+" - msgid "Save current project as" msgstr "Aktuelles Projekt speichern als" @@ -6353,6 +6346,9 @@ msgstr "Seitenleiste erweitern" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste reduzieren" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Datei wird geladen: %s" @@ -7207,11 +7203,14 @@ msgstr "" "sollen Drucker/Filament/Prozess Einstellungen geladen werden beim Öffnen " "einer .3mf?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Höchstanzahl an letzten Projekten" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Maximale Anzahl an zuletzt geöffneten Projekten" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Meine Auswahl für nicht gespeicherte Projekte löschen." @@ -8016,6 +8015,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8623,8 +8630,9 @@ msgid "" "please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Sind Sie sicher die gewählte Voreinstellung zu löschen? \n" -"Wenn die Voreinstellung einem Filament entspricht, das derzeit auf Ihrem Drucker " -"verwendet wird, setzen Sie bitte die Filamentinformationen für diesen Slot zurück." +"Wenn die Voreinstellung einem Filament entspricht, das derzeit auf Ihrem " +"Drucker verwendet wird, setzen Sie bitte die Filamentinformationen für " +"diesen Slot zurück." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -9078,12 +9086,6 @@ msgstr "Liste der Objekte" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importiere Geometriedaten aus STL/STEP/3MF/OBJ/AMF-Dateien" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Umschalttaste+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Strg+Umschalt+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" @@ -9105,15 +9107,9 @@ msgstr "Drehen der Ansicht" msgid "Pan View" msgstr "Pan-Ansicht" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mausrad" - msgid "Zoom View" msgstr "Ansicht zoomen" -msgid "Shift+A" -msgstr "Umschalt+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -9124,50 +9120,26 @@ msgstr "" "ausgerichtet. Andernfalls werden alle Objekte auf das aktuelle Projekt " "ausgerichtet." -msgid "Shift+Q" -msgstr "Umschalt+Q" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" "Diese Funktion richtet alle Objekte auf der aktuellen Druckplatte " "ausgerichtet." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Umschalt+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Seitenleiste zu-/aufklappen" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+beliebiger Pfeil" +msgid "Any arrow" +msgstr "Beliebiger Pfeil" msgid "Movement in camera space" msgstr "Bewegung im Kameraraum" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Linke Maustaste" - msgid "Select a part" msgstr "Teil auswählen" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Linke Maustaste" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Mehrere Objekte auswählen" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Strg + beliebige Pfeiltaste" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt + Linke Maustaste" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Strg + Linke Maustaste" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Umschalt+Linke Maustaste" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Objekte per Rechteck auswählen" @@ -9195,9 +9167,6 @@ msgstr "Pfeil rechts" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Umschalt+beliebige Pfeiltaste" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" @@ -9282,24 +9251,12 @@ msgstr "Druckplatte" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Verschieben: Drücken, um in 1 mm einzurasten" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Mausrad" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Stützen/Farbmalen: Stiftradius einstellen" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Mausrad" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Stützen/Farbmalen: Position des Abschnitts anpassen" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Strg + Mausrad" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt + Mausrad" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9344,9 +9301,6 @@ msgstr "Ein-/Ausblenden des G-Code-Fensters" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Schieberegler 5x schneller bewegen" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Umschalt+Mausrad" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Horizontaler Schieberegler - Zur Startposition bewegen" @@ -10468,7 +10422,8 @@ msgstr "Standard Druckbett-Typ" msgid "" "Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." msgstr "" -"Standard Druckbett-Typ für den Drucker (unterstützt sowohl numerisches als auch " +"Standard Druckbett-Typ für den Drucker (unterstützt sowohl numerisches als " +"auch " msgid "First layer print sequence" msgstr "Erste Schicht Druckreihenfolge" @@ -12372,6 +12327,16 @@ msgstr "" "die Füllrichtungen mit dem Modell, um optimale Festigkeitseigenschaften zu " "erhalten." +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "Mehrzeilige Füllung" @@ -12448,8 +12413,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Gitterwinkel 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Der Winkel des ersten Satzes von 2D-Gitterelementen in der Z-Richtung. Null " "ist vertikal." @@ -12458,8 +12423,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Gitterwinkel 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Der Winkel des zweiten Satzes von 2D-Gitterelementen in der Z-Richtung. Null " "ist vertikal." @@ -12613,7 +12578,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "Default Ruckwert" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" "Marlin Firmware Junction Deviation (ersetzt die traditionelle XY-" "Ruckeinstellung)" @@ -12820,12 +12786,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -13229,20 +13195,14 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "Infill-Rotationsvorlage" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" -"Dieser Parameter fügt jeder Schicht der spärlichen Füllung eine Rotation " -"hinzu, um eine Kreuzstruktur zu erzeugen.Die Vorlage ist eine durch Kommas " -"getrennte Liste von Winkeln in Grad, z.B. '0,90'. Der erste Winkel wird auf " -"die erste Schicht angewendet, der zweite Winkel auf die zweite Schicht usw. " -"Wenn es mehr Schichten als Winkel gibt, werden die Winkel wiederholt. " -"Beachten Sie, dass nicht alle spärlichen Füllmuster eine Rotation " -"unterstützen." msgid "°" msgstr "°" @@ -14944,9 +14904,6 @@ msgstr "Reinige das restliche Filament im Reinigungsturm" msgid "Enable filament ramming" msgstr "Erlaube Filamentrammen" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Filamentrammen aktivieren" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Keine dünnen Schichten (Beta)" @@ -15796,6 +15753,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "Rippenbreite" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "Gefüllte Wand" @@ -18938,10 +18898,9 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" "Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine kleinere " -"Schichthöhe und führt zu weniger, aber immer noch deutlichen " -"Schichtlinien und einer leicht höheren Druckqualität, aber einer längeren " -"Druckzeit in einigen Fällen." - +"Schichthöhe und führt zu weniger, aber immer noch deutlichen Schichtlinien " +"und einer leicht höheren Druckqualität, aber einer längeren Druckzeit in " +"einigen Fällen." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Erfolgreich mit Obico verbunden!" @@ -19433,6 +19392,115 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Filamentrammen aktivieren" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Mausrad" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Strg + Mausrad" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + linke Maustaste" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Umschalttaste + Mausbewegung nach oben oder unten" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Linke Maustaste:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Rechte Maustaste:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Gross + linke Maustaste:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Gross + rechte Maustaste:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Letzte Projekte" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Höchstanzahl an letzten Projekten" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Maximale Anzahl an zuletzt geöffneten Projekten" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Umschalttaste+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Strg+Umschalt+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Umschalt+A" + +#~ msgid "Shift+Q" +#~ msgstr "Umschalt+Q" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Umschalt+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+beliebiger Pfeil" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Linke Maustaste" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Linke Maustaste" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Strg + beliebige Pfeiltaste" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt + Linke Maustaste" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Strg + Linke Maustaste" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Umschalt+Linke Maustaste" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Umschalt+beliebige Pfeiltaste" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Mausrad" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Mausrad" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Strg + Mausrad" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Mausrad" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Umschalt+Mausrad" + +#~ msgid "" +#~ "This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +#~ "according to the specified template. The template is a comma-separated " +#~ "list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the " +#~ "first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there " +#~ "are more layers than angles, the angles will be repeated. Note that not " +#~ "all sparse infill patterns support rotation." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Parameter fügt jeder Schicht der spärlichen Füllung eine Rotation " +#~ "hinzu, um eine Kreuzstruktur zu erzeugen.Die Vorlage ist eine durch " +#~ "Kommas getrennte Liste von Winkeln in Grad, z.B. '0,90'. Der erste Winkel " +#~ "wird auf die erste Schicht angewendet, der zweite Winkel auf die zweite " +#~ "Schicht usw. Wenn es mehr Schichten als Winkel gibt, werden die Winkel " +#~ "wiederholt. Beachten Sie, dass nicht alle spärlichen Füllmuster eine " +#~ "Rotation unterstützen." + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Position setzen" @@ -20343,9 +20411,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shift+G" #~ msgstr "Umschalt+G" -#~ msgid "Any arrow" -#~ msgstr "Beliebiger Pfeil" - #~ msgid "" #~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " #~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 0bcd4b915a..10b30563ac 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n" "Language-Team: \n" @@ -44,7 +44,16 @@ msgstr "" msgid "Support Painting" msgstr "" -msgid "Alt + Mouse wheel" +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "" + +msgid "Mouse wheel" msgstr "" msgid "Section view" @@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "" msgid "Reset direction" msgstr "" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Pen size" msgstr "" @@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "" msgid "Block supports" msgstr "" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Erase" msgstr "" @@ -177,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "Height range" msgstr "" -msgid "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" @@ -700,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal text" msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or down" +msgid "Mouse move up or down" msgstr "" msgid "Rotate text" @@ -1429,9 +1432,6 @@ msgstr "" msgid "Flip by Face 2" msgstr "" -msgid "Ctrl+" -msgstr "" - msgid "Notice" msgstr "" @@ -1769,6 +1769,9 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected object" msgstr "" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "" @@ -3983,6 +3986,11 @@ msgstr "" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "" @@ -4185,27 +4193,15 @@ msgstr "" msgid "Keep min" msgstr "" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "" - msgid "Add detail" msgstr "" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "" - msgid "Remove detail" msgstr "" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "" - msgid "Reset to base" msgstr "" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "" - msgid "Smoothing" msgstr "" @@ -4588,8 +4584,8 @@ msgstr "" msgid "Open a project file" msgstr "" -msgid "Recent projects" -msgstr "Recent Projects" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "" @@ -4600,9 +4596,6 @@ msgstr "" msgid "Save Project as" msgstr "" -msgid "Shift+" -msgstr "" - msgid "Save current project as" msgstr "" @@ -5932,6 +5925,9 @@ msgstr "" msgid "Collapse sidebar" msgstr "" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "" @@ -6698,10 +6694,13 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" +msgid "Maximum recent files" msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." @@ -7420,6 +7419,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8367,12 +8374,6 @@ msgstr "" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "" @@ -8394,63 +8395,33 @@ msgstr "" msgid "Pan View" msgstr "" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Zoom View" msgstr "" -msgid "Shift+A" -msgstr "" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " "the current project." msgstr "" -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "" -msgid "⌘+Any arrow" +msgid "Any arrow" msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Select a part" msgstr "" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Select multiple objects" msgstr "" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "" @@ -8478,9 +8449,6 @@ msgstr "" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Move selection 10mm in positive X direction" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Movement step set to 1mm" @@ -8565,24 +8533,12 @@ msgstr "" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -8625,9 +8581,6 @@ msgstr "" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "" @@ -11001,6 +10954,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11075,16 +11038,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -11198,7 +11161,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11371,12 +11335,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -11688,12 +11652,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -13058,9 +13023,6 @@ msgstr "" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" @@ -13733,6 +13695,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -16778,6 +16743,9 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Recent Projects" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Set position" diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index b2893dd789..bfb5902ba4 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -44,8 +44,17 @@ msgstr "Última versión" msgid "Support Painting" msgstr "Pintar Soportes" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rueda del ratón" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rueda de ratón" msgid "Section view" msgstr "Vista de la sección" @@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "Vista de la sección" msgid "Reset direction" msgstr "Reiniciar dirección" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" - msgid "Pen size" msgstr "Tamaño del lápiz" @@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "Botón derecho del ratón" msgid "Block supports" msgstr "Bloquear soportes" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Mayús + Botón izquierdo del ratón" - msgid "Erase" msgstr "Borrar" @@ -180,8 +183,8 @@ msgstr "Relleno de cubos" msgid "Height range" msgstr "Rango de altura" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Intro" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Alternar Malla Alámbrica" @@ -717,8 +720,8 @@ msgstr "Superficie" msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Mover ratón arriba o abajo" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Rotar texto" @@ -1483,9 +1486,6 @@ msgstr "Distancia paralela:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Voltear por la cara 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1854,6 +1854,9 @@ msgstr "Borrar" msgid "Delete the selected object" msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Cargar..." @@ -4262,6 +4265,11 @@ msgstr "Alguna extensión en la entrada no es válida" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato inválido. Formato de vector esperado: \"%1%\"" @@ -4464,27 +4472,15 @@ msgstr "Radio" msgid "Keep min" msgstr "Mantener el mínimo" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Botón izquierdo del ratón:" - msgid "Add detail" msgstr "Añadir detalle" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Botón derecho del ratón:" - msgid "Remove detail" msgstr "Borrar detalle" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + botón izquierdo del ratón:" - msgid "Reset to base" msgstr "Volver a la base" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Botón derecho del ratón:" - msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" @@ -4876,8 +4872,8 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto" msgid "Open a project file" msgstr "Abrir un archivo de proyecto" -msgid "Recent projects" -msgstr "Proyectos recientes" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Guardar proyecto" @@ -4888,9 +4884,6 @@ msgstr "Guardar el proyecto actual en un archivo" msgid "Save Project as" msgstr "Guardar proyecto como" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Guardar el proyecto actual como" @@ -6303,6 +6296,9 @@ msgstr "Expandir barra lateral" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Colapsar barra lateral" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Cargando archivo: %s" @@ -7147,11 +7143,14 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Máximos proyectos recientes" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Máxima cantidad de proyectos recientes" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Limpiar mi elección de proyectos no guardados." @@ -7941,6 +7940,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "¿Está seguro de que desea activar esta opción?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8982,12 +8989,6 @@ msgstr "Lista de objetos" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar datos de geometría de los archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" @@ -9009,15 +9010,9 @@ msgstr "Rotar Vista" msgid "Pan View" msgstr "Desplazar vista" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rueda de ratón" - msgid "Zoom View" msgstr "Hacer Zoom" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -9027,49 +9022,25 @@ msgstr "" "hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados. En caso " "contrario, orientará todos los objetos del proyecto actual." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Orienta automáticamente todos los objetos de la placa actual." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" -msgid "⌘+Any arrow" +msgid "Any arrow" msgstr "⌘+Cualquier flecha" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Botón izquierdo de ratón" - msgid "Select a part" msgstr "Seleccionar una pieza" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Botón izquierdo de ratón" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleccionar varios objetos" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Cualquier flecha" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Botón izquierdo de ratón" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Botón izquierdo de ratón" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Botón izquierdo de ratón" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Seleccionar objetos por rectángulo" @@ -9097,9 +9068,6 @@ msgstr "Flecha hacia derecha" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Mayúsculas+Cualquier flecha" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" @@ -9184,24 +9152,12 @@ msgstr "Bandeja" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Rueda del ratón" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio del pincel" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Rueda del ratón" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posición de la sección" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Rueda del ratón" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Rueda del ratón" - msgid "Gizmo" msgstr "Herramienta" @@ -9249,9 +9205,6 @@ msgstr "Activar/Desactivar ventana de G-Code" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Mover el deslizador 5 veces más rápido" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shit+Rueda de ratón" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Deslizador horizontal - Desplazarse a la posición inicial" @@ -12143,6 +12096,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -12217,16 +12180,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -12371,7 +12334,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12556,12 +12520,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12925,12 +12889,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14572,9 +14537,6 @@ msgstr "Purgar el filamento restante en una torre" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Sin capas de baja densidad (beta)" @@ -15385,6 +15347,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -18951,6 +18916,96 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la " "probabilidad de deformaciones?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Mayús + Botón izquierdo del ratón" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Intro" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + Mover ratón arriba o abajo" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Botón izquierdo del ratón:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Botón derecho del ratón:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + botón izquierdo del ratón:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Botón derecho del ratón:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Proyectos recientes" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Máximos proyectos recientes" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Máxima cantidad de proyectos recientes" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Cualquier flecha" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Botón izquierdo de ratón" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Botón izquierdo de ratón" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Cualquier flecha" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Botón izquierdo de ratón" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Botón izquierdo de ratón" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+Botón izquierdo de ratón" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Mayúsculas+Cualquier flecha" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Rueda del ratón" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Rueda del ratón" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Rueda del ratón" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Rueda del ratón" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shit+Rueda de ratón" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Establecer Posición" @@ -19837,9 +19892,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shift+G" #~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Any arrow" -#~ msgstr "⌘+Cualquier flecha" - #~ msgid "" #~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " #~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index e2a2fbeb55..22cac08d38 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -47,8 +47,17 @@ msgstr "Dernière version" msgid "Support Painting" msgstr "Peindre les supports" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Molette de la souris" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Maj+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Molette de souris" msgid "Section view" msgstr "Vue en coupe" @@ -56,9 +65,6 @@ msgstr "Vue en coupe" msgid "Reset direction" msgstr "Réinitialiser la direction" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Molette de la souris" - msgid "Pen size" msgstr "Taille du crayon" @@ -74,9 +80,6 @@ msgstr "Bouton droit de la souris" msgid "Block supports" msgstr "Bloquer les supports" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Maj + Bouton gauche de la souris" - msgid "Erase" msgstr "Effacer" @@ -184,8 +187,8 @@ msgstr "Pot de peinture" msgid "Height range" msgstr "Plage de hauteur" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Entrée" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Activer Maillage" @@ -718,8 +721,8 @@ msgstr "Surface" msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Maj + souris vers le haut ou vers le bas" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Faire pivoter le texte" @@ -1495,9 +1498,6 @@ msgstr "Distance parallèle :" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Retournement par la Face 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Remarque" @@ -1867,6 +1867,9 @@ msgstr "Eff" msgid "Delete the selected object" msgstr "Supprimer l'objet sélectionné" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Charger…" @@ -4268,6 +4271,11 @@ msgstr "Une extension dans l'entrée n'est pas valide" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Format invalide. Format vectoriel attendu : \"%1%\"" @@ -4470,27 +4478,15 @@ msgstr "Rayon" msgid "Keep min" msgstr "Garder min" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Bouton gauche de la souris :" - msgid "Add detail" msgstr "Ajouter Détail" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Bouton droit de la souris :" - msgid "Remove detail" msgstr "Supprimer détail" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Maj + Bouton gauche de la souris :" - msgid "Reset to base" msgstr "Revenir de base" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Maj + Bouton droit de la souris:" - msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" @@ -4883,8 +4879,8 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet" msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" -msgid "Recent projects" -msgstr "Projets récents" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Enregistrer le projet" @@ -4895,9 +4891,6 @@ msgstr "Enregistrer le projet actuel dans un fichier" msgid "Save Project as" msgstr "Enregistrer le projet sous" -msgid "Shift+" -msgstr "Maj+" - msgid "Save current project as" msgstr "Enregistrer le projet actuel sous" @@ -6326,6 +6319,9 @@ msgstr "Agrandir la barre latérale" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Réduire la barre latérale" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Chargement du fichier : %s" @@ -7193,11 +7189,14 @@ msgstr "" "Les paramètres de l’imprimante/du filament/du processus doivent-ils être " "chargés lors de l’ouverture d’un fichier .3mf ?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Projets récents maximum" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Nombre maximal de projets récents" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Efface mon choix sur les projets non enregistrés." @@ -8009,6 +8008,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer cette option ?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -9076,12 +9083,6 @@ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" "Importez des données de géométrie à partir de fichiers STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" @@ -9105,15 +9106,9 @@ msgstr "Rotation de la vue" msgid "Pan View" msgstr "Déplacement de vue" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Molette de souris" - msgid "Zoom View" msgstr "Vue agrandie" -msgid "Shift+A" -msgstr "Maj+A" - #, fuzzy msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " @@ -9124,48 +9119,24 @@ msgstr "" "des objets sélectionnés, il oriente uniquement ceux qui sont sélectionnés. " "Sinon, il oriente tous les objets du projet en cours." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Oriente automatiquement tous les objets du plaque actuelle." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Maj+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Réduire/développer la barre latérale" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Toute flèche" +msgid "Any arrow" +msgstr "Toutes les flèches" msgid "Movement in camera space" msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Bouton gauche de la souris" - msgid "Select a part" msgstr "Sélectionner une pièce" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Bouton gauche de la souris" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Sélectionnez tous les objets sur la plaque actuelle" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Toute flèche" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Bouton gauche de la souris" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Bouton gauche de la souris" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Maj+Bouton gauche de la souris" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Sélectionner les objets par rectangle" @@ -9193,9 +9164,6 @@ msgstr "Flèche Droite" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Maj+n'importe quelle flèche" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" @@ -9280,24 +9248,12 @@ msgstr "Plateau" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Déplacer : appuyez pour aligner de 1 mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Molette de la souris" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Peinture couleur : ajustez le rayon du stylet" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Molette de la souris" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Peinture couleur : ajuster la position de la section" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Molette de la souris" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Molette de la souris" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9344,9 +9300,6 @@ msgstr "On/Off Fenêtre G-code" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Déplacez le curseur 5 fois plus vite" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Maj+Molette de la souris" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Curseur horizontal - Déplacement vers la position de départ" @@ -12387,6 +12340,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -12461,8 +12424,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Angle de treillis 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Angle du premier ensemble d’éléments de treillis 2D dans la direction Z. " "Zéro correspond à la verticale." @@ -12471,8 +12434,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Angle de treillis 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Angle de la deuxième série d’éléments de treillis 2D dans la direction Z. " "Zéro correspond à la verticale." @@ -12621,7 +12584,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12821,12 +12785,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -13209,12 +13173,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14895,9 +14860,6 @@ msgstr "Purger le filament restant dans la tour d’amorçage" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Activer le pilonnage du filament" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Pas de couches éparses (beta)" @@ -15717,6 +15679,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -19342,6 +19307,96 @@ msgstr "" "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " "plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Activer le pilonnage du filament" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Molette de la souris" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Molette de la souris" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Maj + Bouton gauche de la souris" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Entrée" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Maj + souris vers le haut ou vers le bas" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Bouton gauche de la souris :" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Bouton droit de la souris :" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Maj + Bouton gauche de la souris :" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Maj + Bouton droit de la souris:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Projets récents" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Projets récents maximum" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Nombre maximal de projets récents" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Maj+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Maj+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Toute flèche" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Bouton gauche de la souris" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Bouton gauche de la souris" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Toute flèche" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Bouton gauche de la souris" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Bouton gauche de la souris" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Maj+Bouton gauche de la souris" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Maj+n'importe quelle flèche" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Molette de la souris" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Molette de la souris" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Molette de la souris" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Molette de la souris" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Maj+Molette de la souris" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Définir la Position" @@ -20358,9 +20413,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shift+G" #~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Any arrow" -#~ msgstr "Toutes les flèches" - #~ msgid "" #~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " #~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 1d4cb1a9de..d5a81dd477 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,8 +41,17 @@ msgstr "Legfrissebb verzió" msgid "Support Painting" msgstr "Támaszok festése" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Egérgörgő" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Egérgörgő" msgid "Section view" msgstr "Keresztmetszet nézet" @@ -50,9 +59,6 @@ msgstr "Keresztmetszet nézet" msgid "Reset direction" msgstr "Irány visszaállítása" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Egérgörgő" - msgid "Pen size" msgstr "Tollméret" @@ -68,9 +74,6 @@ msgstr "Jobb egérgomb" msgid "Block supports" msgstr "Támaszok blokkolása" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + bal egérgomb" - msgid "Erase" msgstr "Törlés" @@ -176,8 +179,8 @@ msgstr "Vödör kitöltés" msgid "Height range" msgstr "Magasságtartomány" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Drótváz-megjelenítés váltása" @@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal text" msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or down" +msgid "Mouse move up or down" msgstr "" msgid "Rotate text" @@ -1433,9 +1436,6 @@ msgstr "" msgid "Flip by Face 2" msgstr "" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1783,6 +1783,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Kiválasztott objektum törlése" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Betöltés..." @@ -4090,6 +4093,11 @@ msgstr "" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Érvénytelen formátum. Elvárt vektor formátum: \"%1%\"" @@ -4292,27 +4300,15 @@ msgstr "Sugár" msgid "Keep min" msgstr "Maradjon min." -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Bal egérgomb:" - msgid "Add detail" msgstr "Részlet hozzáadása" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Jobb egérgomb:" - msgid "Remove detail" msgstr "Részlet eltávolítása" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + bal egérgomb" - msgid "Reset to base" msgstr "Alaphelyzetbe állítás" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + jobb egérgomb:" - msgid "Smoothing" msgstr "Simítás" @@ -4702,8 +4698,8 @@ msgstr "Új projekt indítása" msgid "Open a project file" msgstr "Projektfájl megnyitása" -msgid "Recent projects" -msgstr "Legutóbbi projektek" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Projekt mentése" @@ -4714,9 +4710,6 @@ msgstr "Jelenlegi projekt mentése egy fájlba" msgid "Save Project as" msgstr "Projekt mentése másként" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Jelenlegi projekt mentése másként" @@ -6076,6 +6069,9 @@ msgstr "Az oldalsáv kibontása" msgid "Collapse sidebar" msgstr "&Az oldalsáv összecsukása" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Fájl betöltése: %s" @@ -6870,10 +6866,13 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" +msgid "Maximum recent files" msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." @@ -7617,6 +7616,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8607,12 +8614,6 @@ msgstr "Objektumok listája" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Beillesztés a vágólapról" @@ -8634,15 +8635,9 @@ msgstr "Nézet elforgatása" msgid "Pan View" msgstr "Pásztázó nézet" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Egérgörgő" - msgid "Zoom View" msgstr "Nagyítás nézet" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8652,48 +8647,24 @@ msgstr "" "tájolását. Ha vannak kijelölt objektumok, akkor csak a kijelölteket, " "ellenkező esetben pedig a projektben levő összes objektumot orientálja." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Automatikusan orientálja az aktuális tálcán levő összes objektumot." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Az oldalsáv összecsukása/kinyitása" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Mozgás a kameratérben" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Bal egérgomb" - msgid "Select a part" msgstr "Válassz egy tárgyat" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Bal egérgomb" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Több objektum kijelölése" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+bal egérgomb" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Bal egérgomb" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Bal egérgomb" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Objektumok kijelölése téglalapok alapján" @@ -8721,9 +8692,6 @@ msgstr "Jobbra nyíl" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel pozitív X irányban" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+Bármelyik nyílgomb" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Mozgatás lépéstávolsága 1mm-re állítva" @@ -8808,24 +8776,12 @@ msgstr "" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Egérgörgő" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Támasz/Színfestés: toll méretének beállítása" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Egérgörgő" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Támasz/Színfestés: metszet pozíciójának beállítása" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Egérgörgő" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Egérgörgő" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8872,9 +8828,6 @@ msgstr "" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Csúszka 5x gyorsabb mozgatása" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+Egérgörgő" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "" @@ -11317,6 +11270,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11391,16 +11354,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -11519,7 +11482,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11690,12 +11654,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12016,12 +11980,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -13427,9 +13392,6 @@ msgstr "" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" @@ -14142,6 +14104,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -17329,6 +17294,84 @@ msgstr "" "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Egérgörgő" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Egérgörgő" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + bal egérgomb" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Bal egérgomb:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Jobb egérgomb:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + bal egérgomb" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + jobb egérgomb:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Legutóbbi projektek" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Bal egérgomb" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Bal egérgomb" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+bal egérgomb" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Bal egérgomb" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+Bal egérgomb" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+Bármelyik nyílgomb" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Egérgörgő" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Egérgörgő" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Egérgörgő" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Egérgörgő" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+Egérgörgő" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Pozíció beállítása" diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index b1d46b60d5..8efb75ee4f 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -44,8 +44,17 @@ msgstr "Ultima versione" msgid "Support Painting" msgstr "Dipingi supporti" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Rotellina del mouse" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Maiusc+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Rotellina del mouse" msgid "Section view" msgstr "Vista in sezione" @@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "Vista in sezione" msgid "Reset direction" msgstr "Ripristina direzione" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Rotellina del mouse" - msgid "Pen size" msgstr "Dimensione penna" @@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "Tasto destro mouse" msgid "Block supports" msgstr "Blocca supporti" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Maiusc + Tasto sinistro del mouse" - msgid "Erase" msgstr "Elimina" @@ -180,8 +183,8 @@ msgstr "Riempimento colore" msgid "Height range" msgstr "Intervallo altezza" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Maiusc + Invio" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Attiva/disattiva modello reticolato" @@ -717,8 +720,8 @@ msgstr "Superficie" msgid "Horizontal text" msgstr "Testo orizzontale" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Maiusc + Sposta il mouse verso l'alto o il basso" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Ruota testo" @@ -1491,9 +1494,6 @@ msgstr "Distanza parallela:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Capovolgi da Faccia 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Avvertenza" @@ -1859,6 +1859,9 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete the selected object" msgstr "Elimina l'oggetto selezionato" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Caricamento..." @@ -2289,7 +2292,8 @@ msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Non è consentita l'eliminazione dell'ultima parte solida." msgid "The target object contains only one part and can not be split." -msgstr "L'oggetto di destinazione contiene solo una parte e non può essere suddiviso." +msgstr "" +"L'oggetto di destinazione contiene solo una parte e non può essere suddiviso." msgid "Assembly" msgstr "Assemblaggio" @@ -4266,6 +4270,11 @@ msgstr "Alcune estensioni nell'input non sono valide" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato non valido. Formato vettoriale previsto: \"%1%\"" @@ -4468,27 +4477,15 @@ msgstr "Raggio" msgid "Keep min" msgstr "Mantieni al minimo" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Tasto sinistro del mouse:" - msgid "Add detail" msgstr "Aggiungi dettaglio" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Tasto destro del mouse:" - msgid "Remove detail" msgstr "Rimuovi dettaglio" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Maiusc + Tasto sinistro del mouse:" - msgid "Reset to base" msgstr "Ripristina alla base" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Maiusc + Tasto destro del mouse:" - msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" @@ -4880,8 +4877,8 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto" msgid "Open a project file" msgstr "Apri un file progetto" -msgid "Recent projects" -msgstr "Progetti recenti" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Salva Progetto" @@ -4892,9 +4889,6 @@ msgstr "Salva progetto corrente su file" msgid "Save Project as" msgstr "Salva Progetto come" -msgid "Shift+" -msgstr "Maiusc+" - msgid "Save current project as" msgstr "Salva Progetto corrente come" @@ -6303,6 +6297,9 @@ msgstr "Espandi barra laterale" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Riduci barra laterale" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Caricamento file: %s" @@ -7146,11 +7143,14 @@ msgstr "" "Quando si apre un file .3mf, è necessario caricare le impostazioni della " "stampante/filamento/processo?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Numero massimo di progetti recenti" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Numero massimo di progetti recenti" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Cancella la mia scelta sui progetti non salvati." @@ -7943,6 +7943,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Sei sicuro di voler abilitare questa opzione?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -9005,12 +9013,6 @@ msgstr "Elenco oggetti" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importa geometrie da file STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Maiusc+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Maiusc+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" @@ -9034,15 +9036,9 @@ msgstr "Ruota vista" msgid "Pan View" msgstr "Vista panoramica" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Rotellina del mouse" - msgid "Zoom View" msgstr "Ingrandimento vista" -msgid "Shift+A" -msgstr "Maiusc+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -9052,48 +9048,24 @@ msgstr "" "Se ci sono oggetti selezionati, orienta solo quelli selezionati. Altrimenti, " "orienterà tutti gli elementi nel progetto corrente." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Questo orienta tutti gli oggetti nel piatto corrente." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Maiusc+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Freccia qualsiasi" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento nello spazio della telecamera" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Tasto sinistro del mouse" - msgid "Select a part" msgstr "Seleziona parte" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Tasto sinistro del mouse" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Seleziona più oggetti" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+qualsiasi freccia" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+tasto sinistro del mouse" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Tasto sinistro del mouse" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Maiusc+tasto sinistro mouse" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Seleziona oggetti per rettangolo" @@ -9121,9 +9093,6 @@ msgstr "Freccia Destra" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Sposta selezione di 10 mm in direzione X positiva" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Maiusc+freccia qualsiasi" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" @@ -9208,24 +9177,12 @@ msgstr "Piatto" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Sposta: premi per muovere di 1 mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Rotellina del mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regola il raggio della penna" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Rotellina del mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Supporto/Pittura a colori: regola la posizione della sezione" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Rotellina del mouse" - msgid "Gizmo" msgstr "Strumento" @@ -9273,9 +9230,6 @@ msgstr "Attiva/Disattiva finestra G-code" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Sposta il cursore 5 volte più velocemente" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Maiusc+Rotellina del mouse" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta alla posizione iniziale" @@ -12302,6 +12256,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "Riempimento multilinea" @@ -12376,8 +12340,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Angolo reticolo 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "L'angolo della prima serie di elementi reticolari 2D nell'asse Z. Zero è " "verticale." @@ -12386,8 +12350,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Angolo reticolo 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "L'angolo della seconda serie di elementi reticolari 2D nell'asse Z. Zero è " "verticale." @@ -12535,7 +12499,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12736,12 +12701,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -13124,12 +13089,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14810,9 +14776,6 @@ msgstr "Spurga il filamento rimanente nella torre di spurgo." msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Abilita modellazione della punta del filamento." - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Nessuno strato sparso (beta)" @@ -15633,6 +15596,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -19224,6 +19190,96 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Abilita modellazione della punta del filamento." + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Rotellina del mouse" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Rotellina del mouse" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Maiusc + Tasto sinistro del mouse" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Maiusc + Invio" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Maiusc + Sposta il mouse verso l'alto o il basso" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Tasto sinistro del mouse:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Tasto destro del mouse:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Maiusc + Tasto sinistro del mouse:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Maiusc + Tasto destro del mouse:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Progetti recenti" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Numero massimo di progetti recenti" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Numero massimo di progetti recenti" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Maiusc+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Maiusc+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Maiusc+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Maiusc+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Freccia qualsiasi" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Tasto sinistro del mouse" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Tasto sinistro del mouse" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+qualsiasi freccia" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+tasto sinistro del mouse" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Tasto sinistro del mouse" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Maiusc+tasto sinistro mouse" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Maiusc+freccia qualsiasi" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Rotellina del mouse" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Rotellina del mouse" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Rotellina del mouse" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Maiusc+Rotellina del mouse" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Imposta posizione" diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 57079e0a13..55e9caee48 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -44,8 +44,17 @@ msgstr "最新バージョン" msgid "Support Painting" msgstr "サポートペイント" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + マウスホイール" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "マウスホイール" msgid "Section view" msgstr "断面" @@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "断面" msgid "Reset direction" msgstr "方向をリセット" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + スクロール" - msgid "Pen size" msgstr "ペンサイズ" @@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "右マウスボタン" msgid "Block supports" msgstr "サポートをブロックする" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + マウスの左ボタン" - msgid "Erase" msgstr "消去" @@ -178,8 +181,8 @@ msgstr "塗りつぶしバッチ処理" msgid "Height range" msgstr "高さ範囲" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "ワイヤフレームの表示/非表示" @@ -706,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal text" msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or down" +msgid "Mouse move up or down" msgstr "" msgid "Rotate text" @@ -1455,9 +1458,6 @@ msgstr "" msgid "Flip by Face 2" msgstr "" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1798,6 +1798,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "選択したオブジェクトを削除" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "ファイルを読込む" @@ -4020,6 +4023,11 @@ msgstr "入力の一部の拡張子が無効" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "無効なフォーマット、%1%であるはずです。" @@ -4222,27 +4230,15 @@ msgstr "半径" msgid "Keep min" msgstr "最小限に抑える" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "マウス左ボタン" - msgid "Add detail" msgstr "詳細を追加" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "マウス右ボタン" - msgid "Remove detail" msgstr "詳細を削除" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + マウス左ボタン" - msgid "Reset to base" msgstr "ベースにリセット" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + マウス右ボタン" - msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" @@ -4628,8 +4624,8 @@ msgstr "新しいプロジェクトで始める" msgid "Open a project file" msgstr "プロジェクトファイルを開く" -msgid "Recent projects" -msgstr "最近のプロジェクト" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "プロジェクトを保存" @@ -4640,9 +4636,6 @@ msgstr "現在のプロジェクトを保存" msgid "Save Project as" msgstr "プロジェクトを名前を付けて保存" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "プロジェクトを名前を付けて保存" @@ -5957,6 +5950,9 @@ msgstr "サイドバーを展開" msgid "Collapse sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "ファイルを読込む: %s" @@ -6728,10 +6724,13 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" +msgid "Maximum recent files" msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." @@ -7443,6 +7442,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8401,12 +8408,6 @@ msgstr "オブジェクト一覧" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "貼り付け" @@ -8428,15 +8429,9 @@ msgstr "回転" msgid "Pan View" msgstr "移動" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "マウスホイール" - msgid "Zoom View" msgstr "ズーム" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8445,48 +8440,24 @@ msgstr "" "選択したオブジェクトまたはプロジェクト内のすべてのオブジェクトの方向を自動的" "に設定します。" -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "現在のプレート上のすべてのオブジェクトの方向を自動的に設定します。" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "サイドバーを展開/隠す" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+↑↓←→" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "オブジェクト移動" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+マウス左ボタン" - msgid "Select a part" msgstr "パーツを選択" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+マウス左ボタン" - msgid "Select multiple objects" msgstr "複数のオブジェクトを選択" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+↑↓←→" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+マウス左ボタン" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+マウス左ボタン" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift + マウス左ボタン" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "矩形でオブジェクトを選択" @@ -8514,9 +8485,6 @@ msgstr "→" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "X方向 10mm" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift + ↑↓←→" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "移動ステップを1mmに設定" @@ -8601,24 +8569,12 @@ msgstr "準備" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "1mm単位で移動" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+マウスホイール" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "サポート/色塗り: 半径のサイズ" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+マウスホイール" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "サポート/色塗り: 断面の位置" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+マウスホイール" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+マウスホイール" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8661,9 +8617,6 @@ msgstr "" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "5x" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift + マウスホイール" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "" @@ -11052,6 +11005,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11126,16 +11089,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -11248,7 +11211,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11414,12 +11378,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -11735,12 +11699,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -13121,9 +13086,6 @@ msgstr "" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" @@ -13810,6 +13772,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -16886,6 +16851,84 @@ msgstr "" "ABSのような反りやすい素材を印刷する場合、ヒートベッドの温度を適切に上げること" "で、反りが発生する確率を下げることができることをご存知ですか?" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + マウスホイール" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + スクロール" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + マウスの左ボタン" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "マウス左ボタン" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "マウス右ボタン" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + マウス左ボタン" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + マウス右ボタン" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "最近のプロジェクト" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+↑↓←→" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+マウス左ボタン" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+マウス左ボタン" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+↑↓←→" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+マウス左ボタン" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+マウス左ボタン" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + マウス左ボタン" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift + ↑↓←→" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+マウスホイール" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+マウスホイール" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+マウスホイール" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+マウスホイール" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift + マウスホイール" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "位置を設定" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index a199c7641e..0382cc3d57 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:12+0900\n" "Last-Translator: crwusiz \n" "Language-Team: \n" @@ -48,8 +48,17 @@ msgstr "최신 버전" msgid "Support Painting" msgstr "서포트 칠하기" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + 마우스 휠" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "마우스 휠" msgid "Section view" msgstr "단면도" @@ -57,9 +66,6 @@ msgstr "단면도" msgid "Reset direction" msgstr "방향 초기화" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + 마우스 휠" - msgid "Pen size" msgstr "펜 크기" @@ -75,9 +81,6 @@ msgstr "마우스 오른쪽 버튼" msgid "Block supports" msgstr "서포트 차단" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼" - msgid "Erase" msgstr "지우기" @@ -183,8 +186,8 @@ msgstr "버킷 채우기" msgid "Height range" msgstr "높이 범위" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "와이어프레임 전환" @@ -714,8 +717,8 @@ msgstr "표면" msgid "Horizontal text" msgstr "가로 텍스트" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + 마우스 위 or 아래" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "텍스트 회전" @@ -1460,9 +1463,6 @@ msgstr "평행 거리:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "면 2로 뒤집기" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "공지사항" @@ -1817,6 +1817,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "선택된 객체 삭제" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "불러오기..." @@ -4116,6 +4119,11 @@ msgstr "입력의 일부 확장자가 유효하지 않습니다" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "잘못된 형식입니다. 필요한 벡터 형식: \"%1%\"" @@ -4318,27 +4326,15 @@ msgstr "반경" msgid "Keep min" msgstr "최소로 유지" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "마우스 왼쪽 버튼:" - msgid "Add detail" msgstr "세부정보 추가" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "마우스 오른쪽 버튼:" - msgid "Remove detail" msgstr "세부정보 삭제" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼:" - msgid "Reset to base" msgstr "기본으로 초기화" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + 마우스 오른쪽 버튼:" - msgid "Smoothing" msgstr "스무딩" @@ -4728,8 +4724,8 @@ msgstr "새 프로젝트 시작" msgid "Open a project file" msgstr "프로젝트 파일 열기" -msgid "Recent projects" -msgstr "최근 프로젝트" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "프로젝트 저장" @@ -4740,9 +4736,6 @@ msgstr "현재 프로젝트를 파일로 저장" msgid "Save Project as" msgstr "프로젝트 다른 이름으로 저장" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "현재 프로젝트 다른 이름으로 저장" @@ -6116,6 +6109,9 @@ msgstr "사이드바 확장" msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 접기" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "파일 로드 중: %s" @@ -6917,11 +6913,14 @@ msgstr "행동 로드" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr ".3mf를 열 때 프린터/필라멘트/프로세스 설정이 로드되어야 합니까?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "최근 프로젝트 최대 표시" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "최근 프로젝트의 최대 표시 수" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "저장되지 않은 프로젝트에서 내 선택을 지웁니다." @@ -7673,6 +7672,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "이 옵션을 사용하시겠습니까?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8685,12 +8692,6 @@ msgstr "객체 목록" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 파일에서 형상 데이터 가져오기" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" @@ -8712,15 +8713,9 @@ msgstr "시점 회전" msgid "Pan View" msgstr "시점 이동" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "마우스 휠" - msgid "Zoom View" msgstr "시점 확대/축소" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8730,48 +8725,24 @@ msgstr "" "경우 선택한 객체만 조정되고, 그렇지 않은 경우 프로젝트의 모든 객체가 조정됩니" "다." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "현재 플레이트에 있는 모든 객체의 방향을 자동으로 지정합니다." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "사이드바 접기/펼치기" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+아무 화살표" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "카메라 공간에서 이동" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+마우스 왼쪽 버튼" - msgid "Select a part" msgstr "부품 선택" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+마우스 왼쪽 버튼" - msgid "Select multiple objects" msgstr "여러 객체 선택" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+화살표" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+마우스 왼쪽 버튼" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+마우스 왼쪽 버튼" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+마우스 왼쪽 버튼" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "사각형으로 객체 선택" @@ -8799,9 +8770,6 @@ msgstr "화살표 오른쪽으로" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "선택 항목을 +X 방향으로 10mm 이동" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+화살표" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "1mm로 이동" @@ -8886,24 +8854,12 @@ msgstr "출력판" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "이동: 눌러서 1mm씩 이동" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+마우스 휠" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "서포트/색상 칠하기: 펜 반경 조정" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+마우스 휠" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "서포트/색상 칠하기: 단면 위치 조정" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+마우스 휠" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+마우스 휠" - msgid "Gizmo" msgstr "변형도구" @@ -8946,9 +8902,6 @@ msgstr "Gcode 창 켜기/끄기" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "슬라이더를 5배 빠르게 이동" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+마우스 휠" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "수평 슬라이더 - 시작 위치로 이동" @@ -10543,8 +10496,8 @@ msgid "" "indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate." msgstr "" -"날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형" -"상의 최소 길이를 나타냅니다.\n" +"날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형상" +"의 최소 길이를 나타냅니다.\n" "0으로 비활성화합니다" msgid "Select printers" @@ -11723,6 +11676,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11797,16 +11760,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "격자 각도 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "Z 방향의 첫 번째 2D 격자 요소 집합의 각도입니다. 0은 수직입니다." msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "격자 각도 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "Z 방향에서 두 번째 2D 격자 요소 세트의 각도입니다. 0은 수직입니다." msgid "Infill overhang angle" @@ -11942,7 +11905,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12126,12 +12090,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12495,12 +12459,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14064,9 +14029,6 @@ msgstr "남은 필라멘트를 프라임 타워에서 제거" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "필라멘트 채워넣기 활성화" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "희소 레이어 없음(베타)" @@ -14821,6 +14783,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -18203,6 +18168,96 @@ msgstr "" "ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 " "높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "필라멘트 채워넣기 활성화" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + 마우스 휠" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + 마우스 휠" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + 마우스 위 or 아래" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "마우스 왼쪽 버튼:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "마우스 오른쪽 버튼:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + 마우스 오른쪽 버튼:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "최근 프로젝트" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "최근 프로젝트 최대 표시" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "최근 프로젝트의 최대 표시 수" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+아무 화살표" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+마우스 왼쪽 버튼" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+마우스 왼쪽 버튼" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+화살표" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+마우스 왼쪽 버튼" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+마우스 왼쪽 버튼" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+마우스 왼쪽 버튼" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+화살표" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+마우스 휠" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+마우스 휠" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+마우스 휠" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+마우스 휠" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+마우스 휠" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "위치 설정" diff --git a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po index bc7d9d788c..841cfe6528 100644 --- a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po +++ b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-21 21:00+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Kučinskas \n" "Language-Team: \n" @@ -50,8 +50,17 @@ msgstr "Paskutinė versija" msgid "Support Painting" msgstr "Palaiko piešimą" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + pelės ratukas" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Pelės ratukas" msgid "Section view" msgstr "Sekcijų peržiūra" @@ -59,9 +68,6 @@ msgstr "Sekcijų peržiūra" msgid "Reset direction" msgstr "Atstatyti kryptį" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + pelės ratukas" - msgid "Pen size" msgstr "Pieštuko dydis" @@ -77,9 +83,6 @@ msgstr "Dešinys pelės mygtukas" msgid "Block supports" msgstr "Blokuoti atramas" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas" - msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" @@ -185,8 +188,8 @@ msgstr "Kibiro užpildymas" msgid "Height range" msgstr "Aukščio diapazonas" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Perjungti \"vielinį\" vaizdą" @@ -721,8 +724,8 @@ msgstr "Paviršius" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontalus tekstas" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + pelės judėjimas aukštyn arba žemyn" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Sukti tekstą" @@ -1472,9 +1475,6 @@ msgstr "Lygiagretus atstumas:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Apversti pagal paviršių 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Įspėjimas" @@ -1839,6 +1839,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Ištrinti pasirinktą objektą" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Įkelti..." @@ -4213,6 +4216,11 @@ msgstr "Kai kurie įvesties plėtiniai yra netinkami" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Netinkamas formatas. Tinkamas vektorinis formatas: \"%1%\"" @@ -4415,27 +4423,15 @@ msgstr "Spindulys" msgid "Keep min" msgstr "Laikyti min" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Kairysis pelės mygtukas:" - msgid "Add detail" msgstr "Pridėti elementą" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Dešinysis pelės mygtukas:" - msgid "Remove detail" msgstr "Pašalinti elementą" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas:" - msgid "Reset to base" msgstr "Iš naujo nustatyti į pagrindinį" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + dešinysis pelės mygtukas:" - msgid "Smoothing" msgstr "Glotninimas" @@ -4826,8 +4822,8 @@ msgstr "Pradėti naują projektą" msgid "Open a project file" msgstr "Atidaryti projekto failą" -msgid "Recent projects" -msgstr "Naujausi projektai" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Išsaugoti projektą" @@ -4838,9 +4834,6 @@ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į failą" msgid "Save Project as" msgstr "Išsaugoti projektą kaip" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą kaip" @@ -6250,6 +6243,9 @@ msgstr "Išskleisti šoninę juostą" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Sutraukti šoninę juostą" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Įkeliamas failas: %s" @@ -7080,11 +7076,14 @@ msgstr "" "Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso " "nustatymus?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Daugiausia buvusių projektų" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Didžiausias skaičius buvusių projektų" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Išvalyti mano pasirinkimus neišsaugotuose projektuose." @@ -7873,6 +7872,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Ar norite įjungti šią galimybę?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8923,12 +8930,6 @@ msgstr "Objektų sąrašas" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importuoti geometrijos duomenis iš STL/STEP/3MF/OBJ/AMF failų" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Įklijuoti iš mainų srities" @@ -8950,63 +8951,33 @@ msgstr "Pasukti vaizdą" msgid "Pan View" msgstr "Judinti vaizdą" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Pelės ratukas" - msgid "Zoom View" msgstr "Padidinti vaizdą" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " "the current project." msgstr "" -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Sutraukti / išskleisti šoninę juostą" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Bet kokia rodyklė" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Judėjimas kameros erdvėje" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+ kairysis pelės mygtukas" - msgid "Select a part" msgstr "Pasirinkite detalę" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+ kairysis pelės mygtukas" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Pasirinkite kelis objektus" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl + bet kokia rodyklė" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt + kairysis pelės mygtukas" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl + kairysis pelės mygtukas" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Objektų pasirinkimas pagal stačiakampį" @@ -9034,9 +9005,6 @@ msgstr "Rodyklė dešinėn" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Perkelti pasirinktą10 mm teigiama X kryptimi" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift + bet kuri rodyklė" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Judėjimo žingsnis nustatytas į 1 mm" @@ -9121,24 +9089,12 @@ msgstr "Plokštė" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Perkėlimas: paspauskite, jei norite paslinkti 1 mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Pelės ratukas" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Atramų / Spalvų piešimas: sureguliuoti rašiklio spindulį" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Pelės ratukas" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Atramų / spalvų piešimas: koreguoti sekcijos padėtį" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + pelės ratukas" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt + pelės ratukas" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9184,9 +9140,6 @@ msgstr "G-kodo lango įjungimas / išjungimas" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Judinkite slankiklį 5 kartus greičiau" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift + pelės ratukas" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Horizontalus šliaužiklis - Perkelti į pradinę padėtį" @@ -12102,6 +12055,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -12176,8 +12139,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Rašto kampas 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Pirmojo 2D grotelių elementų rinkinio kampas Z kryptimi. Nulis yra " "vertikalus." @@ -12186,8 +12149,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Rašto kampas 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Antrojo 2D grotelių elementų rinkinio kampas Z kryptimi. Nulis yra " "vertikalus." @@ -12329,7 +12292,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12526,12 +12490,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12906,12 +12870,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14518,9 +14483,6 @@ msgstr "Išstumti likusias gijas į pirminio valymo bokštą" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Įjungti gijų įspaudimą" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Nėra retų sluoksnių (beta)" @@ -15314,6 +15276,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -18796,6 +18761,96 @@ msgid "" "probability of warping?" msgstr "" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Įjungti gijų įspaudimą" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + pelės ratukas" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + pelės ratukas" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + pelės judėjimas aukštyn arba žemyn" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Kairysis pelės mygtukas:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Dešinysis pelės mygtukas:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + dešinysis pelės mygtukas:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Naujausi projektai" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Daugiausia buvusių projektų" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Didžiausias skaičius buvusių projektų" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Bet kokia rodyklė" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+ kairysis pelės mygtukas" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+ kairysis pelės mygtukas" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl + bet kokia rodyklė" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt + kairysis pelės mygtukas" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl + kairysis pelės mygtukas" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift + bet kuri rodyklė" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Pelės ratukas" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Pelės ratukas" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + pelės ratukas" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + pelės ratukas" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift + pelės ratukas" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Nustatyti padėtį" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 2ca1d95f86..d6f2bca218 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -44,8 +44,17 @@ msgstr "Nieuwste versie" msgid "Support Painting" msgstr "Ondersteuning (Support) tekenen" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + muiswiel" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Muiswiel" msgid "Section view" msgstr "Doorsnede" @@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "Doorsnede" msgid "Reset direction" msgstr "Richting terugzetten" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + muiswiel" - msgid "Pen size" msgstr "Pengrootte" @@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "Rechter muisknop" msgid "Block supports" msgstr "Ondersteuning blokkeren" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + linker muisknop" - msgid "Erase" msgstr "Wissen" @@ -180,8 +183,8 @@ msgstr "Emmer vullen" msgid "Height range" msgstr "Hoogtebereik" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Schakel draadmodel in of uit" @@ -710,8 +713,8 @@ msgstr "Oppervlak" msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale tekst" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Muis op of neer" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Draai tekst" @@ -1449,9 +1452,6 @@ msgstr "" msgid "Flip by Face 2" msgstr "" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Let op" @@ -1806,6 +1806,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Verwijder het geselecteerde object" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Laden..." @@ -4135,6 +4138,11 @@ msgstr "" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Onjuist formaat. Het Vector formaat wordt verwacht: \"%1%\"" @@ -4337,27 +4345,15 @@ msgstr "Straal" msgid "Keep min" msgstr "Houd min" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Linker muisknop" - msgid "Add detail" msgstr "Detail toevoegen" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Rechter muisknop:" - msgid "Remove detail" msgstr "Detail verwijderen" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + linker muisknop:" - msgid "Reset to base" msgstr "Terugzetten naar basis" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + rechter muisknop:" - msgid "Smoothing" msgstr "Gladmaken" @@ -4747,8 +4743,8 @@ msgstr "Start een nieuw project" msgid "Open a project file" msgstr "Op een project bestand" -msgid "Recent projects" -msgstr "Recente Projecten" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Bewaar project" @@ -4759,9 +4755,6 @@ msgstr "Bewaar huidig project als" msgid "Save Project as" msgstr "Bewaar project als" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Bewaar huidig project als" @@ -6137,6 +6130,9 @@ msgstr "Zijbalk uitklappen" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Zijbalk inklappen" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Bestand laden: %s" @@ -6964,11 +6960,14 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Maximale recente projecten" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Maximaal aantal recente projecten" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Wis keuze voor niet-opgeslagen projecten." @@ -7736,6 +7735,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Weet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8748,12 +8755,6 @@ msgstr "Object lijst" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Plakken vanuit klembord" @@ -8777,15 +8778,9 @@ msgstr "" msgid "Pan View" msgstr "" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Muiswiel" - msgid "Zoom View" msgstr "" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8795,48 +8790,24 @@ msgstr "" "geselecteerde objecten zijn, oriënteert het alleen de geselecteerde " "objecten. Anders worden alle objecten van het project georiënteerd." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "De menubalk in-/uitschuiven" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+willekeurige pijl" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Beweging in cameragebied" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Linker muisknop" - msgid "Select a part" msgstr "Selecteer een onderdeel" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Linker muisknop" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Selecteer meerdere objecten" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "CTRL+willekeurige pijl" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Linker muisknop" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Linker muisknop" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Linker muisknop" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Objecten selecteren door rechthoek" @@ -8864,9 +8835,6 @@ msgstr "Pijl naar rechts" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Verplaats de selectie 10mm in een positieve X richting" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+willekeurige pijl" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegingsinterval ingesteld op 1mm" @@ -8951,24 +8919,12 @@ msgstr "Plaat" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Verplaatsen: druk om 1 mm te verplaatsen" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+muiswiel" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de pen diameter aan" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Muiswiel" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/kleur intekenen: pas de sectie positie aan" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "CTRL+muiswiel" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+muiswiel" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9014,9 +8970,6 @@ msgstr "" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Schuifregelaar 5x sneller verplaatsen" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+Muiswiel" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "" @@ -11488,6 +11441,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11562,16 +11525,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -11689,7 +11652,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11866,12 +11830,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12194,12 +12158,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -13624,9 +13589,6 @@ msgstr "" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" @@ -14345,6 +14307,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -17633,6 +17598,93 @@ msgstr "" "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + muiswiel" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + muiswiel" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + linker muisknop" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + Muis op of neer" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Linker muisknop" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Rechter muisknop:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + linker muisknop:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + rechter muisknop:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Recente Projecten" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Maximale recente projecten" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Maximaal aantal recente projecten" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+willekeurige pijl" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Linker muisknop" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Linker muisknop" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "CTRL+willekeurige pijl" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Linker muisknop" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Linker muisknop" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+Linker muisknop" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+willekeurige pijl" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+muiswiel" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Muiswiel" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "CTRL+muiswiel" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+muiswiel" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+Muiswiel" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Positie instellen" diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index e36bb131fb..f6756f1fad 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga <>\n" "Language-Team: \n" @@ -46,8 +46,17 @@ msgstr "Najnowsza wersja" msgid "Support Painting" msgstr "Malowanie podpór" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + kółko myszy" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kółko myszy" msgid "Section view" msgstr "Widok przekroju" @@ -55,9 +64,6 @@ msgstr "Widok przekroju" msgid "Reset direction" msgstr "Przywróć kierunek" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + kółko myszy" - msgid "Pen size" msgstr "Rozmiar pióra" @@ -73,9 +79,6 @@ msgstr "Prawy przycisk myszy" msgid "Block supports" msgstr "Zablokuj podpory" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy" - msgid "Erase" msgstr "Wymaż" @@ -181,8 +184,8 @@ msgstr "Wypełnienie kubełkowe" msgid "Height range" msgstr "Zakres wysokości" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Przełącz rysunek techniczny" @@ -720,8 +723,8 @@ msgstr "Powierzchnia" msgid "Horizontal text" msgstr "Tekst poziomy" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Przesuń myszką w górę lub w dół" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Obróć tekst" @@ -1474,9 +1477,6 @@ msgstr "Odległość między równoległymi krawędziami:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Obróć względem 2 powierzchni" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Uwaga" @@ -1838,6 +1838,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Usuń wybrany obiekt" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Wczytaj..." @@ -4223,6 +4226,11 @@ msgstr "Rozszerzenie w danych wejściowych jest nieprawidłowe" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Nieprawidłowy format. Oczekiwano formatu wektorowego: „%1%”" @@ -4425,27 +4433,15 @@ msgstr "Promień" msgid "Keep min" msgstr "Zachowanie minimum" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Lewy przycisk myszy:" - msgid "Add detail" msgstr "Dodaj szczegół" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Prawy przycisk myszy:" - msgid "Remove detail" msgstr "Usuń szczegół" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy:" - msgid "Reset to base" msgstr "Resetuj do ustawień podstawowych" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" - msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" @@ -4836,8 +4832,8 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt" msgid "Open a project file" msgstr "Otwórz plik projektu" -msgid "Recent projects" -msgstr "Ostatnie projekty" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Zapisz projekt" @@ -4848,9 +4844,6 @@ msgstr "Zapisz bieżący projekt do pliku" msgid "Save Project as" msgstr "Zapisz projekt jako" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Zapisz bieżący projekt jako" @@ -6268,6 +6261,9 @@ msgstr "Rozwiń pasek boczny" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Zwiń pasek boczny" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Wczytywanie pliku: %s" @@ -7095,11 +7091,14 @@ msgstr "" "Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane " "podczas otwierania pliku .3mf" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Określa maksymalną liczbę ostatnich projektów" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Wyczyść wybory na niezapisanych projektach." @@ -7875,6 +7874,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Czy na pewno włączyć tę opcję?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8922,12 +8929,6 @@ msgstr "Lista obiektów" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Import danych geometrycznych z plików STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Wklej z schowka" @@ -8949,15 +8950,9 @@ msgstr "Obróć widok" msgid "Pan View" msgstr "Przesuń widok" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kółko myszy" - msgid "Zoom View" msgstr "Przybliż widok" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8967,50 +8962,26 @@ msgstr "" "obiektów. Jeśli są wybrane obiekty, ustawi tylko te wybrane. W przeciwnym " "razie ustawi wszystkie obiekty bieżącego projektu." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" "Ta funkcja automatycznie ustawia orientację wszystkie obiekty na aktualnej " "płycie roboczej." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Zwiń/Rozwiń pasek boczny" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Dowolna strzałka" +msgid "Any arrow" +msgstr "Dowolna strzałka" msgid "Movement in camera space" msgstr "Ruch w przestrzeni kamery" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Lewy przycisk myszy" - msgid "Select a part" msgstr "Wybierz część" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Wybierz wiele obiektów" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Dowolna strzałka" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Lewy przycisk myszy" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Wybierz obiekty prostokątem" @@ -9038,9 +9009,6 @@ msgstr "Strzałka w prawo" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Przesuń wybrane o 10 mm w kierunku dodatnim osi X" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+Dowolna strzałka" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Ustaw krok ruchu na 1 mm" @@ -9125,24 +9093,12 @@ msgstr "Płyta" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Przesuń: naciśnij, aby przyciągnąć co 1 mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+kółko myszy" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj promień pędzla" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+kółko myszy" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj pozycję sekcji" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+kółko myszy" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+kółko myszy" - msgid "Gizmo" msgstr "Uchwyt" @@ -9185,9 +9141,6 @@ msgstr "Włącz/Wyłącz okno G-code" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Przesuń suwak 5x szybciej" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+kółko myszy" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Suwak poziomy - Przesuń do pozycji początkowej" @@ -12153,6 +12106,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -12227,8 +12190,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Kąt siatki 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Kąt nachylenia pierwszej linii dla wzorca wypełnienia „siatka 2D” względem " "osi Z. Zero oznacza pionową." @@ -12237,8 +12200,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Kąt siatki 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Kąt nachylenia drugiej linii dla wzorca wypełnienia \"2D siatka\" względem " "osi Z." @@ -12389,7 +12352,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12583,12 +12547,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12965,12 +12929,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14629,9 +14594,6 @@ msgstr "Oczyszczanie pozostałego filamentu do wieży czyszczącej" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Włącz szybką ekstruzję filamentu" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Warstwy bez czyszczenia (beta)" @@ -15429,6 +15391,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -18957,6 +18922,96 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Włącz szybką ekstruzję filamentu" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + kółko myszy" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + kółko myszy" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + Przesuń myszką w górę lub w dół" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Lewy przycisk myszy:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Prawy przycisk myszy:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Ostatnie projekty" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Określa maksymalną liczbę ostatnich projektów" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Dowolna strzałka" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Lewy przycisk myszy" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Dowolna strzałka" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+Lewy przycisk myszy" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+Dowolna strzałka" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+kółko myszy" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+kółko myszy" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+kółko myszy" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+kółko myszy" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+kółko myszy" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Ustaw pozycję" @@ -19856,9 +19911,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Shift+G" #~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Any arrow" -#~ msgstr "Dowolna strzałka" - #~ msgid "" #~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " #~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index cb79544a84..a407c90c92 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 10:05-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -49,8 +49,17 @@ msgstr "Última versão" msgid "Support Painting" msgstr "Pintura de Suportes" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Roda do Mouse" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roda do mouse" msgid "Section view" msgstr "Vista de seção" @@ -58,9 +67,6 @@ msgstr "Vista de seção" msgid "Reset direction" msgstr "Redefinir direção" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Roda do mouse" - msgid "Pen size" msgstr "Tamanho da caneta" @@ -76,9 +82,6 @@ msgstr "Botão direito do mouse" msgid "Block supports" msgstr "Bloquear suportes" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Botão esquerdo do mouse" - msgid "Erase" msgstr "Apagar" @@ -185,8 +188,8 @@ msgstr "Preenchimento de balde" msgid "Height range" msgstr "Intervalo de altura" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Alternar malha" @@ -723,8 +726,8 @@ msgstr "Superfície" msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Mover mouse para cima ou para baixo" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Rotacionar texto" @@ -1478,9 +1481,6 @@ msgstr "Distância paralela:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Virar pela Face 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1845,6 +1845,9 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete the selected object" msgstr "Apagar o objeto selecionado" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Carregar…" @@ -4237,6 +4240,11 @@ msgstr "Alguma extensão na entrada é inválida" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "Esse parâmetro espera um gabarito válido." +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato inválido. Formato de vetor esperado: \"%1%\"" @@ -4439,27 +4447,15 @@ msgstr "Raio" msgid "Keep min" msgstr "Manter mínimo" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Botão esquerdo do mouse:" - msgid "Add detail" msgstr "Adicionar detalhe" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Botão direito do mouse:" - msgid "Remove detail" msgstr "Remover detalhe" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Botão esquerdo do mouse:" - msgid "Reset to base" msgstr "Redefinir para a base" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Botão direito do mouse:" - msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" @@ -4850,8 +4846,8 @@ msgstr "Iniciar um novo projeto" msgid "Open a project file" msgstr "Abrir um arquivo de projeto" -msgid "Recent projects" -msgstr "Projetos recentes" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Salvar Projeto" @@ -4862,9 +4858,6 @@ msgstr "Salvar projeto atual em arquivo" msgid "Save Project as" msgstr "Salvar projeto como" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Salvar o projeto atual como" @@ -6276,6 +6269,9 @@ msgstr "Expandir barra lateral" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Recolher barra lateral" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Carregando arquivo: %s" @@ -7090,8 +7086,8 @@ msgstr "Associar arquivos .step/.stp ao OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos " -".step" +"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir " +"arquivos .step" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associar links da web ao OrcaSlicer" @@ -7119,11 +7115,14 @@ msgstr "" "As configurações de impressora/filamento/processo devem ser carregadas ao " "abrir um .3mf?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Máximo de projetos recentes" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Contagem máxima de projetos recentes" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Limpar minha escolha nos projetos não salvos." @@ -7915,6 +7914,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Tem certeza de que deseja habilitar esta opção?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8968,12 +8975,6 @@ msgstr "Lista de objetos" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importar dados de geometria de arquivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" @@ -8995,15 +8996,9 @@ msgstr "Rotacionar vista" msgid "Pan View" msgstr "Movimentar vista" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Roda do mouse" - msgid "Zoom View" msgstr "Aproximar vista" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -9013,48 +9008,24 @@ msgstr "" "houver objetos selecionados, ele apenas orientará os selecionados. Caso " "contrário, ele orientará todos os objetos do projeto atual." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Orienta automaticamente todos os objetos na placa atual." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Recolher/Expandir a barra lateral" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Qualquer seta" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento no espaço da câmera" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌥+" - msgid "Select a part" msgstr "Selecionar uma peça" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌘+" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Selecionar vários objetos" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Qualquer seta" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Botão esquerdo do mouse Alt+" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Botão esquerdo do mouse Ctrl+" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Botão esquerdo do mouse Shift+" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Selecionar objetos por retângulo" @@ -9082,9 +9053,6 @@ msgstr "Seta para direita" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X positiva" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+Qualquer seta" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo de movimento configurado para 1 mm" @@ -9169,24 +9137,12 @@ msgstr "Mesa" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Mover: pressione para ajustar em 1mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Roda do mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Suporte/Pintura em cores: ajustar o raio da caneta" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Roda do mouse" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Suporte/Pintura em cores: ajustar a posição da seção" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Roda do mouse" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Roda do mouse" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -9229,9 +9185,6 @@ msgstr "Ativar/Desativar janela de G-code" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Mover o controle deslizante 5 vezes mais rápido" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+Roda do mouse" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Barra deslizante horizontal — Mover para a posição inicial" @@ -12220,6 +12173,16 @@ msgstr "" "direções de preenchimento giram com o modelo para manter as características " "de resistência ideais." +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "Multilinhas de Preenchimento" @@ -12454,7 +12417,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "Jerk padrão." msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" "Desvio de Junção do Firmware Marlin (substitui a configuração de Jerk XY " "tradicional)." @@ -12581,9 +12545,9 @@ msgstr "" "ventilador de sobreposição.\n" "\n" "Reduzir a velocidade do ventilador das pontes internas, em comparação com a " -"velocidade normal do ventilador, pode ajudar a reduzir a deformação das peças " -"devido ao resfriamento excessivo aplicado sobre uma grande superfície por um " -"período prolongado de tempo." +"velocidade normal do ventilador, pode ajudar a reduzir a deformação das " +"peças devido ao resfriamento excessivo aplicado sobre uma grande superfície " +"por um período prolongado de tempo." msgid "Ironing fan speed" msgstr "" @@ -12654,12 +12618,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12679,8 +12643,8 @@ msgstr "" "tempo, a largura da extrusão para uma camada específica também não deve ser " "inferior a um determinado nível. Geralmente, é igual a 15-25%% da altura da " "camada. Portanto, a espessura máxima da camada fuzzy com uma largura de " -"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será " -"0,4-(0,2*0,25)=±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro " +"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será 0,4-" +"(0,2*0,25)=±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro " "Flow::spacing() será exibido e o modelo não será fatiado. Você pode escolher " "este número até que o erro se repita." @@ -13061,20 +13025,14 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "Gabarito de rotação de preenchimento esparso" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" -"Este parâmetro adiciona uma rotação na direção do preenchimento esparso a " -"cada camada, de acordo com o gabarito especificado. O gabarito é uma lista " -"de ângulos em graus separados por vírgulas, por exemplo, '0,90'. O primeiro " -"ângulo é aplicado à primeira camada, o segundo ângulo à segunda camada e " -"assim por diante. Se houver mais camadas do que ângulos, os ângulos serão " -"repetidos. Observe que nem todos os padrões de preenchimento esparso " -"suportam rotação." msgid "°" msgstr "°" @@ -13536,7 +13494,7 @@ msgstr "Desvio de Junção Máximo" msgid "" "Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" -msgstr +msgstr "" "Desvio de junção máximo (M205 J, aplicável apenas se JD > 0 para Firmware " "Marlin)" @@ -14752,9 +14710,6 @@ msgstr "Purgar o filamento restante na torre de preparação." msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Ativar moldeamento de ponta de filamento." - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Sem camadas esparsas (beta)" @@ -15398,10 +15353,10 @@ msgid "" msgstr "" "Densidade da camada superior. Um valor de 100% cria uma camada superior " "totalmente sólida e lisa. Reduzir esse valor resulta em uma superfície " -"superior texturizada, de acordo com o padrão de superfície superior escolhido. " -"Um valor de 0% resultará na criação apenas das paredes da camada superior. " -"Destinado a fins estéticos ou funcionais, não para corrigir problemas como " -"extrusão excessiva." +"superior texturizada, de acordo com o padrão de superfície superior " +"escolhido. Um valor de 0% resultará na criação apenas das paredes da camada " +"superior. Destinado a fins estéticos ou funcionais, não para corrigir " +"problemas como extrusão excessiva." msgid "Bottom surface density" msgstr "Densidade da superfície inferior" @@ -15564,7 +15519,8 @@ msgstr "" "fixas.\n" "2. Cone: Um cone com um filete na parte inferior para ajudar a estabilizar a " "torre de limpeza.\n" -"3. Nervura: Adiciona quatro nervuras à parede da torre para maior estabilidade." +"3. Nervura: Adiciona quatro nervuras à parede da torre para maior " +"estabilidade." msgid "Extra rib length" msgstr "Comprimento extra de nervura" @@ -15575,12 +15531,15 @@ msgid "" "than that determined by the cleaning volume." msgstr "" "Valores positivos podem aumentar o tamanho da parede da nervura, enquanto " -"valores negativos podem reduzi-lo. No entanto, o tamanho da parede da nervura " -"não pode ser menor que o determinado pelo volume de limpeza." +"valores negativos podem reduzi-lo. No entanto, o tamanho da parede da " +"nervura não pode ser menor que o determinado pelo volume de limpeza." msgid "Rib width" msgstr "Largura da nervura" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -18591,9 +18550,9 @@ msgid "" "and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " "but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,6 mm, tem mais voltas de parede " -"e uma densidade de preenchimento esparso mais alta. Isso resulta em uma " -"resistência maior, mas com um consumo de filamento maior e um tempo de " +"Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,6 mm, tem mais voltas de " +"parede e uma densidade de preenchimento esparso mais alta. Isso resulta em " +"uma resistência maior, mas com um consumo de filamento maior e um tempo de " "impressão mais longo." msgid "" @@ -19157,6 +19116,112 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Ativar moldeamento de ponta de filamento." + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Roda do Mouse" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Roda do mouse" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + Botão esquerdo do mouse" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + Mover mouse para cima ou para baixo" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Botão direito do mouse:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Botão esquerdo do mouse:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Botão direito do mouse:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Projetos recentes" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Máximo de projetos recentes" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Contagem máxima de projetos recentes" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Qualquer seta" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌥+" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse ⌘+" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Qualquer seta" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse Alt+" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse Ctrl+" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Botão esquerdo do mouse Shift+" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+Qualquer seta" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Roda do mouse" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Roda do mouse" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Roda do mouse" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Roda do mouse" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+Roda do mouse" + +#~ msgid "" +#~ "This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +#~ "according to the specified template. The template is a comma-separated " +#~ "list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the " +#~ "first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there " +#~ "are more layers than angles, the angles will be repeated. Note that not " +#~ "all sparse infill patterns support rotation." +#~ msgstr "" +#~ "Este parâmetro adiciona uma rotação na direção do preenchimento esparso a " +#~ "cada camada, de acordo com o gabarito especificado. O gabarito é uma " +#~ "lista de ângulos em graus separados por vírgulas, por exemplo, '0,90'. O " +#~ "primeiro ângulo é aplicado à primeira camada, o segundo ângulo à segunda " +#~ "camada e assim por diante. Se houver mais camadas do que ângulos, os " +#~ "ângulos serão repetidos. Observe que nem todos os padrões de " +#~ "preenchimento esparso suportam rotação." + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Definir Posição" @@ -19575,11 +19640,11 @@ msgstr "" #~ "Aplicar a lógica de perímetros reversos apenas em perímetros internos.\n" #~ "\n" #~ "Este ajuste reduz muito as tensões na peça, já que agora são distribuídas " -#~ "em direções alternadas. Isso deve reduzir a deformação das peças, mantendo " -#~ "a qualidade da parede externa. Este recurso pode ser muito útil para " -#~ "materiais propensos a deformações, como ABS/ASA, e também para filamentos " -#~ "elásticos, como TPU e Silk PLA. Também pode ajudar a reduzir a deformação " -#~ "em regiões salientes sobre suportes.\n" +#~ "em direções alternadas. Isso deve reduzir a deformação das peças, " +#~ "mantendo a qualidade da parede externa. Este recurso pode ser muito útil " +#~ "para materiais propensos a deformações, como ABS/ASA, e também para " +#~ "filamentos elásticos, como TPU e Silk PLA. Também pode ajudar a reduzir a " +#~ "deformação em regiões salientes sobre suportes.\n" #~ "\n" #~ "Para que este ajuste seja mais eficaz, recomenda-se definir o Limiar " #~ "Reverso como 0 para que todas as paredes internas sejam impressos em " @@ -19813,4 +19878,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pausa na Impressão" #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." -#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, por favor tente novamente." \ No newline at end of file +#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, por favor tente novamente." diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 31dc40c67e..001eb7cce7 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.3.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-06 21:08+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Andylg \n" @@ -49,8 +49,17 @@ msgstr "Последняя версия" msgid "Support Painting" msgstr "Рисование поддержек" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Колесо мыши" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колесо мыши" msgid "Section view" msgstr "Отсечение вида" @@ -58,9 +67,6 @@ msgstr "Отсечение вида" msgid "Reset direction" msgstr "Сброс направления" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Колесо мыши" - msgid "Pen size" msgstr "Размер кисти" @@ -76,9 +82,6 @@ msgstr "Правая кнопка мыши" msgid "Block supports" msgstr "Блокировка поддержки" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" - msgid "Erase" msgstr "Очистить" @@ -188,8 +191,8 @@ msgstr "Заливка" msgid "Height range" msgstr "Диапазон высоты слоёв" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Показать/скрыть каркас" @@ -731,8 +734,8 @@ msgstr "На поверхности" msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальный текст" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Мышь вверх или вниз" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Поворот текста" @@ -1490,9 +1493,6 @@ msgstr "" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Перевернуть грань 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Примечание" @@ -1853,6 +1853,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Удаление выбранных моделей" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Загрузить…" @@ -4285,6 +4288,11 @@ msgstr "Недопустимое расширение на входе" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Недопустимый формат. Ожидаемый векторный формат: \"%1%\"" @@ -4492,27 +4500,15 @@ msgstr "Радиус" msgid "Keep min" msgstr "Сохранять минимумы" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Левая кнопка мыши:" - msgid "Add detail" msgstr "Увеличить детализацию" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Правая кнопка мыши:" - msgid "Remove detail" msgstr "Уменьшить детализацию" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Левая кнопка мыши:" - msgid "Reset to base" msgstr "Сброс до базовой высоты слоя" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Правая кнопка мыши:" - msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" @@ -4910,8 +4906,8 @@ msgstr "Начать новый проект" msgid "Open a project file" msgstr "Открыть файл проекта" -msgid "Recent projects" -msgstr "Недавние проекты" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Сохранить проект" @@ -4922,9 +4918,6 @@ msgstr "Сохранить текущий проект в файл" msgid "Save Project as" msgstr "Сохранить проект как" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Сохранить текущий проект как" @@ -6343,6 +6336,9 @@ msgstr "Развернуть боковую панель" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Свернуть боковую панель" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Загрузка файла: %s" @@ -7209,12 +7205,14 @@ msgstr "" "Выбор того, следует ли при открытии 3mf проекта загружать настройки " "принтера, прутка и процесса." -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Максимальное количество недавних проектов" - -msgid "Maximum count of recent projects" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." msgstr "" -"Максимальное количество проектов, отображаемое в списке недавних проектов." # ??? Сбросить мой выбор действия для проектов, Сбросить запрос о несохранённых изменениях для проекта при закрытии программы msgid "Clear my choice on the unsaved projects." @@ -8005,6 +8003,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Вы уверены, что хотите включить эту опцию?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -9076,12 +9082,6 @@ msgstr "Список моделей" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Импорт геометрических данных из STL/STEP/3MF/OBJ/AMF файлов" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" @@ -9105,15 +9105,9 @@ msgstr "Вращение камеры" msgid "Pan View" msgstr "Перемещение камеры" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колесо мыши" - msgid "Zoom View" msgstr "Масштабирование вида" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -9123,48 +9117,24 @@ msgstr "" "ориентация будет применена только к ним; в противном случае ко всем моделям " "на текущем столе." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Автоориентация всех моделей на текущей печатной пластине." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Свернуть/Развернуть боковую панель" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘ + Любая стрелка" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Перемещение выбранного по отношению к камере" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥ + Левая кнопка мыши" - msgid "Select a part" msgstr "Выбор части модели" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘ + Левая кнопка мыши" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Выбор нескольких моделей" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl + Любая стрелка" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt + Левая кнопка мыши" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl + Левая кнопка мыши" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Выбор прямоугольником" @@ -9192,9 +9162,6 @@ msgstr "Стрелка вправо" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оси X+" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift + Любая стрелка" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Зафиксировать шаг перемещения на 1 мм" @@ -9279,24 +9246,12 @@ msgstr "Печатная пластина" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Перемещение: Фиксация перемещения на 1 мм" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Колесо мыши" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Рисование поддержек/Шва/Покраски: регулировка радиуса кисти" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Колесо мыши" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Рисование поддержек/Шва/Покраски: регулировка положения сечения" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Колесо мыши" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Колесо мыши" - msgid "Gizmo" msgstr "Гизмо" @@ -9340,9 +9295,6 @@ msgstr "Показать/скрыть окно отображения G-кода msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Перемещение ползунка быстрее в 5 раз" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift + Колесо мыши" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Горизонтальный ползунок - Перемещение в начальную позицию" @@ -12356,6 +12308,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -12430,8 +12392,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Угол №1 (2D решётка)" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Угол наклона первой линии для шаблона заполнения «2D решётка» относительно " "вертикальной оси Z (0 - вертикально)." @@ -12440,8 +12402,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Угол №2 (2D решётка)" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Угол наклона второй линии для шаблона заполнения «2D решётка» относительно " "вертикальной оси Z (0 - вертикально)." @@ -12586,7 +12548,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12798,12 +12761,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -13201,19 +13164,14 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" -"Этот параметр поворачивает шаблон разреженного заполнения на каждом слое по " -"заданному правилу. Шаблон представляет собой список углов в градусах, " -"разделенных запятыми, например '0,90'. Первый угол применяется к первому " -"слою, второй угол - ко второму слою и так далее. Если слоёв больше, чем " -"углов, то углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все шаблоны с " -"разреженной заливкой поддерживают поворот." msgid "°" msgstr "°" @@ -14912,9 +14870,6 @@ msgstr "Очистка сопла от остатков материала в ч msgid "Enable filament ramming" msgstr "Включить рэмминг прутка" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Включить рэмминг прутка." - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Без разреженных слоёв (beta)" @@ -15791,6 +15746,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "Ширина ребра" +msgid "Rib width." +msgstr "" + # ??? Скругление углов стенки msgid "Fillet wall" msgstr "Скругление стенки" @@ -19368,6 +19326,112 @@ msgstr "" "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "вероятность?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Включить рэмминг прутка." + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Колесо мыши" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Колесо мыши" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + Мышь вверх или вниз" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Левая кнопка мыши:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Правая кнопка мыши:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Левая кнопка мыши:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Правая кнопка мыши:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Недавние проекты" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Максимальное количество недавних проектов" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "" +#~ "Максимальное количество проектов, отображаемое в списке недавних проектов." + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘ + Любая стрелка" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥ + Левая кнопка мыши" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘ + Левая кнопка мыши" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl + Любая стрелка" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt + Левая кнопка мыши" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl + Левая кнопка мыши" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift + Любая стрелка" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Колесо мыши" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Колесо мыши" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Колесо мыши" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Колесо мыши" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift + Колесо мыши" + +#~ msgid "" +#~ "This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +#~ "according to the specified template. The template is a comma-separated " +#~ "list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the " +#~ "first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there " +#~ "are more layers than angles, the angles will be repeated. Note that not " +#~ "all sparse infill patterns support rotation." +#~ msgstr "" +#~ "Этот параметр поворачивает шаблон разреженного заполнения на каждом слое " +#~ "по заданному правилу. Шаблон представляет собой список углов в градусах, " +#~ "разделенных запятыми, например '0,90'. Первый угол применяется к первому " +#~ "слою, второй угол - ко второму слою и так далее. Если слоёв больше, чем " +#~ "углов, то углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все шаблоны с " +#~ "разреженной заливкой поддерживают поворот." + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Задание позиции" diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index c92767b722..dcf89fa8fb 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,8 +41,17 @@ msgstr "Senaste version" msgid "Support Painting" msgstr "Färgläggning av Support" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + mushjul" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl +" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Mus hjul" msgid "Section view" msgstr "Sektionsvy" @@ -50,9 +59,6 @@ msgstr "Sektionsvy" msgid "Reset direction" msgstr "Återställ riktning" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Mushjul" - msgid "Pen size" msgstr "Penn storlek" @@ -68,9 +74,6 @@ msgstr "Höger musknapp" msgid "Block supports" msgstr "Blockera support" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Vänster musknapp" - msgid "Erase" msgstr "Radera" @@ -177,8 +180,8 @@ msgstr "Hinkfyllning" msgid "Height range" msgstr "Höjd intervall" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Skift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Växla Wireframe" @@ -703,8 +706,8 @@ msgstr "Yta" msgid "Horizontal text" msgstr "Vågrät text" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Mus flytta uppåt eller nedåt" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Rotera text" @@ -1432,9 +1435,6 @@ msgstr "" msgid "Flip by Face 2" msgstr "" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl +" - msgid "Notice" msgstr "Iakttag" @@ -1778,6 +1778,9 @@ msgstr "Del" msgid "Delete the selected object" msgstr "Radera det valda objektet" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Ladda..." @@ -4083,6 +4086,11 @@ msgstr "" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Ogiltligt format. Förväntat vector format: \"%1%\"" @@ -4285,27 +4293,15 @@ msgstr "Radie" msgid "Keep min" msgstr "Håll minimal" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Vänster musknapp:" - msgid "Add detail" msgstr "Lägg till detalj" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Höger musknapp:" - msgid "Remove detail" msgstr "Ta bort detalj" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Vänster musknapp" - msgid "Reset to base" msgstr "Återställ till basen" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift+Höger musknapp:" - msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" @@ -4694,8 +4690,8 @@ msgstr "Skapa nytt projekt" msgid "Open a project file" msgstr "Öppna en projekt fil" -msgid "Recent projects" -msgstr "Senaste projekten" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Spara Projekt" @@ -4706,9 +4702,6 @@ msgstr "Spara nuvarande projekt till fil" msgid "Save Project as" msgstr "Spara Projekt som" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Spara nuvarande projekt som" @@ -6064,6 +6057,9 @@ msgstr "" msgid "Collapse sidebar" msgstr "" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Laddar fil: %s" @@ -6853,11 +6849,14 @@ msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Maximalt antal nyligen genomförda projekt" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Maximalt antal nyligen genomförda projekt" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Rensa mitt val för de osparade projekten." @@ -7623,6 +7622,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8596,12 +8603,6 @@ msgstr "Objektlista" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Importera geometri data från STL/STEP/3MF/OBJ/AMF filer" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Skift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Klistra in ifrån urklipp" @@ -8623,15 +8624,9 @@ msgstr "Rotera vy" msgid "Pan View" msgstr "Panoreringsvy" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mus hjul" - msgid "Zoom View" msgstr "Zoomvy" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8641,48 +8636,24 @@ msgstr "" "placeras endast dem. Annars kommer den att orientera alla objekt i det " "aktuella projektet." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Placera alla föremål automatiskt på aktuell tallrik." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Dölj/Visa meny" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Valfri pil" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Rörelse i kamera område" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Vänster musknapp" - msgid "Select a part" msgstr "Välj del" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Vänster musknapp" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Välj flera objekt" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Valfri pil" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Vänster musknapp" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+vänster musknapp" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Vänster musknapp" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Välj objekt efter rektangel" @@ -8710,9 +8681,6 @@ msgstr "Pil Höger" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Flytta markeringen 10mm i positiv X riktning" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+valfri pil" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Rörelse steg är vald till 1mm" @@ -8797,24 +8765,12 @@ msgstr "Plätering/Förgyllning" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Flytta: tryck för att låsa med 1mm" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Mushjul" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Support/Färgläggning: justera penn radie" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Mushjul" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Support/Färgläggning:justera sektions positionen" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+mushjul" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Mushjul" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8857,9 +8813,6 @@ msgstr "" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Flytta reglage 5x snabbare" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+Mushjulet" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "" @@ -11260,6 +11213,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11334,16 +11297,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" msgid "Infill overhang angle" @@ -11459,7 +11422,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11633,12 +11597,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -11954,12 +11918,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -13338,9 +13303,6 @@ msgstr "" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "" @@ -14038,6 +14000,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -17236,6 +17201,93 @@ msgstr "" "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning?" +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + mushjul" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Mushjul" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + Vänster musknapp" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Skift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + Mus flytta uppåt eller nedåt" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Vänster musknapp:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Höger musknapp:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Vänster musknapp" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift+Höger musknapp:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Senaste projekten" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Maximalt antal nyligen genomförda projekt" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Maximalt antal nyligen genomförda projekt" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Skift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Valfri pil" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Vänster musknapp" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Vänster musknapp" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Valfri pil" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Vänster musknapp" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+vänster musknapp" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+Vänster musknapp" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+valfri pil" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Mushjul" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Mushjul" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+mushjul" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Mushjul" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+Mushjulet" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Ställ in Position" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index 8efe7ebce1..0aecdf6dad 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-28 13:09+0300\n" "Last-Translator: GlauTech\n" "Language-Team: \n" @@ -44,8 +44,17 @@ msgstr "Son sürüm" msgid "Support Painting" msgstr "Destek boyama" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + Fare tekerleği" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Fare tekerleği" msgid "Section view" msgstr "Bölüm görünümü" @@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "Bölüm görünümü" msgid "Reset direction" msgstr "Yönü sıfırla" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Fare tekerleği" - msgid "Pen size" msgstr "Kalem boyutu" @@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "Sağ fare tuşu" msgid "Block supports" msgstr "Blok destekleri" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Sol fare düğmesi" - msgid "Erase" msgstr "Sil" @@ -116,8 +119,10 @@ msgstr "Doldur" msgid "Gap Fill" msgstr "Boşluk doldurma" +#, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Yalnızca şu kişi tarafından seçilen yüzeylerde boyamaya izin verir: \"%1%\"" +msgstr "" +"Yalnızca şu kişi tarafından seçilen yüzeylerde boyamaya izin verir: \"%1%\"" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Yüzleri çıkıntı açısına göre vurgulayın." @@ -134,12 +139,13 @@ msgstr "Gizmo-Yüzeye yerleştir" msgid "Lay on face" msgstr "Yüzüstü yatır" +#, boost-format msgid "" -"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only the first " -"%1% filaments will be available in painting tool." +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." msgstr "" -"Filament sayısı, boyama aracının desteklediği maksimum sayıyı aşıyor. Boyama aracında " -"yalnızca ilk %1% filament mevcut olacaktır." +"Filament sayısı, boyama aracının desteklediği maksimum sayıyı aşıyor. Boyama " +"aracında yalnızca ilk %1% filament mevcut olacaktır." msgid "Color Painting" msgstr "Renkli Boyama" @@ -177,8 +183,8 @@ msgstr "Kova boya aracı" msgid "Height range" msgstr "Yükseklik aralığı" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Wireframe Göster/Gizle" @@ -210,6 +216,7 @@ msgstr "Yatay" msgid "Remove painted color" msgstr "Boyalı rengi kaldır" +#, boost-format msgid "Painted using: Filament %1%" msgstr "Şunlar kullanılarak boyanmıştır: Filament %1%" @@ -546,11 +553,13 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Geçersiz bağlayıcılar algılandı" +#, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "%1$d bağlayıcı kesim konturunun dışında" msgstr[1] "%1$d bağlayıcı kesim konturunun dışında" +#, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "%1$d bağlayıcı nesnenin dışında" @@ -576,8 +585,8 @@ msgstr "Düzlemsel Kes" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" -"Ana kat olmayan kenarlar kesme aletinden kaynaklanıyor, şimdi düzeltmek istiyor " -"musunuz?" +"Ana kat olmayan kenarlar kesme aletinden kaynaklanıyor, şimdi düzeltmek " +"istiyor musunuz?" msgid "Repairing model object" msgstr "Model nesnesini onarma" @@ -597,12 +606,13 @@ msgstr "Detay seviyesi" msgid "Decimate ratio" msgstr "Oranı azalt" +#, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly " -"recommended to simplify the model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." msgstr "" -"1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. Modelin " -"basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." +"1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. " +"Modelin basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." msgid "Simplify model" msgstr "Modeli sadeleştir" @@ -611,7 +621,8 @@ msgid "Simplify" msgstr "Sadeleştir" msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Sadeleştirmeye şu anda yalnızca tek bir parça seçildiğinde izin veriliyor" +msgstr "" +"Sadeleştirmeye şu anda yalnızca tek bir parça seçildiğinde izin veriliyor" msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -631,6 +642,7 @@ msgstr "Düşük" msgid "Extra low" msgstr "Ekstra düşük" +#, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d üçgen" @@ -706,8 +718,8 @@ msgstr "Yüzey" msgid "Horizontal text" msgstr "Yatay metin" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + Fare yukarı veya aşağı hareket ettirir" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Metni döndür" @@ -766,19 +778,19 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" msgid "" -"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a different " -"font." +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." msgstr "" -"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı tipi seçmeyi " -"deneyin." +"Metin seçilen yazı tipi kullanılarak yazılamıyor. Lütfen farklı bir yazı " +"tipi seçmeyi deneyin." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Kabartmalı metin yalnızca beyaz boşluklardan oluşamaz." msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -"Metin, yazı tipi tarafından bilinmeyen karakter glifini ('?' ile temsil edilir) " -"içeriyor." +"Metin, yazı tipi tarafından bilinmeyen karakter glifini ('?' ile temsil " +"edilir) içeriyor." msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "Metin girişi yazı tipi çarpıklığını göstermiyor." @@ -801,6 +813,7 @@ msgstr "Metin geçerli yatay hizalamayı göstermiyor." msgid "Revert font changes." msgstr "Yazı tipi değişikliklerini geri alın." +#, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "\"%1%\" yazı tipi seçilemiyor." @@ -832,6 +845,7 @@ msgstr "Parça tipini değiştiriciye değiştirmek için tıklayın." msgid "Change Text Type" msgstr "Metin Türünü Değiştir" +#, boost-format msgid "Rename style (%1%) for embossing text" msgstr "Kabartma metni için stili yeniden adlandırın (%1%)" @@ -856,6 +870,7 @@ msgstr "Geçici stil yeniden adlandırılamıyor." msgid "First Add style to list." msgstr "İlk önce listeye stil ekleyin." +#, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "%1% stili kaydet" @@ -883,36 +898,45 @@ msgstr "Stili kaldır" msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "Mevcut son stil kaldırılamıyor." +#, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "\"%1%\" stilini kalıcı olarak kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" +#, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "\"%1%\" stilini silin." +#, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "\"%1%\" silinemiyor. Son stildir." +#, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "\"%1%\" geçici stili silinemiyor." +#, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Değiştirilen stil \"%1%\"" +#, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Şu anki stil \"%1%\"" +#, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"Stilin \"%1%\" olarak değiştirilmesi mevcut stil değişikliğini iptal edecektir.\n" +"Stilin \"%1%\" olarak değiştirilmesi mevcut stil değişikliğini iptal " +"edecektir.\n" "\n" "Yine de devam etmek ister misin?" msgid "Not valid style." msgstr "Geçerli bir stil değil." +#, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "\"%1%\" stili kullanılamaz ve listeden kaldırılacaktır." @@ -1022,7 +1046,8 @@ msgstr "Metni Saat yönünde döndürün." msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -"Metni nesnenin yüzeyi boyunca hareket ettirirken metnin dönüşünün kilidini açın." +"Metni nesnenin yüzeyi boyunca hareket ettirirken metnin dönüşünün kilidini " +"açın." msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "Metni nesnenin yüzeyi boyunca taşırken metnin dönüşünü kilitleyin." @@ -1036,15 +1061,18 @@ msgstr "Metni bana çevir" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Metni kameraya doğru yönlendirin." +#, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." msgstr "“%1%” yazı tipi kullanılamıyor. Lütfen başka birini seçin." +#, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one (\"%2%\"). " -"You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir uygulama " -"seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini belirtmeniz gerekir." +"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir " +"uygulama seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini " +"belirtmeniz gerekir." msgid "No symbol" msgstr "Sembol yok" @@ -1133,9 +1161,11 @@ msgstr "SVG eylemleri" msgid "SVG" msgstr "SVG" +#, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "Opaklık (%1%)" +#, boost-format msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Renk gradyanı (%1%)" @@ -1157,20 +1187,27 @@ msgstr "Tanımlanmamış vuruş türü" msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points." msgstr "Yol kendi kendine kesişmeden ve birden fazla noktadan iyileştirilemez." -msgid "Final shape contains self-intersection or multiple points with same coordinate." +msgid "" +"Final shape contains self-intersection or multiple points with same " +"coordinate." msgstr "" -"Son şekil, kendi kesişimini veya aynı koordinata sahip birden fazla noktayı içerir." +"Son şekil, kendi kesişimini veya aynı koordinata sahip birden fazla noktayı " +"içerir." +#, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "Şekil görünmez (%1%) olarak işaretlendi." #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem. +#, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Şeklin dolgusu (%1%) desteklenmeyenleri içeriyor: %2%." +#, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "Şeklin konturu (%1%) çok ince (minimum genişlik %2% mm'dir)." +#, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "Şeklin konturu (%1%) desteklenmeyenleri içeriyor: %2%." @@ -1181,6 +1218,7 @@ msgstr "Kameraya bak" msgid "Unknown filename" msgstr "Bilinmeyen dosya adı" +#, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "SVG dosya yolu \"%1%\"" @@ -1224,6 +1262,7 @@ msgid "Size in emboss direction." msgstr "Kabartma yönünde boyut." #. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "Ölçek ayrıca eğri örneklerinin miktarını da değiştirir (%1%)" @@ -1268,15 +1307,19 @@ msgstr "Ayna" msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Kabartma için SVG dosyasını seçin:" +#, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "Dosya mevcut DEĞİL (%1%)." +#, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "Dosya adının \".svg\" ile bitmesi gerekiyor ancak siz %1%'i seçtiniz" +#, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "Nano SVG ayrıştırıcı dosyadan (%1%) yüklenemiyor." +#, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG dosyası kabartma yapılacak tek bir yol İÇERMEZ (%1%)." @@ -1328,8 +1371,11 @@ msgstr "İptal et" msgid "Measure" msgstr "Ölçüm" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." -msgstr "Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne seçin." +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." +msgstr "" +"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne " +"seçin." msgid "Edit to scale" msgstr "Ölçeğe göre düzenleyin" @@ -1428,20 +1474,19 @@ msgstr "Paralel mesafe:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Yüzey 2’ye Göre Çevir" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Bildirim" msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" +#, boost-format msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1%, %2% ile değiştirildi" msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." -msgstr "Yapılandırma, OrcaSlicer'ın daha yeni bir sürümü tarafından oluşturulabilir." +msgstr "" +"Yapılandırma, OrcaSlicer'ın daha yeni bir sürümü tarafından oluşturulabilir." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Bazı değerler değiştirildi. Lütfen bunları kontrol edin:" @@ -1458,25 +1503,27 @@ msgstr "Makine" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." msgstr "Yapılandırma paketi yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" msgstr "PrusaSlicer ve BambuStudio'ya dayanmaktadır" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. It will " -"be appreciated if you report the issue to our team." +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"OrcaSlicer hafızasının yetersiz olması nedeniyle sonlandırılacak. Bir hata olabilir. " -"Sorunu ekibimize bildirirseniz seviniriz." +"OrcaSlicer hafızasının yetersiz olması nedeniyle sonlandırılacak. Bir hata " +"olabilir. Sorunu ekibimize bildirirseniz seviniriz." msgid "Fatal error" msgstr "Kritik hata" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if " -"you report the specific scenario this issue happened." +"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" "OrcaSlicer bir yerelleştirme hatası nedeniyle sonlandırılacak. Bu sorunun " "gerçekleştiği spesifik senaryoyu bildirirseniz memnun oluruz." @@ -1484,6 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Critical error" msgstr "Kritik hata" +#, boost-format msgid "OrcaSlicer got an unhandled exception: %1%" msgstr "OrcaSlicer'da işlenmeyen bir istisna oluştu: %1%" @@ -1499,11 +1547,13 @@ msgstr "Giriş bilgilerinin süresi doldu. Lütfen tekrar giriş yapın." msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış parola" +#, c-format, boost-format msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "%s bağlantısı başarısız oldu! [SN:%s, kod=%s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " +"features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" "Orca Slicer, belirli özellikleri çalıştırmak için Microsoft WebView2 Runtime " @@ -1513,9 +1563,11 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Çalışma Zamanı" +#, c-format, boost-format msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" msgstr "Kaynak yolu mevcut değil veya bir dizin değil: %s" +#, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -1529,6 +1581,7 @@ msgstr "Seçimimi hatırla" msgid "Loading configuration" msgstr "Yapılandırma yükleniyor" +#, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Yeni sürümü varsayılan tarayıcıda indirmek için tıklayın: %s" @@ -1544,8 +1597,8 @@ msgstr "Bilgi" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not be " -"affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" "OrcaSlicer konfigürasyon dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılamayabilir.\n" "OrcaSlicer, konfigürasyon dosyasını yeniden oluşturmayı denedi.\n" @@ -1565,7 +1618,8 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Dosya seçin (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" @@ -1580,37 +1634,38 @@ msgid "Some presets are modified." msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi." msgid "" -"You can keep the modified presets to the new project, discard or save changes as new " -"presets." +"You can keep the modified presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." msgstr "" -"Modifield ön ayarlarını yeni projede tutabilir, değişiklikleri atabilir veya yeni ön " -"ayarlar olarak kaydedebilirsiniz." +"Modifield ön ayarlarını yeni projede tutabilir, değişiklikleri atabilir veya " +"yeni ön ayarlar olarak kaydedebilirsiniz." msgid "User logged out" msgstr "Kullanıcı oturumu kapattı" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" +msgstr "" +"dilimleme işlemi sırasında yeni veya açık proje dosyasına izin verilmez!" msgid "Open Project" msgstr "Projeyi Aç" msgid "" -"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version " -"before it can be used normally." +"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally." msgstr "" -"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en son sürüme " -"güncellenmesi gerekiyor." +"Orca Slicer'ın sürümü çok düşük ve normal şekilde kullanılabilmesi için en " +"son sürüme güncellenmesi gerekiyor." msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi" msgid "" -"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, newly " -"created user presets can only be used locally." +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; yeni " -"oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." +"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; " +"yeni oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." msgid "Sync user presets" msgstr "Kullanıcı ön ayarlarını senkronize edin" @@ -1646,8 +1701,8 @@ msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" -"URL indirme işlemi başlatılamadı. Hedef klasör ayarlanmamış. Lütfen Yapılandırma " -"Sihirbazı’nda hedef klasörü seçin." +"URL indirme işlemi başlatılamadı. Hedef klasör ayarlanmamış. Lütfen " +"Yapılandırma Sihirbazı’nda hedef klasörü seçin." msgid "Import File" msgstr "Dosya İçe Aktar" @@ -1667,6 +1722,7 @@ msgstr "Yeniden adlandır" msgid "Orca Slicer GUI initialization failed" msgstr "Orca Dilimleyici GUI'si başlatılamadı" +#, boost-format msgid "Fatal error, exception caught: %1%" msgstr "Önemli hata, istisna yakalandı: %1%" @@ -1775,6 +1831,9 @@ msgstr "Sil" msgid "Delete the selected object" msgstr "Seçilen nesneyi sil" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Yükle..." @@ -1815,15 +1874,16 @@ msgid "Orca String Hell" msgstr "Orca Cehennemi" msgid "" -"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, it is " -"advisable to set the 'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 for the 'Only " -"One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" +"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " +"it is advisable to set the 'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 " +"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları elde etmek " -"amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde çalışması için 'Tek " -"Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a ayarlamanız önerilir.\n" +"Bu modelin üst yüzeyinde metin kabartması bulunmaktadır. En iyi sonuçları " +"elde etmek amacıyla, 'Üst Yüzeylerde Yalnızca Bir Duvar'ın en iyi şekilde " +"çalışması için 'Tek Duvar Eşiği(min_width_top_surface)' seçeneğini 0'a " +"ayarlamanız önerilir.\n" "Evet - Bu ayarları otomatik olarak değiştir\n" "Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" @@ -1884,6 +1944,7 @@ msgstr "Seçilen öğeler için filamenti ayarla" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" +#, c-format, boost-format msgid "Filament %d" msgstr "Filament %d" @@ -2085,11 +2146,13 @@ msgstr "İsim" msgid "Fila." msgstr "Fila." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d error repaired" msgid_plural "%1$d errors repaired" msgstr[0] "%1$d hata onarıldı" msgstr[1] "%1$d hata onarıldı" +#, c-format, boost-format msgid "Error: %1$d non-manifold edge." msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges." msgstr[0] "Hata: %1$d manifold olmayan kenar." @@ -2098,6 +2161,7 @@ msgstr[1] "Hata: %1$d manifold olmayan kenar." msgid "Remaining errors" msgstr "Kalan hatalar" +#, c-format, boost-format msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d manifold olmayan kenar" @@ -2145,9 +2209,12 @@ msgstr "Değiştirici Ekle" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "Değiştirici ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna geçin." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." msgstr "" -"Seçilen nesnelerin işlem ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna geçin." +"Seçilen nesnelerin işlem ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna " +"geçin." msgid "Remove paint-on fuzzy skin" msgstr "Boyalı pütürlü yüzeyi çıkarın" @@ -2162,7 +2229,8 @@ msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Kesimin bir parçası olan nesneden negatif hacmi silin" msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." msgstr "" "Kesilmiş yazışmaları kaydetmek için ilgili tüm nesnelerden tüm bağlayıcıları " "silebilirsiniz." @@ -2171,14 +2239,14 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed.\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " -"information first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." msgstr "" "Bu eylem kesilmiş bir yazışmayı bozacaktır.\n" "Bundan sonra model tutarlılığı garanti edilemez.\n" "\n" -"Katı parçalarla veya negatif hacimlerle işlem yapmak için öncelikle kesim bilgisini " -"geçersiz kılmanız gerekir." +"Katı parçalarla veya negatif hacimlerle işlem yapmak için öncelikle kesim " +"bilgisini geçersiz kılmanız gerekir." msgid "Delete all connectors" msgstr "Tüm bağlayıcıları sil" @@ -2228,12 +2296,15 @@ msgstr "Katman" msgid "Selection conflicts" msgstr "Seçim çakışmaları" -msgid "If the first selected item is an object, the second should also be an object." +msgid "" +"If the first selected item is an object, the second should also be an object." msgstr "İlk seçilen öğe bir nesne ise ikincisi de nesne olmalıdır." msgid "" -"If the first selected item is a part, the second should be a part in the same object." -msgstr "İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." +"If the first selected item is a part, the second should be a part in the " +"same object." +msgstr "" +"İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." @@ -2291,7 +2362,8 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Geçersiz sayı." msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" -msgstr "bir hücre aynı sütundaki yalnızca bir veya daha fazla hücreye kopyalanabilir" +msgstr "" +"bir hücre aynı sütundaki yalnızca bir veya daha fazla hücreye kopyalanabilir" msgid "Copying multiple cells is not supported." msgstr "Birden fazla hücre kopyalama desteklenmiyor." @@ -2453,7 +2525,8 @@ msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Bulut hizmetine bağlanılamadı" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" -msgstr "Bulut hizmeti durumunu görüntülemek için lütfen yukarıdaki köprüye tıklayın" +msgstr "" +"Bulut hizmeti durumunu görüntülemek için lütfen yukarıdaki köprüye tıklayın" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "Yazıcıya bağlanılamadı" @@ -2498,7 +2571,8 @@ msgid "Calibrating AMS..." msgstr "AMS kalibre ediliyor..." msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Kalibrasyon sırasında bir sorun oluştu. Çözümü görüntülemek için tıklayın." +msgstr "" +"Kalibrasyon sırasında bir sorun oluştu. Çözümü görüntülemek için tıklayın." msgid "Calibrate again" msgstr "Tekrar kalibre edin" @@ -2537,11 +2611,11 @@ msgid "Grab new filament" msgstr "Yeni filament al" msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or " -"unload filaments." +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Bir AMS yuvası seçin ve filamentleri otomatik olarak yüklemek veya boşaltmak için " -"“Yükle” veya “Boşalt” düğmesine basın." +"Bir AMS yuvası seçin ve filamentleri otomatik olarak yüklemek veya boşaltmak " +"için “Yükle” veya “Boşalt” düğmesine basın." msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -2572,18 +2646,25 @@ msgstr "Hizalanıyor" msgid "Arranging canceled." msgstr "Hizalama iptal edildi." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." msgstr "" -"Hizalama yapıldı ancak paketlenmemiş ürünler var. Aralığı azaltın ve tekrar deneyin." +"Hizalama yapıldı ancak paketlenmemiş ürünler var. Aralığı azaltın ve tekrar " +"deneyin." msgid "Arranging done." msgstr "Hizalama tamamlandı." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." -msgstr "Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar bulundu." - msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgstr "" +"Hizalama başarısız oldu. Nesne geometrilerini işlerken bazı istisnalar " +"bulundu." + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "Hizalama tek plakaya sığmayan aşağıdaki nesneler göz ardı edildi:\n" @@ -2647,8 +2728,8 @@ msgstr "Görev iptal edildi." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." msgstr "" -"Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar " -"deneyin." +"Yükleme görevi zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "Bulut hizmeti bağlantısı başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -2657,8 +2738,8 @@ msgid "Print file not found. Please slice again." msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. lütfen tekrar dilimleyin." msgid "" -"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model " -"and slice again." +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." msgstr "" "Yazdırma dosyası izin verilen maksimum boyutu (1 GB) aşıyor. Lütfen modeli " "basitleştirin ve tekrar dilimleyin." @@ -2669,23 +2750,29 @@ msgstr "Yazdırma işi gönderilemedi. Lütfen tekrar deneyin." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Dosya ftp'ye yüklenemedi. Lütfen tekrar deneyin." -msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgid "" +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." msgstr "" -"Yukarıdaki bağlantıya tıklayarak bambu sunucusunun mevcut durumunu kontrol edin." +"Yukarıdaki bağlantıya tıklayarak bambu sunucusunun mevcut durumunu kontrol " +"edin." msgid "" -"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." msgstr "" -"Yazdırma dosyasının boyutu çok büyük. Lütfen dosya boyutunu ayarlayıp tekrar deneyin." +"Yazdırma dosyasının boyutu çok büyük. Lütfen dosya boyutunu ayarlayıp tekrar " +"deneyin." msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing." -msgstr "Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." +msgstr "" +"Yazdırma dosyası bulunamadı. Lütfen tekrar dilimleyip baskıya gönderin." msgid "" -"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." msgstr "" -"Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve tekrar " -"deneyin." +"Yazdırma dosyası FTP'ye yüklenemedi. Lütfen ağ durumunu kontrol edin ve " +"tekrar deneyin." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Yazdırma işi LAN üzerinden gönderiliyor" @@ -2705,12 +2792,16 @@ msgstr "Bilinmeyen Hata." msgid "Sending print configuration" msgstr "Yazdırma yapılandırması gönderiliyor" +#, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" msgstr "Başarıyla gönderildi. %ss'de otomatik olarak cihaz sayfasına atlayacak" +#, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "Başarıyla gönderildi. %ss'de otomatik olarak bir sonraki sayfaya atlayacak" +msgstr "" +"Başarıyla gönderildi. %ss'de otomatik olarak bir sonraki sayfaya atlayacak" +#, c-format, boost-format msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Erişim kodu:%s IP adresi:%s" @@ -2723,6 +2814,7 @@ msgstr "LAN üzerinden gcode dosyası gönderiliyor" msgid "Sending G-code file to SD card" msgstr "Gcode dosyası sdcard'a gönderiliyor" +#, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Başarıyla gönderildi. %s s'de mevcut sayfayı kapat" @@ -2733,11 +2825,11 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset " -"first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan önce bazı " -"SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." +"SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermez. Lütfen SLA arşivini içe aktarmadan " +"önce bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." msgid "Importing canceled." msgstr "İçe aktarma iptal edildi." @@ -2746,11 +2838,11 @@ msgid "Importing done." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were " -"used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" -"İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön ayarları " -"geri dönüş olarak kullanıldı." +"İçe aktarılan SLA arşivi herhangi bir ön ayar içermiyordu. Geçerli SLA ön " +"ayarları geri dönüş olarak kullanıldı." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Çok parçalı bir nesne içeren SLA projesini yatağa yükleyemezsiniz" @@ -2801,12 +2893,13 @@ msgid "Libraries" msgstr "Kütüphaneler" msgid "" -"This software uses open source components whose copyright and other proprietary " -"rights belong to their respective owners" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait olan açık " -"kaynaklı bileşenleri kullanır" +"Bu yazılım, telif hakkı ve diğer mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait " +"olan açık kaynaklı bileşenleri kullanır" +#, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Hakkında %s" @@ -2814,17 +2907,21 @@ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." msgstr "OrcaSlicer, BambuStudio, PrusaSlicer ve SuperSlicer'ı temel alır." msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel almaktadır." +msgstr "" +"BambuStudio orijinal olarak PrusaResearch'ün PrusaSlicer'ını temel " +"almaktadır." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "" -"PrusaSlicer orijinal olarak Alessandro Ranellucci'nin Slic3r'sine dayanmaktadır." +"PrusaSlicer orijinal olarak Alessandro Ranellucci'nin Slic3r'sine " +"dayanmaktadır." msgid "" -"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." msgstr "" -"Slic3r, Alessandro Ranellucci tarafından diğer birçok katkıda bulunanların yardımıyla " -"yaratıldı." +"Slic3r, Alessandro Ranellucci tarafından diğer birçok katkıda bulunanların " +"yardımıyla yaratıldı." msgid "Version" msgstr "Sürüm" @@ -2851,6 +2948,7 @@ msgstr "maksimum" msgid "min" msgstr "minimum" +#, boost-format msgid "The input value should be greater than %1% and less than %2%" msgstr "Giriş değeri %1%'den büyük ve %2%'den küçük olmalıdır" @@ -2881,11 +2979,14 @@ msgstr "Filament bilgisini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "Önce malzeme türünü ve rengini seçmeniz gerekir." +#, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)" msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde)" +#, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" msgid "Other Color" msgstr "Diğer renk" @@ -2897,13 +2998,13 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Dinamik akış kalibrasyonu" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please " -"fill in the same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting " -"a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını etkileyecektir. " -"Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament ön ayarı seçilerek " -"otomatik olarak doldurulabilirler." +"Nozul sıcaklığı ve maksimum hacimsel hız kalibrasyon sonuçlarını " +"etkileyecektir. Lütfen gerçek yazdırmayla aynı değerleri girin. Bir filament " +"ön ayarı seçilerek otomatik olarak doldurulabilirler." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Nozul Çapı" @@ -2930,13 +3031,13 @@ msgid "Next" msgstr "Sonraki" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed " -"like the picture below, and fill the value on its left side into the factor K input " -"box." +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." msgstr "" -"Kalibrasyon tamamlandı. Lütfen sıcak yatağınızdaki en düzgün ekstrüzyon hattını " -"aşağıdaki resimdeki gibi bulun ve sol tarafındaki değeri K faktörü giriş kutusuna " -"girin." +"Kalibrasyon tamamlandı. Lütfen sıcak yatağınızdaki en düzgün ekstrüzyon " +"hattını aşağıdaki resimdeki gibi bulun ve sol tarafındaki değeri K faktörü " +"giriş kutusuna girin." msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -2947,12 +3048,14 @@ msgstr "Son adım" msgid "Example" msgstr "Örnek" +#, c-format, boost-format msgid "Calibrating... %d%%" msgstr "Kalibre ediliyor... %d%%" msgid "Calibration completed" msgstr "Kalibrasyon tamamlandı" +#, c-format, boost-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s, %s'yi desteklemiyor" @@ -2971,7 +3074,8 @@ msgstr "Sol AMS" msgid "Right AMS" msgstr "Sağ AMS" -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "" +"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "Not: Yalnızca aynı malzeme türüne sahip AMS yuvaları seçilebilir." msgid "Enable AMS" @@ -2987,18 +3091,21 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Şasinin arkasına monte edilmiş filamentle yazdırma" msgid "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent " -"accurately in following cases: when the lid is open or the desiccant pack is changed. " -"It take hours to absorb the moisture, and low temperatures also slow down the process." +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It take hours to absorb the moisture, and low " +"temperatures also slow down the process." msgstr "" -"Lütfen kurutucuyu çok ıslandığında değiştirin. Gösterge aşağıdaki durumlarda doğru " -"temsil etmeyebilir: kapak açıkken veya nem çekici paketi değiştirildiğinde. nemin " -"emilmesi saatler alır, düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır." +"Lütfen kurutucuyu çok ıslandığında değiştirin. Gösterge aşağıdaki durumlarda " +"doğru temsil etmeyebilir: kapak açıkken veya nem çekici paketi " +"değiştirildiğinde. nemin emilmesi saatler alır, düşük sıcaklıklar da süreci " +"yavaşlatır." -msgid "Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." +msgid "" +"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." msgstr "" -"Yazdırma işinde kullanılan filament için hangi AMS yuvasının kullanılması gerektiğini " -"yapılandırma." +"Yazdırma işinde kullanılan filament için hangi AMS yuvasının kullanılması " +"gerektiğini yapılandırma." msgid "Filament used in this print job" msgstr "Bu yazdırma işinde kullanılan filament" @@ -3024,7 +3131,9 @@ msgstr "Kasanın arkasına monte edilmiş filamentler ile yazdırma" msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." -msgstr "Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam edecektir." +msgstr "" +"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " +"edecektir." msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -3032,19 +3141,22 @@ msgstr "Grup" msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Yazıcı şu anda otomatik yeniden doldurmayı desteklemiyor." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" -"AMS filament yedekleme özelliği etkin değil, lütfen AMS ayarlarından etkinleştirin." +"AMS filament yedekleme özelliği etkin değil, lütfen AMS ayarlarından " +"etkinleştirin." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material " -"type, and color)" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled.\n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +"material type, and color)" msgstr "" "Eğer AMS'de iki aynı filament bulunursa, AMS filament yedekleme özelliği " "etkinleştirilecektir.\n" -"(Şu anda aynı markaya ait sarf malzemelerinin otomatik temini desteklenmektedir, " -"malzeme türü ve rengi)" +"(Şu anda aynı markaya ait sarf malzemelerinin otomatik temini " +"desteklenmektedir, malzeme türü ve rengi)" msgid "DRY" msgstr "KURU" @@ -3059,72 +3171,76 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Ekleme güncellemesi" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu " -"Lab filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" -"AMS, yeni bir Bambu Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik olarak " -"okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." +"AMS, yeni bir Bambu Lab filamenti takıldığında filament bilgilerini otomatik " +"olarak okuyacaktır. Bu yaklaşık 20 saniye sürer." msgid "" -"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically " -"read any information until printing is completed." +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"Not: Yazdırma sırasında yeni bir filaman takılırsa AMS, yazdırma tamamlanana kadar " -"herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." +"Not: Yazdırma sırasında yeni bir filaman takılırsa AMS, yazdırma tamamlanana " +"kadar herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." msgid "" -"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, " -"leaving it blank for you to enter manually." +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"Yeni bir filament yerleştirirken AMS, bilgileri otomatik olarak okumaz ve manuel " -"olarak girmeniz için boş bırakır." +"Yeni bir filament yerleştirirken AMS, bilgileri otomatik olarak okumaz ve " +"manuel olarak girmeniz için boş bırakır." msgid "Power on update" msgstr "Güncellemeyi aç" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It " -"will take about 1 minute. The reading process will roll the filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll the " +"filament spools." msgstr "" -"AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. Yaklaşık " -"1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." +"AMS, başlangıçta takılan filamentin bilgilerini otomatik olarak okuyacaktır. " +"Yaklaşık 1 dakika sürecektir. Okuma işlemi filament makaralarını saracaktır." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup " -"and will continue to use the information recorded before the last shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" -"AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz ve son " -"kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." +"AMS, başlatma sırasında takılan filamentden bilgileri otomatik olarak okumaz " +"ve son kapatmadan önce kaydedilen bilgileri kullanmaya devam eder." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Kalan kapasiteyi güncelle" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is " -"updated. During printing, remaining capacity will be updated automatically." +"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " +"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " +"automatically." msgstr "" -"AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamentin kalan kapasitesini " -"tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik olarak güncellenecektir." +"AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamentin kalan " +"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " +"olarak güncellenecektir." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" msgid "" -"AMS will continue to another spool with matching filament properties automatically " -"when current filament runs out." +"AMS will continue to another spool with matching filament properties " +"automatically when current filament runs out." msgstr "" -"AMS, mevcut filament bittiğinde otomatik olarak aynı özelliklere sahip başka bir " -"makaraya devam edecektir." +"AMS, mevcut filament bittiğinde otomatik olarak aynı özelliklere sahip başka " +"bir makaraya devam edecektir." msgid "Air Printing Detection" msgstr "Hava Baskısı Algılama" msgid "" -"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve time " -"and filament." +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgstr "" -"Tıkanmayı ve filament taşmasını algılar, zamandan ve filamentten tasarruf etmek için " -"yazdırmayı anında durdurur." +"Tıkanmayı ve filament taşmasını algılar, zamandan ve filamentten tasarruf " +"etmek için yazdırmayı anında durdurur." msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -3133,15 +3249,15 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrasyon" msgid "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, " -"check and retry." +"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " +"software, check and retry." msgstr "" -"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn yazılımınızı kontrol " -"edin, kontrol edip yeniden deneyin." +"Eklenti indirilemedi. Lütfen güvenlik duvarı ayarlarınızı ve vpn " +"yazılımınızı kontrol edin, kontrol edip yeniden deneyin." msgid "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-" -"virus software." +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." msgstr "" "Eklenti yüklenemedi. Lütfen anti-virüs yazılımı tarafından engellenip " "engellenmediğini veya silinip silinmediğini kontrol edin." @@ -3153,20 +3269,23 @@ msgid "Please home all axes (click " msgstr "Lütfen tüm eksenleri hizalayın (tıklayın) " msgid "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable " -"boundary and causing equipment wear." +") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " +"printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") takım kafasının konumunu bulmak için. Bu, cihazın yazdırılabilir sınırın dışına " -"çıkmasını ve ekipmanın aşınmasına neden olmasını önler." +") takım kafasının konumunu bulmak için. Bu, cihazın yazdırılabilir sınırın " +"dışına çıkmasını ve ekipmanın aşınmasına neden olmasını önler." msgid "Go Home" msgstr "Anasayfaya Git" msgid "" -"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" msgstr "" -"Bir hata oluştu. Belki sistemin hafızası yeterli değildir veya programın bir hatasıdır" +"Bir hata oluştu. Belki sistemin hafızası yeterli değildir veya programın bir " +"hatasıdır" +#, boost-format msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" msgstr "Ölümcül bir hata oluştu: “%1%”" @@ -3209,51 +3328,58 @@ msgstr "İşlem sonrası komut dosyası başarıyla çalıştırıldı" msgid "Unknown error occurred during exporting G-code." msgstr "G kodu dışa aktarılırken bilinmeyen bir hata oluştu." +#, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is " -"write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Belki SD kart yazma " -"kilitlidir.\n" +"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Belki SD kart " +"yazma kilitlidir.\n" "Hata mesajı: %1%" +#, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem " -"with target device, please try exporting again or using different device. The " -"corrupted output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazda sorun " -"olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz kullanmayı deneyin. " -"Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." +"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazda " +"sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz " +"kullanmayı deneyin. Bozuk çıktı G kodu %1%.tmp konumunda." +#, boost-format msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. " -"Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Seçilen hedef klasöre kopyalandıktan sonra G kodunun yeniden adlandırılması başarısız " -"oldu. Geçerli yol: %1%.tmp. Lütfen dışa aktarmayı tekrar deneyin." +"Seçilen hedef klasöre kopyalandıktan sonra G kodunun yeniden adlandırılması " +"başarısız oldu. Geçerli yol: %1%.tmp. Lütfen dışa aktarmayı tekrar deneyin." +#, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be " -"opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak %1% konumundaki orijinal kod kopyalama " -"kontrolü sırasında açılamadı. Çıkış G kodu %2%.tmp konumundadır." +"Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak %1% konumundaki orijinal kod " +"kopyalama kontrolü sırasında açılamadı. Çıkış G kodu %2%.tmp konumundadır." +#, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened " -"during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı ancak kopya kontrolü sırasında dışa " "aktarılan kod açılamadı. Çıkış G kodu %1%.tmp konumundadır." +#, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G kodu dosyası %1%’e aktarıldı" msgid "Unknown error when exporting G-code." msgstr "G kodunu dışa aktarırken bilinmeyen hata." +#, boost-format msgid "" "Failed to save G-code file.\n" "Error message: %1%.\n" @@ -3266,10 +3392,11 @@ msgstr "" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu" +#, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -"\"%1%\" hedefine yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını " -"Yazdır" +"\"%1%\" hedefine yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme " +"Sırasını Yazdır" msgid "Device" msgstr "Cihaz" @@ -3286,9 +3413,11 @@ msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme" msgid "Select connected printers (0/6)" msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" +#, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printers (%d/6)" msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" +#, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır" @@ -3319,7 +3448,8 @@ msgstr "Cihaz Durumu" msgid "Actions" msgstr "İşlemler" -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)" msgid "Add" @@ -3446,18 +3576,20 @@ msgid "Send to" msgstr "Gönderildi" msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo heating at the " -"same time.)" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgstr "" -"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda ısıtılabilecek " -"cihaz sayısına bağlıdır." +"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " +"ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." msgid "Wait" msgstr "Bekleyin" -msgid "minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" -"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna bağlıdır.)" +"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna " +"bağlıdır.)" msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -3490,11 +3622,13 @@ msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dikdörtgen plakanın X ve Y boyutları." msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." msgstr "0,0 G kodu koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesinden uzaklığı." msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." msgstr "Baskı yatağının çapı. Orjinin (0,0) merkezde olduğu varsayılmaktadır." msgid "Rectangular" @@ -3533,7 +3667,8 @@ msgstr "Hata! Geçersiz model" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Seçilen dosya geometri içermiyor." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Seçilen dosya birkaç ayrık alan içeriyor. Bu desteklenmiyor." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" @@ -3546,16 +3681,17 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Yatak Şekli" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended maximum " -"temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" -"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum sıcaklık 300 " -"dereceden yüksektir.\n" +"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " +"sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" msgid "" -"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum " -"temperature.\n" -msgstr "Önerilen minimum sıcaklık, önerilen maksimum sıcaklıktan yüksek olamaz.\n" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" +msgstr "" +"Önerilen minimum sıcaklık, önerilen maksimum sıcaklıktan yüksek olamaz.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Lütfen kontrol edin.\n" @@ -3569,10 +3705,13 @@ msgstr "" "Lütfen yazdırmak için sıcaklığı kullanıp kullanmayacağınızdan emin olun.\n" "\n" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] degrees Celsius." +"The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] " +"degrees Celsius." msgstr "" -"Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece santigrattır." +"Bu filament tipinin tavsiye edilen Nozul sıcaklığı [%d, %d] derece " +"santigrattır." msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3581,14 +3720,15 @@ msgstr "" "Maksimum hacimsel hız çok küçük.\n" "0,5'e sıfırla." +#, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, this may " -"result in material softening and clogging. The maximum safe temperature for the " -"material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, " +"this may result in material softening and clogging. The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, malzemenin " -"yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum güvenli sıcaklık " -"%d'dir" +"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, " +"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum " +"güvenli sıcaklık %d'dir" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3614,7 +3754,8 @@ msgstr "" "İlk katmanın yüksekliği 0,2'ye sıfırlanacaktır." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" @@ -3641,36 +3782,36 @@ msgstr "" "Değer 0'a sıfırlanacaktır." msgid "" -"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to " -"All." +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All." msgstr "" -"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından emin " -"olunduğunda iyi çalışmaz." +"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak " +"ayarlandığından emin olunduğunda iyi çalışmaz." msgid "" "Change these settings automatically?\n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate extra " -"wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif ekstra duvarı " -"etkinleştirin\n" +"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif ekstra " +"duvarı etkinleştirin\n" "Hayır - Alternatif ekstra duvar kullanmayın" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer " -"Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Prime tower, Uyarlanabilir Katman Yüksekliği veya Bağımsız Destek Katmanı Yüksekliği " -"açıkken çalışmaz.\n" +"Prime tower, Uyarlanabilir Katman Yüksekliği veya Bağımsız Destek Katmanı " +"Yüksekliği açıkken çalışmaz.\n" "Hangisini saklamak istiyorsun?\n" "EVET - Prime Tower'ı Koruyun\n" -"HAYIR - Uyarlanabilir Katman Yüksekliğini ve Bağımsız Destek Katmanı Yüksekliğini " -"Koruyun" +"HAYIR - Uyarlanabilir Katman Yüksekliğini ve Bağımsız Destek Katmanı " +"Yüksekliğini Koruyun" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" @@ -3698,7 +3839,8 @@ msgid "" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "Reset to 0." msgstr "" -"Dikiş eğimi başlangıç yüksekliğinin katman yüksekliğinden daha küçük olması gerekir.\n" +"Dikiş eğimi başlangıç yüksekliğinin katman yüksekliğinden daha küçük olması " +"gerekir.\n" "0 a sıfırla." msgid "" @@ -3718,7 +3860,8 @@ msgstr "" msgid "" "Change these settings automatically?\n" "Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" -"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the Fuzzy Skin" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" "Evet - Arachne Duvarı Oluşturucusunu Etkinleştir\n" @@ -3726,15 +3869,16 @@ msgstr "" "Değiştirme] modunu ayarla" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is " -"0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " +"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı bırakıldığında, " -"üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu 0 olduğunda ve timelapse " -"türü geleneksel olduğunda çalışır." +"Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı " +"bırakıldığında, üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu 0 " +"olduğunda ve timelapse türü geleneksel olduğunda çalışır." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr " Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." +msgstr "" +" Ancak I3 yapısına sahip yazıcılar timelapse videolar oluşturmayacaktır." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -3742,7 +3886,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak etkinleştirin\n" +"Evet - Bu ayarları değiştirin ve spiral modunu otomatik olarak " +"etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" msgid "Auto bed leveling" @@ -3875,25 +4020,27 @@ msgid "Update failed." msgstr "Güncelleme başarısız." msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃. In " -"order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is not " -"allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder " -"tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenmesine " +"tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) " +"yüklenmesine izin verilmez." + +msgid "" +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." +msgstr "" +"Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. Ekstruder " +"tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine ayarlanmasına " "izin verilmez." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to avoid " -"extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." -msgstr "" -"Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. Ekstruder " -"tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine ayarlanmasına izin " -"verilmez." - -msgid "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will " -"not be activated, and the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgstr "" "Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık kontrolü " "etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef hazne sıcaklığı otomatik olarak 0°C'ye " @@ -3902,7 +4049,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to start print job" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Bu kalibrasyon, şu anda seçilen nozzle çapını desteklememektedir" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3924,22 +4072,23 @@ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF, AMS tarafından desteklenNozulktedir." msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to dry it " -"before use." +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." msgstr "" -"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan önce " -"kurutmaya dikkat edin." +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in AMS, please " -"use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" -"CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması kolaydır, " -"lütfen dikkatli kullanın." +"CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " +"kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." msgid "default" msgstr "varsayılan" +#, boost-format msgid "Edit Custom G-code (%1%)" msgstr "Özel G Kodunu Düzenle (%1%)" @@ -3982,6 +4131,7 @@ msgstr "Sıcaklıklar" msgid "Timestamps" msgstr "Zaman damgaları" +#, boost-format msgid "Specific for %1%" msgstr "%1%'e özel" @@ -4003,21 +4153,25 @@ msgstr "Yazıcı Ayarları" msgid "parameter name" msgstr "parametre adı" +#, c-format, boost-format msgid "%s can't be a percentage" msgstr "%s yüzde olamaz" +#, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range, continue?" msgstr "Değer %s aralık dışında, devam edilsin mi?" msgid "Parameter validation" msgstr "Parametre doğrulama" +#, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgstr "Değer %s aralık dışında. Geçerli aralık %d ile %d arasındadır." msgid "Value is out of range." msgstr "Değer aralık dışında." +#, c-format, boost-format msgid "" "Is it %s%% or %s %s?\n" "YES for %s%%, \n" @@ -4027,8 +4181,10 @@ msgstr "" "%s%% için EVET,\n" "%s %s için HAYIR." +#, boost-format msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" msgstr "Geçersiz giriş biçimi. Beklenen boyut vektörü biçimi: \"%1%\"" msgid "Input value is out of range" @@ -4040,6 +4196,12 @@ msgstr "Girilen bazı uzantılar geçersiz" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "Bu parametre geçerli bir şablon bekliyor." +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + +#, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Geçersiz format. Beklenen vektör formatı: \"%1%\"" @@ -4241,27 +4403,15 @@ msgstr "Yarıçap" msgid "Keep min" msgstr "Min. tut" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Sol fare tuşu:" - msgid "Add detail" msgstr "Ayrıntı ekle" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Sağ fare tuşu:" - msgid "Remove detail" msgstr "Ayrıntıyı kaldır" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Sol fare düğmesi:" - msgid "Reset to base" msgstr "Tabana sıfırla" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Sağ fare düğmesi:" - msgid "Smoothing" msgstr "Pürüzsüzleştirme" @@ -4403,12 +4553,13 @@ msgstr "Hacim:" msgid "Size:" msgstr "Boyut:" +#, boost-format msgid "" -"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate " -"the conflicted objects farther (%s <-> %s)." +"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " +"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"%d katmanında gcode yollarında çakışmalar bulundu, z = %.2lf mm. Lütfen çakışan " -"nesneleri daha uzağa ayırın (%s <-> %s)." +"%d katmanında gcode yollarında çakışmalar bulundu, z = %.2lf mm. Lütfen " +"çakışan nesneleri daha uzağa ayırın (%s <-> %s)." msgid "An object is laid over the plate boundaries." msgstr "Plakanın sınırına bir nesne serilir." @@ -4424,12 +4575,12 @@ msgstr "Yalnızca düzenlenen nesne görünür." msgid "" "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming " -"that the height is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "Plaka sınırının üzerine bir nesne döşenir veya yükseklik sınırını aşar.\n" -"Lütfen sorunu tamamen plakanın üzerine veya dışına hareket ettirerek ve yüksekliğin " -"yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün." +"Lütfen sorunu tamamen plakanın üzerine veya dışına hareket ettirerek ve " +"yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün." msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibrasyon adımı seçimi" @@ -4450,12 +4601,12 @@ msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrasyon programı" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize " -"deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Kalibrasyon programı, sapmayı en aza indirmek için cihazınızın durumunu otomatik " -"olarak algılar.\n" +"Kalibrasyon programı, sapmayı en aza indirmek için cihazınızın durumunu " +"otomatik olarak algılar.\n" "Cihazın en iyi şekilde çalışmasını sağlar." msgid "Calibration Flow" @@ -4544,7 +4695,8 @@ msgid "No" msgstr "Hayır" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -msgstr "yeni bir model oluşturulmadan önce kapatılacaktır. Devam etmek istiyor musun?" +msgstr "" +"yeni bir model oluşturulmadan önce kapatılacaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "Slice plate" msgstr "Plakayı dilimle" @@ -4588,6 +4740,7 @@ msgstr "Güncellemeleri kontrol et" msgid "Open Network Test" msgstr "Ağ Testini Aç" +#, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Hakkında %s" @@ -4650,8 +4803,8 @@ msgstr "Yeni bir proje başlat" msgid "Open a project file" msgstr "Proje dosyasını aç" -msgid "Recent projects" -msgstr "Son Projeler" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Projeyi Kaydet" @@ -4662,9 +4815,6 @@ msgstr "Mevcut projeyi dosyaya kaydet" msgid "Save Project as" msgstr "Projeyi farklı kaydet" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Mevcut projeyi farklı kaydet" @@ -4792,11 +4942,11 @@ msgid "Auto Perspective" msgstr "Otomatik Perspektif" msgid "" -"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/" -"bottom/side views." +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views." msgstr "" -"Üst/Alt/Yan görünümler arasında geçiş yaparken ortografik ve perspektif arasında " -"otomatik olarak geçiş yapın." +"Üst/Alt/Yan görünümler arasında geçiş yaparken ortografik ve perspektif " +"arasında otomatik olarak geçiş yapın." msgid "Show &G-code Window" msgstr "&G-code Penceresini Göster" @@ -4933,6 +5083,7 @@ msgstr "Stüdyoyu Aç" msgid "&Quit" msgstr "&Çıkış" +#, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%s'den çık" @@ -4945,9 +5096,11 @@ msgstr "&Görünüm" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" +#, c-format, boost-format msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to overwrite it?" msgstr "Aynı adda bir dosya var: %s, üzerine yazmak istiyor musunuz?" +#, c-format, boost-format msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to overwrite it?" msgstr "Aynı adda bir yapılandırma mevcut: %s, üzerine yazmak istiyor musunuz?" @@ -4966,10 +5119,13 @@ msgstr "Tümüne hayır" msgid "Choose a directory" msgstr "Dizin seç" +#, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)" -msgstr[0] "Dışa aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı yapılandırmalar)" -msgstr[1] "Dışa aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı yapılandırmalar)" +msgstr[0] "" +"Dışa aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı yapılandırmalar)" +msgstr[1] "" +"Dışa aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı yapılandırmalar)" msgid "Export result" msgstr "Sonucu dışa aktar" @@ -4977,19 +5133,25 @@ msgstr "Sonucu dışa aktar" msgid "Select profile to load:" msgstr "Yüklenecek profili seç:" +#, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" msgstr[0] "" -"İçe aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı ve uyumlu yapılandırmalar)" +"İçe aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı ve uyumlu " +"yapılandırmalar)" msgstr[1] "" -"İçe aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı ve uyumlu yapılandırmalar)" +"İçe aktarılan %d yapılandırma var. (Yalnızca sistem dışı ve uyumlu " +"yapılandırmalar)" msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" -"İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı eklediğinizden emin olun." +"İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı eklediğinizden " +"emin olun." msgid "Import result" msgstr "Sonucu içe aktar" @@ -5020,29 +5182,37 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Senkronizasyon" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "Cihaz daha fazla konuşmayı yönetemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +msgstr "" +"Cihaz daha fazla konuşmayı yönetemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "Oynatıcı arızalı. Lütfen sistem oynatıcısını yeniden yükleyin." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "Oynatıcı yüklü değil, lütfen yeniden denemek için “oynat” düğmesine tıklayın." +msgstr "" +"Oynatıcı yüklü değil, lütfen yeniden denemek için “oynat” düğmesine tıklayın." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." -msgid "The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." -msgstr "Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." +msgid "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." +msgstr "" +"Yazıcı şu anda indirmeyle meşgul. Lütfen bittikten sonra tekrar deneyin." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "Yazıcı kamerası arızalı." msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." - -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" -"Yalnızca LAN Canlı İzleme kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı görüntülemeyi açın." +"Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin." + +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgstr "" +"Yalnızca LAN Canlı İzleme kapalı. Lütfen yazıcı ekranındaki canlı " +"görüntülemeyi açın." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Lütfen bağlanmak için yazıcının IP’sini girin." @@ -5054,8 +5224,8 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Bağlantı Başarısız. Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin" msgid "" -"Please check the network and try again. You can restart or update the printer if the " -"issue persists." +"Please check the network and try again. You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" "Lütfen ağı kontrol edip tekrar deneyin. Sorun devam ederse yazıcıyı yeniden " "başlatabilir veya güncelleyebilirsiniz." @@ -5088,6 +5258,7 @@ msgstr "" "Orca Slicer yalnızca tek bir sanal kamerayı destekler.\n" "Bu sanal kamerayı durdurmak istiyor musunuz?" +#, c-format, boost-format msgid "Virtual camera initialize failed (%s)!" msgstr "Sanal kameranın başlatılması başarısız oldu (%s)!" @@ -5164,11 +5335,11 @@ msgid "Load failed" msgstr "Yükleme başarısız" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the " -"printer firmware." +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgstr "" -"SD karttaki dosyaya göz atmak mevcut donanım yazılımında desteklenmiyor. Lütfen " -"yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +"SD karttaki dosyaya göz atmak mevcut donanım yazılımında desteklenmiyor. " +"Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" @@ -5183,14 +5354,19 @@ msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (SD kart görüntülenemedi)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." msgstr "SD karttaki dosyaya göz atmak Yalnızca LAN Modunda desteklenmez." +#, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -msgstr[0] "%u dosyasını yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" -msgstr[1] "%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgstr[0] "" +"%u dosyasını yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" +msgstr[1] "" +"%u dosyayı yazıcıdan sileceksiniz. Devam edeceğinizden emin misiniz?" msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" +#, c-format, boost-format msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?" msgstr "'%s' dosyasını yazıcıdan silmek istiyor musunuz?" @@ -5207,15 +5383,17 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Model bilgileri ayrıştırılamadı." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca Slicer and " -"export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " +"Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu Studio ile " -"dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." +".gcode.3mf dosyası hiçbir G kodu verisi içermiyor. Lütfen dosyayı Bambu " +"Studio ile dilimleyin ve yeni bir .gcode.3mf dosyasını dışa aktarın." +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." msgstr "'%s' dosyası kayboldu! Lütfen tekrar indirin." +#, c-format, boost-format msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" @@ -5235,15 +5413,16 @@ msgstr "Klasörü Aç" msgid "Download finished" msgstr "İndirme tamamlandı" +#, c-format, boost-format msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% indiriliyor..." msgid "" -"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try " -"again later." +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgstr "" -"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha sonra tekrar " -"deneyin." +"Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha " +"sonra tekrar deneyin." msgid "File does not exist." msgstr "Dosya bulunmuyor." @@ -5257,6 +5436,7 @@ msgstr "Geçerli yazıcı sürümünde desteklenmiyor." msgid "Storage unavailable, insert SD card." msgstr "Depolama alanı kullanılamıyor, SD kartı takın." +#, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Hata kodu: %d" @@ -5319,10 +5499,11 @@ msgid "How do you like this printing file?" msgstr "Bu baskı dosyasını nasıl buldunuz?" msgid "" -"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" msgstr "" -"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki derecelendirmenin üzerine " -"yazılacaktır)" +"(Model zaten derecelendirilmiştir. Derecelendirmeniz önceki " +"derecelendirmenin üzerine yazılacaktır)" msgid "Rate" msgstr "Derecelendir" @@ -5381,18 +5562,23 @@ msgstr "İndiriliyor..." msgid "Cloud Slicing..." msgstr "Bulut Dilimleme..." +#, c-format, boost-format msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead." msgstr "Bulut Dilimleme Sırasında önünüzde %s görev var." +#, c-format, boost-format msgid "Layer: %s" msgstr "Katman: %s" +#, c-format, boost-format msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Katman: %d/%d" -msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." +msgid "" +"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." +"Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " +"üzerine ısıtın." msgid "Still unload" msgstr "Daha Fazla Boşalt" @@ -5404,11 +5590,11 @@ msgid "Please select an AMS slot before calibration." msgstr "Lütfen kalibrasyondan önce bir AMS yuvası seçin." msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the " -"filament and try again." +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." msgstr "" -"Filament bilgisi okunamıyor: Filament alet kafasına yüklenmiştir, lütfen filamenti " -"boşaltın ve tekrar deneyin." +"Filament bilgisi okunamıyor: Filament alet kafasına yüklenmiştir, lütfen " +"filamenti boşaltın ve tekrar deneyin." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Bu yalnızca yazdırma sırasında etkili olur" @@ -5471,12 +5657,12 @@ msgid " cannot be opened\n" msgstr " açılamaz\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to " -"ignore them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"Resim yükleme işlemi sırasında aşağıdaki sorunlar oluştu. Bunları görmezden gelmek " -"ister misiniz?\n" +"Resim yükleme işlemi sırasında aşağıdaki sorunlar oluştu. Bunları görmezden " +"gelmek ister misiniz?\n" "\n" msgid "info" @@ -5484,7 +5670,8 @@ msgstr "bilgi" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgstr "" -"Yazdırma sonuçları senkronize ediliyor. Lütfen birkaç saniye sonra tekrar deneyin." +"Yazdırma sonuçları senkronize ediliyor. Lütfen birkaç saniye sonra tekrar " +"deneyin." msgid "Upload failed\n" msgstr "Yükleme başarısız\n" @@ -5514,11 +5701,11 @@ msgstr "" "Derecelendirme için web sayfasına yönlendirmek ister misiniz?" msgid "" -"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage to " -"give a rating?" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage to give a rating?" msgstr "" -"Bazı resimleriniz yüklenemedi. Değerlendirme için web sayfasına yönlendirmek ister " -"misiniz?" +"Bazı resimleriniz yüklenemedi. Değerlendirme için web sayfasına yönlendirmek " +"ister misiniz?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "En fazla 16 görüntü seçebilirsiniz." @@ -5527,8 +5714,8 @@ msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." msgstr "" -"Bu baskı profiline olumlu bir puan vermek için (4 veya 5 yıldız) en az bir başarılı " -"baskı kaydı gereklidir." +"Bu baskı profiline olumlu bir puan vermek için (4 veya 5 yıldız) en az bir " +"başarılı baskı kaydı gereklidir." msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -5539,21 +5726,27 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Don't show again" msgstr "Bir daha gösterme" +#, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hata" +#, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s bir hatayla karşılaştı" +#, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s uyarı" +#, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s'de uyarı var" +#, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s bilgi" +#, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s bilgisi" @@ -5564,8 +5757,10 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Daha yeni 3mf sürümü" msgid "" -"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version." -msgstr "3mf dosya sürümü Beta’dadır ve mevcut OrcaSlicer sürümünden daha yenidir." +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " +"version." +msgstr "" +"3mf dosya sürümü Beta’dadır ve mevcut OrcaSlicer sürümünden daha yenidir." msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "Orca Slicer Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz" @@ -5578,7 +5773,8 @@ msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Orca Slicer sürümünden daha yenidir." msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" -"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri etkinleştirebilir." +"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri " +"etkinleştirebilir." msgid "Current Version: " msgstr "Şimdiki versiyonu: " @@ -5593,18 +5789,18 @@ msgid "Server Exception" msgstr "Sunucu İstisnası" msgid "" -"The server is unable to respond. Please click the link below to check the server " -"status." +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." msgstr "" "Sunucu yanıt veremiyor. Sunucu durumunu kontrol etmek için lütfen aşağıdaki " "bağlantıya tıklayın." msgid "" -"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing or local " -"network printing." +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." msgstr "" -"Sunucu arıza durumundaysa, geçici olarak çevrimdışı yazdırmayı veya yerel ağdan " -"yazdırmayı kullanabilirsiniz." +"Sunucu arıza durumundaysa, geçici olarak çevrimdışı yazdırmayı veya yerel " +"ağdan yazdırmayı kullanabilirsiniz." msgid "How to use LAN only mode" msgstr "Yalnızca LAN modu nasıl kullanılır" @@ -5660,21 +5856,25 @@ msgstr "Klasörü Aç." msgid "Safely remove hardware." msgstr "Donanımı Güvenle Kaldır." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has custom supports." msgid_plural "%1$d Objects have custom supports." msgstr[0] "%1$d Nesnenin özel destekleri var." msgstr[1] "%1$d Nesnelerin özel destekleri var." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has color painting." msgid_plural "%1$d Objects have color painting." msgstr[0] "%1$d Nesnenin renkli resmi var." msgstr[1] "%1$d Nesnelerin renkli boyaması var." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d nesne, kesme nesnesinin bir parçası olarak yüklendi." msgstr[1] "%1$d nesne, kesme nesnesinin parçaları olarak yüklendi." +#, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." msgstr[0] "%1$d nesne pütürlü yüzey boyama ile yüklendi." @@ -5720,7 +5920,8 @@ msgid "WARNING:" msgstr "UYARI:" msgid "Your model needs support! Please enable support material." -msgstr "Modelinizin desteğe ihtiyacı var! Lütfen destek materyalini etkinleştirin." +msgstr "" +"Modelinizin desteğe ihtiyacı var! Lütfen destek materyalini etkinleştirin." msgid "G-code path overlap" msgstr "Gcode yolu çakışması" @@ -5743,8 +5944,11 @@ msgstr "Katmanlar" msgid "Range" msgstr "Aralık" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" -msgstr "OpenGL sürümü 2.0'dan düşük olduğundan uygulama normal şekilde çalışamıyor.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" +"OpenGL sürümü 2.0'dan düşük olduğundan uygulama normal şekilde çalışamıyor.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Lütfen grafik kartı sürücünüzü yükseltin." @@ -5752,6 +5956,7 @@ msgstr "Lütfen grafik kartı sürücünüzü yükseltin." msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Desteklenmeyen OpenGL sürümü" +#, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load shaders:\n" "%s" @@ -5780,11 +5985,11 @@ msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Yapı plakası konumunun algılanmasını etkinleştir" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is " -"not in predefined range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." msgstr "" -"Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden tanımlanmış " -"aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." +"Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden " +"tanımlanmış aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Birinci Katman Denetimi" @@ -5803,8 +6008,8 @@ msgstr "Nozul Topaklanma Algılaması" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -"Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler nedeniyle topaklanıp topaklanmadığını " -"kontrol edin." +"Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler nedeniyle topaklanıp " +"topaklanmadığını kontrol edin." msgid "Hardened Steel" msgstr "Güçlendirilmiş çelik" @@ -5815,6 +6020,7 @@ msgstr "Paslanmaz çelik" msgid "Nozzle Type" msgstr "Nozul Tipi" +#, c-format, boost-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" @@ -5860,6 +6066,7 @@ msgstr "Plakayı öne doğru hareket ettirin" msgid "Customize current plate" msgstr "Mevcut plakayı özelleştir" +#, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " plaka %1%:" @@ -5917,25 +6124,28 @@ msgstr "Arama plakası, nesne ve parça." msgid "Pellets" msgstr "Peletler" -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +msgid "" +"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' sayfasında bir " -"yazıcı seçin." +"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " +"sayfasında bir yazıcı seçin." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. " -"Do you want to continue?" +"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " +"colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"Filamentleri AMS ile senkronize etmek, seçili tüm mevcut filament ön ayarlarını ve " -"renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" +"Filamentleri AMS ile senkronize etmek, seçili tüm mevcut filament ön " +"ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +msgid "" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" -"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek mi yoksa " -"tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" +"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek " +"mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" msgid "Sync" msgstr "Senkronizasyon" @@ -5947,23 +6157,27 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer " -"or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets." +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"presets." msgstr "" -"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön ayarlarında bir " -"güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca Slicer'ı güncelleyin veya " -"Orca Slicer'ı yeniden başlatın." +"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön " +"ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca " +"Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." +#, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "\"%1%\" dosyasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Başarıyla kaldırıldı. %s(%s) aygıtı artık bilgisayardan güvenli bir şekilde " "kaldırılabilir." +#, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." msgstr "%s (%s) aygıtının çıkarılması başarısız oldu." @@ -5974,28 +6188,29 @@ msgid "Restore" msgstr "Geri Yükleme" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when " -"printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or " -"remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir muhafaza içinde " -"bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/veya üst camı çıkarın." +"Mevcut sıcak yatak sıcaklığı oldukça yüksek. Bu filamenti kapalı bir " +"muhafaza içinde bastırırken nozzle tıkanabilir. Lütfen ön kapağı açın ve/" +"veya üst camı çıkarın." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle " -"hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, " -"the nozzle will be attrited or damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"Filamentin gerektirdiği nozul sertliği, yazıcının varsayılan nozul sertliğinden daha " -"yüksektir. Lütfen sertleşmiş nozulu veya filamenti değiştirin, aksi takdirde nozul " -"aşınır veya hasar görür." +"Filamentin gerektirdiği nozul sertliği, yazıcının varsayılan nozul " +"sertliğinden daha yüksektir. Lütfen sertleşmiş nozulu veya filamenti " +"değiştirin, aksi takdirde nozul aşınır veya hasar görür." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is " -"recommended to change to smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" -"Geleneksel timelapse etkinleştirilmesi yüzey kusurlarına neden olabilir. Yumuşak moda " -"geçilmesi önerilir." +"Geleneksel timelapse etkinleştirilmesi yüzey kusurlarına neden olabilir. " +"Yumuşak moda geçilmesi önerilir." msgid "Expand sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" @@ -6003,28 +6218,39 @@ msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu daralt" +msgid "Tab" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Dosya yükleniyor: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini yükle." +msgstr "" +"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini " +"yükle." msgid "Load 3mf" msgstr "3mf yükle" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following unrecognized keys:" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following " +"unrecognized keys:" msgstr "" -"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Aşağıdaki anahtarlar tanınmadan " -"bulundu:" +"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Aşağıdaki anahtarlar " +"tanınmadan bulundu:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Yazılımınızı yükseltseniz iyi olur.\n" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " +"software." msgstr "" -"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi öneririz." +"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi " +"öneririz." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:" @@ -6032,16 +6258,18 @@ msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:" msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin" -msgid "The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" +msgid "" +"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" msgstr "" -"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-kodları " -"bulunmaktadır:" +"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-" +"kodları bulunmaktadır:" msgid "" -"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!" +"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the " +"machine!" msgstr "" -"Lütfen bu değiştirilmiş G-kodlarının makineye herhangi bir zarar vermemesi için " -"güvenli olduğunu onaylayın!" +"Lütfen bu değiştirilmiş G-kodlarının makineye herhangi bir zarar vermemesi " +"için güvenli olduğunu onaylayın!" msgid "Modified G-code" msgstr "G-kodları Değişti" @@ -6050,11 +6278,11 @@ msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:" msgstr "3mf dosyasında şu özel filament veya yazıcı ayarları bulunmaktadır:" msgid "" -"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to " -"the machine!" +"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any " +"damage to the machine!" msgstr "" -"Lütfen bu ön ayarlar içindeki G-kodlarının makineye herhangi bir zararı önlemek için " -"güvenli olduğunu onaylayın!" +"Lütfen bu ön ayarlar içindeki G-kodlarının makineye herhangi bir zararı " +"önlemek için güvenli olduğunu onaylayın!" msgid "Customized Preset" msgstr "Özel Ayar" @@ -6068,6 +6296,7 @@ msgstr "İsimde çöp karakterler görünebilir!" msgid "Remember my choice." msgstr "Seçimimi hatırla." +#, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." msgstr "\"%1%\" dosyası yüklenemedi. Geçersiz bir yapılandırma bulundu." @@ -6077,6 +6306,7 @@ msgstr "Sıfır hacimli nesneler kaldırıldı" msgid "The volume of the object is zero" msgstr "Cismin hacmi sıfır" +#, c-format, boost-format msgid "" "The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" " Do you want to scale to millimeters?" @@ -6100,7 +6330,8 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Çok parçalı nesne algılandı" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" -msgstr "Bu dosyalar birden fazla parçadan oluşan tek bir nesne olarak mı yüklensin?\n" +msgstr "" +"Bu dosyalar birden fazla parçadan oluşan tek bir nesne olarak mı yüklensin?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Birden fazla parçaya sahip nesne algılandı" @@ -6109,11 +6340,11 @@ msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor." msgid "" -"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the print " -"bed automatically?" +"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the " +"print bed automatically?" msgstr "" -"Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya sığacak şekilde otomatik olarak küçültmek " -"istiyor musunuz?" +"Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya sığacak şekilde otomatik olarak " +"küçültmek istiyor musunuz?" msgid "Object too large" msgstr "Nesne çok büyük" @@ -6130,6 +6361,7 @@ msgstr "Farklı kaydet:" msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ dosyasını dışa aktar:" +#, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" @@ -6203,13 +6435,15 @@ msgstr "Geçersiz veri" msgid "Slicing Canceled" msgstr "Dilimleme İptal Edildi" +#, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" msgstr "Plaka %d dilimleniyor" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Lütfen dilimleme hatalarını giderip tekrar yayınlayın." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." msgstr "Ağ Eklentisi algılanmadı. Ağla ilgili özellikler kullanılamıyor." msgid "" @@ -6230,12 +6464,12 @@ msgstr "Projeyi Aç" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project " -"file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file." msgstr "" "Proje kaydedilemedi.\n" -"Lütfen klasörün çevrimiçi olup olmadığını veya proje dosyasını başka programların " -"açıp açmadığını kontrol edin." +"Lütfen klasörün çevrimiçi olup olmadığını veya proje dosyasını başka " +"programların açıp açmadığını kontrol edin." msgid "Save project" msgstr "Projeyi kaydet" @@ -6255,19 +6489,22 @@ msgstr "proje indiriliyor..." msgid "Download failed, File size exception." msgstr "İndirme başarısız oldu, Dosya boyutu sorunlu." +#, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Proje %d%% indirildi" msgid "" -"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it." +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "" -"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel olarak İçe " -"aktarın." +"Orca Slicer'ya aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı indirin ve manuel " +"olarak İçe aktarın." msgid "INFO:" msgstr "BİLGİ:" -msgid "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "Kalibrasyon için ivme sağlanmadı. Varsayılan ivme değerini kullanın " msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " @@ -6286,13 +6523,16 @@ msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "G kodu dosyası yüklenirken hata oluşuyor" #. TRN %1% is archive path +#, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "ZIP arşivinin %1% yoluna yüklenmesi başarısız oldu." #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "Dosya %1% konumuna açılamadı: %2%" +#, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "%1%'de sıkıştırılmamış dosya bulunamadı. Dosyanın sıkıştırmadan çıkartılması " @@ -6327,7 +6567,8 @@ msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam edilsin mi?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" msgstr "" -"Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce kaydedilsin mi?" +"Mevcut projede kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam etmeden önce " +"kaydedilsin mi?" msgid "Number of copies:" msgstr "Kopya sayısı:" @@ -6350,45 +6591,51 @@ msgstr "FAT dosya sistemi tarafından izin verilmeyen karakterler:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Dilimlenmiş dosyayı şu şekilde kaydedin:" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the " -"printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" -"%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda görüntülenebiliyor." +"%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " +"görüntülenebiliyor." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be " -"kept. You may fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca olumlu kısımlar " "tutulacaktır. Kafesleri düzeltip tekrar deneyebilirsiniz." +#, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." msgstr "Sebep: “%1%” kısmı boş." +#, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." msgstr "Sebep: “%1%” bölümü bir birimi sınırlamıyor." +#, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." msgstr "Sebep: “%1%” kısmında kendi kendine kesişme var." +#, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Sebep: “%1%” ile başka bir parçanın kesişimi yok." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be " -"exported." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" -"Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar ihraç " -"edilecektir." +"Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar " +"ihraç edilecektir." msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF " -"file?\n" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -"Orijinal SVG'leri yerel yollarıyla birlikte 3MF dosyasına depolamak istediğinizden " -"emin misiniz?\n" +"Orijinal SVG'leri yerel yollarıyla birlikte 3MF dosyasına depolamak " +"istediğinizden emin misiniz?\n" "'HAYIR' tuşuna basarsanız projedeki tüm SVG'ler artık düzenlenemez." msgid "Private protection" @@ -6405,7 +6652,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Nesneye Göre Yazdır:\n" -"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi kullanmanızı önerin." +"Yazdırma sırasında çarpışmaları önlemek için otomatik düzenlemeyi " +"kullanmanızı önerin." msgid "Send G-code" msgstr "G-kodu gönder" @@ -6421,40 +6669,50 @@ msgstr "Rotasyonu Optimize Et" msgid "" "An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming " -"that the height is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" -"Bir nesne plakanın sınırının üzerine yerleştirilmiş veya yükseklik sınırını aşıyor.\n" -"Lütfen nesneyi tamamen plakanın üzerine veya dışına taşıyarak ve yüksekliğin yapı " -"hacmi içinde olduğundan emin olarak sorunu çözün." +"Bir nesne plakanın sınırının üzerine yerleştirilmiş veya yükseklik sınırını " +"aşıyor.\n" +"Lütfen nesneyi tamamen plakanın üzerine veya dışına taşıyarak ve yüksekliğin " +"yapı hacmi içinde olduğundan emin olarak sorunu çözün." msgid "Plate Settings" msgstr "Plaka Ayarları" +#, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" msgstr "Şu anda seçili parça sayısı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" msgstr "Şu anda seçili nesnelerin sayısı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Part name: %1%\n" msgstr "Parça adı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Object name: %1%\n" msgstr "Nesne adı: %1%\n" +#, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% in\n" msgstr "Boyut: %1% x %2% x %3%\n" +#, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% mm\n" msgstr "Boyut: %1% x %2% x %3% mm\n" +#, boost-format msgid "Volume: %1% in³\n" msgstr "Hacim: %1% in³\n" +#, boost-format msgid "Volume: %1% mm³\n" msgstr "Hacim: %1% mm³\n" +#, boost-format msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Üçgenler: %1%\n" @@ -6462,19 +6720,21 @@ msgid "Tips:" msgstr "İpuçları:" msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca " -"Slicer(windows) or CAD softwares." +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"\"Modeli Onar\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen modeli " -"Orca Slicer (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." +"\"Modeli Onar\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen " +"modeli Orca Slicer (windows) veya CAD yazılımlarında onarın." +#, c-format, boost-format msgid "" -"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you still want " -"to do this print job, please set this filament's bed temperature to non-zero." +"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you " +"still want to do this print job, please set this filament's bed temperature " +"to non-zero." msgstr "" -"Plaka %d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. Eğer yine " -"de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin plaka sıcaklığını sıfır " -"olmayan bir değere ayarlayın." +"Plaka %d: %s'nin %s(%s) filamentinı yazdırmak için kullanılması önerilmez. " +"Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin plaka " +"sıcaklığını sıfır olmayan bir değere ayarlayın." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Dili değiştirmek uygulamanın yeniden başlatılmasını gerektirir.\n" @@ -6546,22 +6806,25 @@ msgid "Stealth Mode" msgstr "Gizli mod" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't use " -"BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" "Bu, Bambu’nun bulut hizmetlerine veri aktarımını durdurur. BBL makinelerini " -"kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar bu işlevi güvenle açabilir." +"kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar bu işlevi güvenle " +"açabilir." msgid "Enable network plugin" msgstr "Ağ eklentisini etkinleştir" msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" -msgstr "Eski ağ eklentisini kullan (Orca'yı yeniden başlattıktan sonra etkili olur)" - -msgid "Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." msgstr "" -"Yeni BambuLab yazılımlarını destekleyen en son ağ eklentisini kullanmayı devre dışı " -"bırakın." +"Eski ağ eklentisini kullan (Orca'yı yeniden başlattıktan sonra etkili olur)" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" +"Yeni BambuLab yazılımlarını destekleyen en son ağ eklentisini kullanmayı " +"devre dışı bırakın." msgid "Check for stable updates only" msgstr "Yalnızca kararlı güncellemeleri kontrol edin" @@ -6579,20 +6842,23 @@ msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Yalnızca bir OrcaSlicer örneğine izin ver" msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is " -"allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case " -"this settings will allow only one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"OSX’te her zaman varsayılan olarak çalışan tek bir uygulama örneği vardır. Ancak aynı " -"uygulamanın birden fazla örneğinin komut satırından çalıştırılmasına izin verilir. " -"Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir örneğe izin verecektir." +"OSX’te her zaman varsayılan olarak çalışan tek bir uygulama örneği vardır. " +"Ancak aynı uygulamanın birden fazla örneğinin komut satırından " +"çalıştırılmasına izin verilir. Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir " +"örneğe izin verecektir." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same " -"OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" -"Bu etkinleştirilirse, OrcaSlicer başlatıldığında ve aynı OrcaSlicer’ın başka bir " -"örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden etkinleştirilecektir." +"Bu etkinleştirilirse, OrcaSlicer başlatıldığında ve aynı OrcaSlicer’ın başka " +"bir örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden " +"etkinleştirilecektir." msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" @@ -6622,8 +6888,8 @@ msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Mouse konumuna yakınlaştır" msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D " -"window center." +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." msgstr "" "2B pencere merkezi yerine, 3B görünümde fare işaretçisinin konumuna doğru " "yakınlaştırın." @@ -6633,21 +6899,24 @@ msgstr "Serbest kamera kullan" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -"Etkinleştirilirse serbest kamerayı kullanın. Etkin değilse kısıtlı kamerayı kullanın." +"Etkinleştirilirse serbest kamerayı kullanın. Etkin değilse kısıtlı kamerayı " +"kullanın." msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Pan ve döndürme işlevlerini fare düğmeleri arasında değiştir" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, sol ve sağ fare düğmelerinin pan ve döndürme işlevlerini yer " -"değiştirir." +"Etkinleştirildiğinde, sol ve sağ fare düğmelerinin pan ve döndürme " +"işlevlerini yer değiştirir." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Mouse yakınlaştırmasını tersine çevir" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." -msgstr "Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir." msgid "Orbit speed multiplier" msgstr "Yörünge hızı çarpanı" @@ -6673,8 +6942,10 @@ msgstr "Hacimleri temizleme: Renk her değiştiğinde otomatik olarak hesapla." msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Yıkama hacimleri: Filament her değiştirildiğinde otomatik olarak hesaplanır." +msgid "" +"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgstr "" +"Yıkama hacimleri: Filament her değiştirildiğinde otomatik olarak hesaplanır." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" msgstr "Etkinleştirilirse filaman her değiştirildiğinde otomatik hesaplama" @@ -6683,29 +6954,31 @@ msgid "Remember printer configuration" msgstr "Yazıcı yapılandırmasını hatırla" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for each " -"printer automatically." +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." msgstr "" -"Etkinleştirilirse, Orca her yazıcı için filament/işlem yapılandırmasını hatırlayacak " -"ve otomatik olarak değiştirecektir." +"Etkinleştirilirse, Orca her yazıcı için filament/işlem yapılandırmasını " +"hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." msgstr "Adım ağ parametresi ayar iletişim kutusunu göster." -msgid "If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." msgstr "" -"Etkinleştirilirse, STEP dosyası içe aktarılırken bir parametre ayarları iletişim " -"kutusu görüntülenir." +"Etkinleştirilirse, STEP dosyası içe aktarılırken bir parametre ayarları " +"iletişim kutusu görüntülenir." msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." -msgstr "Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." +msgstr "" +"Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time " -"and manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev gönderebilir " -"ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev " +"gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "Klonlamadan sonra plakayı otomatik düzenle" @@ -6739,24 +7012,24 @@ msgstr ".3mf dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" msgstr "" -"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .3mf dosyalarını açacak varsayılan uygulama olarak " -"ayarlar" +"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .3mf dosyalarını açacak varsayılan uygulama " +"olarak ayarlar" msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" msgstr ".stl dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" msgstr "" -"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan uygulama olarak " -"ayarlar" +"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr ".step/.stp dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan uygulama " -"olarak ayarlar" +"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Web bağlantılarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" @@ -6782,11 +7055,14 @@ msgstr "Yükleme Davranışı" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "Bir .3mf açılırken yazıcı/filament/işlem ayarları yüklenmeli mi?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Maksimum yeni proje" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Maksimum yeni proje sayısı" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Kaydedilmemiş projelerdeki seçimimi temizle." @@ -6797,10 +7073,11 @@ msgstr "Değiştirilmiş G-kodları içeren 3MF dosyalarını yüklerken uyarı msgid "Auto-Backup" msgstr "Otomatik yedekleme" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "" -"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi düzenli " -"aralıklarla yedekleyin." +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." msgid "every" msgstr "her" @@ -7039,6 +7316,7 @@ msgstr "Verileri 3mf'ye paketle" msgid "Jump to webpage" msgstr "Web sayfasına atla" +#, c-format, boost-format msgid "Save %s as" msgstr "%s'yi farklı kaydet" @@ -7054,10 +7332,13 @@ msgstr "Ad kullanılamıyor." msgid "Overwriting a system profile is not allowed." msgstr "Sistem profilinin üzerine yazmaya izin verilmiyor." +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\" ön ayarı zaten mevcut." -msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." msgstr "\"%1%\" ön ayarı zaten mevcut ve mevcut yazıcıyla uyumlu değil." msgid "Please note that saving will overwrite this preset." @@ -7073,18 +7354,23 @@ msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" +#, boost-format msgid "Printer \"%1%\" is selected with preset \"%2%\"" msgstr "\"%1%\" yazıcısı \"%2%\" ön ayarıyla seçildi" +#, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." msgstr "Lütfen kaydettikten sonra \"%1%\" ön ayarına sahip bir eylem seçin." +#, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " msgstr "\"%1%\" için \"%2%\"yi \"%3%\" olarak değiştirin " +#, boost-format msgid "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset" msgstr "\"%1%\" için \"%2%\"yi yeni ön ayar olarak ekleyin" +#, boost-format msgid "Simply switch to \"%1%\"" msgstr "Kolayca \"%1%\"e geçin" @@ -7125,7 +7411,8 @@ msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya baglanıyor" @@ -7139,75 +7426,86 @@ msgstr "Cihaz bilgilerinin senkronize edilmesi zaman aşımı" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" msgstr "Yazıcı ürün yazılımını güncellerken yazdırma işi gönderilemiyor" -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" msgstr "" -"Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden başlatın" +"Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden " +"başlatın" msgid "The printer is busy on other print job" msgstr "Yazıcı başka bir yazdırma işiyle meşgul" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to " -"support AMS slot assignment." +"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek için lütfen " -"yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +"%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " +"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to " -"support AMS slot assignment." +"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " +"to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament, AMS yuvalarının sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek için " -"lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +"Filament, AMS yuvalarının sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " +"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above " -"to change its mapping AMS slot" +"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +"filament above to change its mapping AMS slot" msgstr "" "AMS slot eşlemelerine yönelik filament oluşturulmuştur. Eşleme AMS yuvasını " "değiştirmek için yukarıdaki filamentlerden birine tıklayabilirsiniz" msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the " -"print job" +"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +"sending the print job" msgstr "" -"Yazdırma işini göndermeden önce eşleme AMS yuvasını belirtmek için lütfen yukarıdaki " -"her filamente tıklayın" +"Yazdırma işini göndermeden önce eşleme AMS yuvasını belirtmek için lütfen " +"yukarıdaki her filamente tıklayın" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" "%s filamenti, %s AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını " "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." msgid "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament, AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " -"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." +"Filament, AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını " +"desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +msgid "" +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" -"Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini destekler." +"Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " +"destekler." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Yazdırmadan önce bir SD kartın takılması gerekir." +#, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the " -"slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgstr "" -"Seçilen yazıcı (%s), dilimleyicideki (%s) seçilen yazıcı profiliyle uyumlu değil." +"Seçilen yazıcı (%s), dilimleyicideki (%s) seçilen yazıcı profiliyle uyumlu " +"değil." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Hızlandırılmış çekim kaydetmek için bir SD kartın takılması gerekir." msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." msgstr "" -"Yazdırma işi, ürün yazılımının güncellenmesi gereken bir yazıcıya gönderilemiyor." +"Yazdırma işi, ürün yazılımının güncellenmesi gereken bir yazıcıya " +"gönderilemiyor." msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "Boş kalıp için yazdırma işi gönderilemiyor" @@ -7216,15 +7514,17 @@ msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "Bu yazıcı tüm kalıpların yazdırılmasını desteklemiyor" msgid "" -"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse " -"videos." +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." msgstr "" -"Spiral vazo modu etkinleştirildiğinde, I3 yapısına sahip makineler zaman atlamalı " -"videolar oluşturmayacaktır." +"Spiral vazo modu etkinleştirildiğinde, I3 yapısına sahip makineler zaman " +"atlamalı videolar oluşturmayacaktır." -msgid "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak ayarlandı." +"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak " +"ayarlandı." msgid "Errors" msgstr "Hatalar" @@ -7233,58 +7533,70 @@ msgid "Please check the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakileri kontrol edin:" msgid "" -"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the currently " -"selected printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." +"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." msgstr "" -"G Kodu oluşturulurken seçilen yazıcı türü mevcut seçili yazıcıyla tutarlı değil. " -"Dilimleme için aynı yazıcı tipini kullanmanız tavsiye edilir." +"G Kodu oluşturulurken seçilen yazıcı türü mevcut seçili yazıcıyla tutarlı " +"değil. Dilimleme için aynı yazıcı tipini kullanmanız tavsiye edilir." msgid "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are " -"the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" "AMS eşlemelerinde bazı bilinmeyen filamentler var. Lütfen bunların gerekli " -"filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak için " -"\"Onayla\"ya basın." +"filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " +"için \"Onayla\"ya basın." +#, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgstr "ön ayardaki nozul: %.1f %s" +#, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you " -"changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." msgstr "" "Dilimlenmiş dosyadaki nozül çapınız hafızaya alınan nozül ile tutarlı değil. " -"Püskürtme ucunuzu yakın zamanda değiştirdiyseniz ayarları değiştirmek için lütfen " -"Cihaz > Yazıcı Parçaları’na gidin." +"Püskürtme ucunuzu yakın zamanda değiştirdiyseniz ayarları değiştirmek için " +"lütfen Cihaz > Yazıcı Parçaları’na gidin." -msgid "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle damage" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgstr "" -"Yüksek sıcaklıktaki malzemeyi (%s malzeme) %s ile yazdırmak püskürtme ucu hasarına " -"neden olabilir" +"Yüksek sıcaklıktaki malzemeyi (%s malzeme) %s ile yazdırmak püskürtme ucu " +"hasarına neden olabilir" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." - -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgstr "" -"Hala yazdırma işlemine devam etmek istiyorsanız lütfen onayla düğmesine tıklayın." +"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma devam edemez." -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +msgid "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgstr "" +"Hala yazdırma işlemine devam etmek istiyorsanız lütfen onayla düğmesine " +"tıklayın." + +msgid "" +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor. Bağlantı işlemi sırasında iptal edilemiyor." msgid "Input access code" msgstr "Erişim kodunu girin" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered " -"surface." +"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " +"scattered surface." msgstr "" -"Kullanmaya dikkat edin! Dokulu PEI Plakasındaki akış kalibrasyonu, dağınık yüzey " -"nedeniyle başarısız olabilir." +"Kullanmaya dikkat edin! Dokulu PEI Plakasındaki akış kalibrasyonu, dağınık " +"yüzey nedeniyle başarısız olabilir." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Mikro Lidar kullanarak otomatik akış kalibrasyonu" @@ -7381,18 +7693,19 @@ msgid "Terms and Conditions" msgstr "Şartlar ve koşullar" msgid "" -"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab device, " -"please read the terms and conditions. By clicking to agree to use your Bambu Lab " -"device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use (collectively, the " -"\"Terms\"). If you do not comply with or agree to the Bambu Lab Privacy Policy, " -"please do not use Bambu Lab equipment and services." +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab " +"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bambu Lab cihazınızı " -"kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun. Bambu Lab cihazınızı kullanmayı " -"kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve Kullanım Koşullarına (topluca " -"\"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul etmiş olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik " -"Politikasına uymuyorsanız veya bu Politikayı kabul etmiyorsanız lütfen Bambu Lab " -"ekipmanlarını ve hizmetlerini kullanmayın." +"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmadan önce lütfen şartlar ve koşulları okuyun. Bambu Lab " +"cihazınızı kullanmayı kabul etmek için tıklayarak, Gizlilik Politikasına ve " +"Kullanım Koşullarına (topluca \"Şartlar\" olarak anılacaktır) uymayı kabul " +"etmiş olursunuz. \"). Bambu Lab Gizlilik Politikasına uymuyorsanız veya bu " +"Politikayı kabul etmiyorsanız lütfen Bambu Lab ekipmanlarını ve hizmetlerini " +"kullanmayın." msgid "and" msgstr "ve" @@ -7406,29 +7719,32 @@ msgstr "Herkesin yazıcısını geliştirmek için yardımınızı istiyoruz" msgid "Statement about User Experience Improvement Program" msgstr "Kullanıcı Deneyimini İyileştirme Programına İlişkin Açıklama" +#, c-format, boost-format msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to " -"adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and " -"uses machine learning to improve its performance from the successes and failures of " -"the vast number of prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding " -"them the real-world data. If you are willing, this service will access information " -"from your error logs and usage logs, which may include information described in " -"Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be " -"identified directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " "terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı düzenlerken " -"birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. %s aynı prensibi " -"takip ediyor ve kullanıcılarımızın yaptığı çok sayıda baskının başarı ve " -"başarısızlıklarından performansını artırmak için yazıcıöğrenimini kullanıyor. %s'yi " -"gerçek dünya verileriyle besleyerek daha akıllı olmaları için eğitiyoruz. İsterseniz " -"bu hizmet, hata günlüklerinizden ve kullanım günlüklerinizden, Gizlilik Politikasında " -"açıklanan bilgileri de içerebilecek bilgilere erişecektir. İsimler, adresler, ödeme " -"bilgileri veya telefon numaraları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, bir " -"bireyin doğrudan veya dolaylı olarak tanımlanmasını sağlayacak hiçbir Kişisel Veri " -"toplamayacağız. Bu hizmeti etkinleştirerek bu şartları ve Gizlilik Politikasına " -"ilişkin beyanı kabul etmiş olursunuz." +"3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " +"düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " +"%s aynı prensibi takip ediyor ve kullanıcılarımızın yaptığı çok sayıda " +"baskının başarı ve başarısızlıklarından performansını artırmak için " +"yazıcıöğrenimini kullanıyor. %s'yi gerçek dünya verileriyle besleyerek daha " +"akıllı olmaları için eğitiyoruz. İsterseniz bu hizmet, hata günlüklerinizden " +"ve kullanım günlüklerinizden, Gizlilik Politikasında açıklanan bilgileri de " +"içerebilecek bilgilere erişecektir. İsimler, adresler, ödeme bilgileri veya " +"telefon numaraları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, bir bireyin " +"doğrudan veya dolaylı olarak tanımlanmasını sağlayacak hiçbir Kişisel Veri " +"toplamayacağız. Bu hizmeti etkinleştirerek bu şartları ve Gizlilik " +"Politikasına ilişkin beyanı kabul etmiş olursunuz." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Kullanıcı Deneyimi İyileştirme Planına İlişkin Açıklama" @@ -7455,6 +7771,7 @@ msgid "Failed to log out." msgstr "Oturum kapatılamadı." #. TRN "Save current Settings" +#, c-format, boost-format msgid "Save current %s" msgstr "Mevcut %s kaydet" @@ -7468,38 +7785,42 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde kusurlar " -"olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?" +"Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde " +"kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "" -"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower " -"to increase. Do you still want to enable?" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" -"Hem hassas Z yüksekliğini hem de başlangıç kulesini etkinleştirmek, başlangıç " -"kulesinin boyutunun artmasına neden olabilir. Yine de etkinleştirmek istiyor musunuz?" +"Hem hassas Z yüksekliğini hem de başlangıç kulesini etkinleştirmek, " +"başlangıç kulesinin boyutunun artmasına neden olabilir. Yine de " +"etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan " -"modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" +"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower " +"olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime tower'ı etkinleştirmek istiyor " +"musunuz?" msgid "Still print by object?" msgstr "Hala nesneye göre yazdırıyor musunuz?" msgid "" -"When using support material for the support interface, we recommend the following " -"settings:\n" -"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable " -"independent support layer height" +"When using support material for the support interface, we recommend the " +"following settings:\n" +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken aşağıdaki ayarları öneririz:\n" -"0 üst Z mesafesi, 0 arayüz aralığı, iç içe geçmiş doğrusal desen ve bağımsız destek " -"katmanı yüksekliğini devre dışı bırak" +"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken aşağıdaki ayarları " +"öneririz:\n" +"0 üst Z mesafesi, 0 arayüz aralığı, iç içe geçmiş doğrusal desen ve bağımsız " +"destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırak" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7511,18 +7832,26 @@ msgstr "" "Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" msgid "" -"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires precise " -"dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check whether this " -"change in geometry impacts the functionality of your print." +"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " +"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " +"whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" -"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız kesin " -"boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu değişikliğin " -"baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha kontrol etmeniz " -"önemlidir." +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız " +"kesin boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu " +"değişikliğin baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha " +"kontrol etmeniz önemlidir." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -7531,11 +7860,12 @@ msgstr "" "min_layer_height olarak ayarlanacak\n" msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height " -"limits, this may cause printing quality issues." +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits, this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği sınırları " -"bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına neden olabilir." +"Katman yüksekliği, Yazıcı Ayarları -> Ekstruder -> Katman yüksekliği " +"sınırları bölümündeki sınırı aşıyor bu durum baskı kalitesi sorunlarına " +"neden olabilir." msgid "Adjust to the set range automatically?\n" msgstr "Ayarlanan aralığa otomatik olarak ayarlansın mı?\n" @@ -7547,45 +7877,48 @@ msgid "Ignore" msgstr "Atla" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance " -"during filament changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it " -"may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" -"Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek için " -"filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli ölçüde " -"azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda nozül tıkanmaları veya diğer yazdırma " -"komplikasyonları riskini de artırabilir." +"Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek " +"için filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli " +"ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda nozül tıkanmaları veya diğer " +"yazdırma komplikasyonları riskini de artırabilir." msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance " -"during filament changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it " -"may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing complications. Please use " -"with the latest printer firmware." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, filamanın en aza indirilmesi " -"için filamanın daha büyük bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi. Akmayı önemli " -"ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda püskürtme uçları tıkanması veya diğer " -"yazdırma komplikasyonları riskini de artırabilir. Lütfen en son yazıcı ürün " -"yazılımını kullanın." +"Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, filamanın en aza " +"indirilmesi için filamanın daha büyük bir mesafeden geri çekilmesi ve " +"kesilmesi. Akmayı önemli ölçüde azaltabilmesine rağmen, aynı zamanda " +"püskürtme uçları tıkanması veya diğer yazdırma komplikasyonları riskini de " +"artırabilir. Lütfen en son yazıcı ürün yazılımını kullanın." msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse " -"Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" eklenmesi " -"önerilir.\n" -"Yapı plakasının boş konumuna sağ tıklayın ve \"İlkel Ekle\" -> \"Timelapse Temizleme " -"Kulesi\" seçeneğini seçin." +"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " +"eklenmesi önerilir.\n" +"Yapı plakasının boş konumuna sağ tıklayın ve \"İlkel Ekle\" -> \"Timelapse " +"Temizleme Kulesi\" seçeneğini seçin." msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the " -"system preset." +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." msgstr "" -"Mevcut sistem ön ayarının, sistem ön ayarından ayrılacak bir kopyası oluşturulacaktır." +"Mevcut sistem ön ayarının, sistem ön ayarından ayrılacak bir kopyası " +"oluşturulacaktır." -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "Geçerli özel ön ayar, ana sistem ön ayarından ayrılacaktır." msgid "Modifications to the current profile will be saved." @@ -7616,9 +7949,11 @@ msgstr "Geçerli ön ayar şu kaynaktan devralındı" msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Silinemez veya değiştirilemez." -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -"Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak kaydedilmelidir." +"Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak " +"kaydedilmelidir." msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Bunu yapmak için lütfen ön ayar için yeni bir ad belirtin." @@ -7687,13 +8022,13 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "Çıkıntı Hızı" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a " -"percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range " -"and wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi genişliğinin " -"yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı için yavaşlamanın " -"olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" +"Bu, çeşitli sarkma dereceleri için hızdır. Çıkıntı dereceleri çizgi " +"genişliğinin yüzdesi olarak ifade edilir. 0 hız, sarkma derecesi aralığı " +"için yavaşlamanın olmadığı anlamına gelir ve duvar hızı kullanılır" msgid "Bridge" msgstr "Köprü" @@ -7752,20 +8087,23 @@ msgstr "Notlar" msgid "Frequent" msgstr "Sıklıkla" +#, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "Aşağıdaki %s satırı ayrılmış anahtar kelimeler içeriyor.\n" -"Lütfen onu kaldırın, aksi takdirde G kodu görselleştirmesini ve yazdırma süresi " -"tahminini geçeceksiniz." +"Lütfen onu kaldırın, aksi takdirde G kodu görselleştirmesini ve yazdırma " +"süresi tahminini geçeceksiniz." msgstr[1] "" "Aşağıdaki satırlar %s ayrılmış anahtar sözcükler içeriyor.\n" -"Lütfen bunları kaldırın, aksi takdirde G kodu görselleştirmesini ve yazdırma süresi " -"tahminini geçeceksiniz." +"Lütfen bunları kaldırın, aksi takdirde G kodu görselleştirmesini ve yazdırma " +"süresi tahminini geçeceksiniz." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Ayrılmış anahtar kelimeler bulundu" @@ -7783,7 +8121,8 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "Önerilen nozul sıcaklığı" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir" +msgstr "" +"Bu filamentin önerilen Nozul sıcaklığı aralığı. 0 ayar yok anlamına gelir" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "Akış Oranı Ve Basınç İlerlemesi" @@ -7804,63 +8143,63 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Cool Plate (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 means the " -"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Cool Plate SuperTack takılıyken yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " -"SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." +"Cool Plate SuperTack takılıyken yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool " +"Plate SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Cool Plate" msgstr "Soğuk plaka" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the filament " -"does not support printing on the Cool Plate." +"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine " -"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Textured Cool Plate" msgstr "Textured Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 means the " -"filament does not support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured Cool Plate " -"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured Cool " +"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means the " -"filament does not support printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Engineering Plate takıldığında yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Engineering Plate " -"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"Engineering Plate takıldığında yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " +"Engineering Plate yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is installed. A " -"value of 0 means the filament does not support printing on the Smooth PEI Plate/High " -"Temp Plate." +"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is " +"installed. A value of 0 means the filament does not support printing on the " +"Smooth PEI Plate/High Temp Plate." msgstr "" -"Smooth PEI Plate / High Temp Plate takılığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " -"Smooth PEI Plate / High Temp Plate üzerine baskı yapmayı desteklemediği anlamına " -"gelir." +"Smooth PEI Plate / High Temp Plate takılığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, " +"filamentin Smooth PEI Plate / High Temp Plate üzerine baskı yapmayı " +"desteklemediği anlamına gelir." msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Textured PEI Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means the " -"filament does not support printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Textured PEI Plate takıldığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Textured PEI " -"Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"Textured PEI Plate takıldığın da yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " +"Textured PEI Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması" @@ -7878,25 +8217,25 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Minimum fan hızı" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time " -"is no longer than the layer time in setting. When layer time is shorter than " -"threshold, fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speed " -"according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"Tahmini katman süresi ayardaki katman süresinden uzun olmadığında parça soğutma fanı " -"hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi eşikten kısa olduğunda fan " -"hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan hızı arasında enterpole " -"edilir" +"Tahmini katman süresi ayardaki katman süresinden uzun olmadığında parça " +"soğutma fanı hızı minimum hızda çalışmaya başlayacaktır. Katman süresi " +"eşikten kısa olduğunda fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve " +"maksimum fan hızı arasında enterpole edilir" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Maksimum fan hızı" msgid "" -"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the " -"setting value" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" msgstr "" -"Tahmini katman süresi ayar değerinden kısa olduğunda parça soğutma fanı hızı maksimum " -"olacaktır" +"Tahmini katman süresi ayar değerinden kısa olduğunda parça soğutma fanı hızı " +"maksimum olacaktır" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Yardımcı Parça Soğutma Fanı" @@ -7941,6 +8280,7 @@ msgid "Printable space" msgstr "Plaka Ayarı" #. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value. +#, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "%1% parametresi için geçersiz değer sağlandı: %2%" @@ -8025,12 +8365,13 @@ msgstr "Yazıcının ekstruder sayısı." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle " -"diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme seçilir, \n" "ve tüm ekstrüderlerin aynı çapa sahip olması gerekir.\n" -"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek ister misiniz?" +"Tüm ekstruderlerin çapını ilk ekstruder bozul çapı değerine değiştirmek " +"ister misiniz?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozul çapı" @@ -8041,15 +8382,16 @@ msgstr "Silme Kulesi" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Parametreleri" +#, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Ekstruder %d" msgid "" -"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders will be " -"set to the new value. Do you want to proceed?" +"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -"Bu tek ekstruderli çok malzemeli bir yazıcıdır, tüm ekstruderlerin çapları yeni " -"değere ayarlanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?" +"Bu tek ekstruderli çok malzemeli bir yazıcıdır, tüm ekstruderlerin çapları " +"yeni değere ayarlanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?" msgid "Layer height limits" msgstr "Katman Yüksekliği Sınırları" @@ -8075,12 +8417,13 @@ msgstr "Yazılımsal Geri Çekme" msgid "Detached" msgstr "Söküldü" +#, c-format, boost-format msgid "" -"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those presets " -"would be deleted if the printer is deleted." +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" -"%d Filament Ön Ayarı ve %d İşlem Ön Ayarı bu yazıcıya eklenmiştir. Yazıcı silinirse " -"bu ön ayarlar silinir." +"%d Filament Ön Ayarı ve %d İşlem Ön Ayarı bu yazıcıya eklenmiştir. Yazıcı " +"silinirse bu ön ayarlar silinir." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted!" msgstr "Diğer ön ayarlar tarafından devralınan ön ayarlar silinemez!" @@ -8091,6 +8434,7 @@ msgstr[0] "Aşağıdaki ön ayarlar bu ön ayarı devralır." msgstr[1] "Aşağıdaki ön ayar bu ön ayarı devralır." #. TRN Remove/Delete +#, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Ön Ayar" @@ -8101,13 +8445,14 @@ msgstr[1] "Aşağıdaki ön ayarlar da silinecektir." msgid "" "Are you sure to delete the selected preset? \n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please " -"reset the filament information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Seçili ön ayarı silmek istediğinizden emin misiniz?\n" -"Ön ayar, yazıcınızda şu anda kullanımda olan bir filamente karşılık geliyorsa, lütfen " -"o yuva için filament bilgilerini sıfırlayın." +"Ön ayar, yazıcınızda şu anda kullanımda olan bir filamente karşılık " +"geliyorsa, lütfen o yuva için filament bilgilerini sıfırlayın." +#, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Seçilen ön ayarı %1% yaptığınızdan emin misiniz?" @@ -8118,7 +8463,8 @@ msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Geçerli değeri sıfırlamak ve genel değere eklemek için tıklayın." msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." -msgstr "Geçerli değişikliği bırakmak ve kaydedilen değere sıfırlamak için tıklayın." +msgstr "" +"Geçerli değişikliği bırakmak ve kaydedilen değere sıfırlamak için tıklayın." msgid "Process Settings" msgstr "İşlem Ayarları" @@ -8165,6 +8511,7 @@ msgstr "Seçilen seçenekleri sakla." msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." msgstr "Seçilen seçenekleri yeni seçilen ön ayara aktarın." +#, boost-format msgid "" "Save the selected options to preset \n" "\"%1%\"." @@ -8172,6 +8519,7 @@ msgstr "" "Seçilen seçenekleri ön ayara kaydedin\n" "\"%1%\"." +#, boost-format msgid "" "Transfer the selected options to the newly selected preset \n" "\"%1%\"." @@ -8179,23 +8527,27 @@ msgstr "" "Seçilen seçenekleri yeni seçilen ön ayara aktarın\n" "\"%1%\"." +#, boost-format msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" msgstr "\"%1%\" ön ayarı aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +#, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the " -"following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki kaydedilmemiş " -"değişiklikleri içeriyor:" +"Ön ayar \"%1%\", yeni yazıcı profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +#, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the " -"following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki kaydedilmemiş " -"değişiklikleri içeriyor:" +"Ön ayar \"%1%\", yeni işlem profiliyle uyumlu değil ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" +#, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"." msgstr "“%1%” ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz." @@ -8208,8 +8560,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to transfer " -"the values you have modified to the new preset." +"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " +"transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" "Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini kaydedebilir veya atabilirsiniz ya da " @@ -8220,12 +8572,12 @@ msgstr "Daha önce ayarlarınızı değiştirdiniz." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the " -"modified values to the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " +"the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri yeni projeye " -"aktarmayı seçebilirsiniz" +"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya değiştirilen değerleri " +"yeni projeye aktarmayı seçebilirsiniz" msgid "Extruders count" msgstr "Ekstruder sayısı" @@ -8242,26 +8594,29 @@ msgstr "Tüm ön ayarları göster (uyumsuz olanlar dahil)" msgid "Select presets to compare" msgstr "Karşılaştırılacak ön ayarları seçin" -msgid "You can only transfer to current active profile because it has been modified." -msgstr "Değiştirildiği için yalnızca mevcut etkin profile aktarım yapabilirsiniz." +msgid "" +"You can only transfer to current active profile because it has been modified." +msgstr "" +"Değiştirildiği için yalnızca mevcut etkin profile aktarım yapabilirsiniz." msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Seçilen seçenekleri sol ön ayardan sağa aktarın.\n" -"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde değiştirilen yeni ön " -"ayarlar seçilecektir." +"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde " +"değiştirilen yeni ön ayarlar seçilecektir." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Değerleri soldan sağa aktarın" msgid "" -"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to right " -"preset." +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" -"Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri soldan sağa ön ayara aktarmak " -"için kullanılabilir." +"Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri soldan sağa ön ayara " +"aktarmak için kullanılabilir." msgid "Add File" msgstr "Dosya Ekle" @@ -8272,6 +8627,7 @@ msgstr "Kapak olarak ayarla" msgid "Cover" msgstr "Kapak" +#, boost-format msgid "The name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\" adı zaten mevcut." @@ -8296,6 +8652,7 @@ msgstr "Model adı" msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" +#, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Güncelleme" @@ -8314,6 +8671,7 @@ msgstr "Yapılandırma uyumsuz" msgid "the configuration package is incompatible with the current application." msgstr "yapılandırma paketi mevcut uygulamayla uyumlu değil." +#, c-format, boost-format msgid "" "The configuration package is incompatible with the current application.\n" "%s will update the configuration package to allow the application to start." @@ -8321,6 +8679,7 @@ msgstr "" "Yapılandırma paketi mevcut uygulamayla uyumlu değil.\n" "%s yapılandırma paketini güncelleyecek, Aksi halde başlatılamayacak." +#, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s'den çık" @@ -8339,6 +8698,7 @@ msgstr "Obj dosyası renkli olarak içe aktar" msgid "Specify number of colors:" msgstr "Renk sayısını belirtin:" +#, c-format, boost-format msgid "The color count should be in range [%d, %d]." msgstr "Renk sayısı aralıkta olmalıdır [%d, %d]." @@ -8390,26 +8750,28 @@ msgid "Ramming customization" msgstr "Sıkıştırma özelleştirme" msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM " -"printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does " -"not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This " -"phase is important and different materials can require different extrusion speeds to " -"get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are " -"adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, " -"extruder wheel grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Sıkıştırma, tek ekstruderli bir MM yazıcıda takım değişiminden hemen önce yapılan " -"hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin yerleştirilmesini engellememesi " -"ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi için boşaltılmış filamentin ucunu düzgün " -"bir şekilde şekillendirmektir. Bu aşama önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil " -"elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma " -"sırasındaki ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" +"Sıkıştırma, tek ekstruderli bir MM yazıcıda takım değişiminden hemen önce " +"yapılan hızlı ekstrüzyonu ifade eder. Amacı, yeni filamentin " +"yerleştirilmesini engellememesi ve daha sonra yeniden yerleştirilebilmesi " +"için boşaltılmış filamentin ucunu düzgün bir şekilde şekillendirmektir. Bu " +"aşama önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı " +"ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasındaki " +"ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n" "\n" -"Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlama muhtemelen sıkışmalara, ekstruder " -"tekerleğinin filamente sürtünmesine vb. yol açacaktır." +"Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlama muhtemelen sıkışmalara, " +"ekstruder tekerleğinin filamente sürtünmesine vb. yol açacaktır." +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "Sabit akış hızı için sürüklerken %1% basılı tutun." @@ -8432,18 +8794,21 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Filament değişimi için temizleme hacmi" msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color changed. " -"You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca, filamentlerin rengi her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden hesaplar. " -"Otomatik hesaplamayı Orca Slicer > Tercihler bölümünden devre dışı bırakabilirsiniz" +"Orca, filamentlerin rengi her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden " +"hesaplar. Otomatik hesaplamayı Orca Slicer > Tercihler bölümünden devre dışı " +"bırakabilirsiniz" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Her filament çifti için yıkama hacmi (mm³)." +#, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" msgstr "Öneri: Yıkama Hacmi [%d, %d] aralığında" +#, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Çarpan [%.2f, %.2f] aralığında olmalıdır." @@ -8466,41 +8831,41 @@ msgid "To" msgstr "İle" msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows Media " -"Player' for your operation system?" +"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " +"'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" -"Bu görev için Windows Media Player gereklidir! İşletim sisteminiz için ‘Windows Media " -"Player’ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" +"Bu görev için Windows Media Player gereklidir! İşletim sisteminiz için " +"‘Windows Media Player’ı etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to re-" -"register it. You will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" -"BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden kaydetmek için " -"Evet’e basın" +"BambuSource medya oynatımı için doğru şekilde kaydedilmemiş! Yeniden " +"kaydetmek için Evet’e basın" msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install " -"BambuStudio or seek after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" -"Medya oynatma için kayıtlı BambuSource bileşeni eksik! Lütfen BambuStudio’yu yeniden " -"yükleyin veya satış sonrası yardım isteyin." +"Medya oynatma için kayıtlı BambuSource bileşeni eksik! Lütfen BambuStudio’yu " +"yeniden yükleyin veya satış sonrası yardım isteyin." msgid "" -"Using a BambuSource from a different install, video play may not work correctly! " -"Press Yes to fix it." +"Using a BambuSource from a different install, video play may not work " +"correctly! Press Yes to fix it." msgstr "" "Farklı bir kurulumdan bir BambuSource kullanıyorsunuz, video oynatma doğru " "çalışmayabilir! Düzeltmek için Evet’e basın." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play video. " -"(Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav packages, then " -"restart Orca Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" -"Sisteminizde video oynatmak için gerekli olan GStreamer H.264 codec bileşenleri " -"eksik. (gstreamer1.0-plugins-bad veya gstreamer1.0-libav paketlerini kurmayı deneyin, " -"ardından Orca Slicer’ı yeniden başlatın)" +"Sisteminizde video oynatmak için gerekli olan GStreamer H.264 codec " +"bileşenleri eksik. (gstreamer1.0-plugins-bad veya gstreamer1.0-libav " +"paketlerini kurmayı deneyin, ardından Orca Slicer’ı yeniden başlatın)" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Bambu Ağı eklentisi algılanmadı." @@ -8526,12 +8891,6 @@ msgstr "Nesne listesi" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF dosyalarından geometri verilerini içe aktarın" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Panodan yapıştır" @@ -8553,66 +8912,36 @@ msgstr "Görüntüyü döndür" msgid "Pan View" msgstr "Pan Görünümü" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Fare tekerleği" - msgid "Zoom View" msgstr "Zoom Görünümü" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, it just " -"orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in the current " -"project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" -"Seçilen nesneleri veya tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir. Seçilen nesneler " -"varsa, yalnızca seçilenleri yönlendirir. Aksi takdirde mevcut projedeki tüm nesneler " -"yönlendirilecektir." - -msgid "Shift+Q" -msgstr "Shift+Q" +"Seçilen nesneleri veya tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir. Seçilen " +"nesneler varsa, yalnızca seçilenleri yönlendirir. Aksi takdirde mevcut " +"projedeki tüm nesneler yönlendirilecektir." msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Aktif plakadaki tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu daralt/genişlet" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+Herhangi bir ok" +msgid "Any arrow" +msgstr "Herhangi bir ok" msgid "Movement in camera space" msgstr "Kamera alanında hareket" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Sol fare düğmesi" - msgid "Select a part" msgstr "Parça seçin" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Sol fare düğmesi" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Birden fazla nesne seç" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+Herhangi bir yön tuşu" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Sol fare düğmesi" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Sol fare düğmesi" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Sol fare düğmesi" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Nesneleri dikdörtgene göre seç" @@ -8640,9 +8969,6 @@ msgstr "Sağ Yön Tuşu" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Seçimi pozitif X yönünde 10 mm taşı" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+Herhangi bir ok tuşu" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Hareket adımı 1 mm'ye ayarlandı" @@ -8727,24 +9053,12 @@ msgstr "Plakacı" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Hareket Ettir: 1 mm kadar yaslamak için basın" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Fare tekerleği" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Destek/Renkli Boyama: kalem yarıçapını ayarlayın" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Fare tekerleği" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Destek/Renkli Boyama: bölüm konumunu ayarlayın" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+Fare tekerleği" - msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" @@ -8787,9 +9101,6 @@ msgstr "G-kodu penceresini aç/kapat" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Kaydırıcıyı 5 kat daha hızlı hareket ettirin" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+Fare tekerleği" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Yatay kaydırıcı - Başlangıç konumuna taşıyın" @@ -8799,17 +9110,20 @@ msgstr "Yatay kaydırıcı - Son konuma git" msgid "Release Note" msgstr "Sürüm notu" +#, c-format, boost-format msgid "version %s update information:" msgstr "sürüm %s güncelleme bilgileri:" msgid "Network plug-in update" msgstr "Ağ eklentisi güncellemesi" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "" -"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek için Tamam'a " -"tıklayın." +"Orca Slicer bir sonraki sefer başlatıldığında Ağ eklentisini güncellemek " +"için Tamam'a tıklayın." +#, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" msgstr "Yeni bir Ağ eklentisi(%s) mevcut, Yüklemek istiyor musunuz?" @@ -8861,22 +9175,24 @@ msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin" msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "IP ve erişim kodunu kullanarak yazıcıyı bağlayın" -msgid "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "1. Adım: Lütfen Orca Slicer ve yazıcınızın aynı LAN’da olduğunu onaylayın." +msgid "" +"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" +"1. Adım: Lütfen Orca Slicer ve yazıcınızın aynı LAN’da olduğunu onaylayın." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on your " -"printer, please correct them." +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " +"on your printer, please correct them." msgstr "" -"2. Adım: Aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden farklıysa, " -"lütfen bunları düzeltin." +"2. Adım: Aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden " +"farklıysa, lütfen bunları düzeltin." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in the " -"device information on the printer screen." +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." msgstr "" -"3. Adım: Lütfen yazıcı tarafından cihaz SN’sini edinin; genellikle yazıcı ekranındaki " -"cihaz bilgilerinde bulunur." +"3. Adım: Lütfen yazıcı tarafından cihaz SN’sini edinin; genellikle yazıcı " +"ekranındaki cihaz bilgilerinde bulunur." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -8918,7 +9234,8 @@ msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor… İletişim kutusu daha sonra kapanacaktır" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "Bağlantı başarısız oldu, lütfen IP'yi ve Erişim Kodunu tekrar kontrol edin" +msgstr "" +"Bağlantı başarısız oldu, lütfen IP'yi ve Erişim Kodunu tekrar kontrol edin" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" @@ -8958,28 +9275,30 @@ msgid "Update successful" msgstr "Güncelleme başarılı" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the " -"power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. Yazıcı " -"güncellenirken gücü kapatmayın." +"Güncellemek istediğinizden emin misiniz? Bu yaklaşık 10 dakika sürecektir. " +"Yazıcı güncellenirken gücü kapatmayın." msgid "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do " -"you want to update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." msgstr "" -"Önemli bir güncelleme algılandı ve yazdırmanın devam edebilmesi için çalıştırılması " -"gerekiyor. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Daha sonra 'Firmware'i yükselt' " -"seçeneğinden de güncelleme yapabilirsiniz." +"Önemli bir güncelleme algılandı ve yazdırmanın devam edebilmesi için " +"çalıştırılması gerekiyor. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Daha sonra " +"'Firmware'i yükselt' seçeneğinden de güncelleme yapabilirsiniz." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " -"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or update " -"next time starting Orca." +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting Orca." msgstr "" -"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme yapılması " -"gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra yazıcıda " -"güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda güncelleyebilirsiniz." +"Ürün yazılımı sürümü anormal. Yazdırmadan önce onarım ve güncelleme " +"yapılması gerekir. Şimdi güncellemek istiyor musunuz? Ayrıca daha sonra " +"yazıcıda güncelleyebilir veya stüdyoyu bir sonraki başlatışınızda " +"güncelleyebilirsiniz." msgid "Extension Board" msgstr "Uzatma Kartı" @@ -9032,13 +9351,14 @@ msgstr "Onarım tamamlandı" msgid "Repair canceled" msgstr "Onarım iptal edildi" +#, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "%1% dosyasının %2% dosyasına kopyalanması başarısız oldu: %3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." msgstr "" -"Yapılandırma güncellemelerinden önce kaydedilmemiş değişiklikleri kontrol etmeniz " -"gerekir." +"Yapılandırma güncellemelerinden önce kaydedilmemiş değişiklikleri kontrol " +"etmeniz gerekir." msgid "Configuration package: " msgstr "Yapılandırma paketi: " @@ -9050,30 +9370,35 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "G kodu dosyasını açın:" msgid "" -"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or " -"enable supports." +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." msgstr "" -"Bir nesnenin başlangıç katmanı boş ve yazdırılamıyor. Lütfen alt kısmı kesin veya " -"destekleri etkinleştirin." +"Bir nesnenin başlangıç katmanı boş ve yazdırılamıyor. Lütfen alt kısmı kesin " +"veya destekleri etkinleştirin." +#, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." msgstr "%1% ile %2% arasındaki boş katman için nesne yazdırılamıyor." +#, boost-format msgid "Object: %1%" msgstr "Nesne: %1%" msgid "" -"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" msgstr "" -"Belki nesnenin bu yükseklikteki bazı kısımları çok incedir veya nesnenin ağı hatalı " -"olabilir" +"Belki nesnenin bu yükseklikteki bazı kısımları çok incedir veya nesnenin ağı " +"hatalı olabilir" msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Hiçbir nesne yazdırılamaz. Belki çok küçük" msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Baskınız hazırlama bölgelerine çok yakın. Çarpışma olmadığından emin olun." +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Baskınız hazırlama bölgelerine çok yakın. Çarpışma olmadığından emin olun." msgid "" "Failed to generate G-code for invalid custom G-code.\n" @@ -9083,8 +9408,10 @@ msgstr "" "\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Lütfen özel G kodunu kontrol edin veya varsayılan özel G kodunu kullanın." +msgstr "" +"Lütfen özel G kodunu kontrol edin veya varsayılan özel G kodunu kullanın." +#, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "G kodu oluşturuluyor: katman %1%" @@ -9124,15 +9451,16 @@ msgstr "Destek geçişi" msgid "Multiple" msgstr "Çoklu" +#, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" " msgstr "%1% çizgi genişliği hesaplanamadı. \"%2%\" değeri alınamıyor " msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and " -"extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" -"Flow::with_spacing()'e sağlanan geçersiz boşluk, kat yüksekliğinizi ve ekstrüzyon " -"genişliğinizi kontrol edin" +"Flow::with_spacing()'e sağlanan geçersiz boşluk, kat yüksekliğinizi ve " +"ekstrüzyon genişliğinizi kontrol edin" msgid "undefined error" msgstr "bilinmeyen hata" @@ -9227,23 +9555,29 @@ msgstr "doğrulama başarısız" msgid "write callback failed" msgstr "geri arama yazma başarısız oldu" -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +#, boost-format +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -"%1%, hariç tutma alanına çok yakın; yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir." +"%1%, hariç tutma alanına çok yakın; yazdırma sırasında çarpışmalar meydana " +"gelebilir." +#, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." msgstr "%1% diğerlerine çok yakın ve çarpışmalara neden olabilir." +#, boost-format msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% çok uzun ve çarpışmalara neden olacak." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " başkalarına çok yakınsa, yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir." +msgstr "" +" başkalarına çok yakınsa, yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -" Hariç tutma alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar meydana " -"gelebilir." +" Hariç tutma alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar " +"meydana gelebilir." msgid "Prime Tower" msgstr "Başbakan Kulesi" @@ -9255,129 +9589,147 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. " -"Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing." +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing." msgstr "" -"Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi takdirde " -"baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir." +"Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi " +"takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Mevcut ayarlarda ekstrüzyon yok." msgid "" -"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." msgstr "" -"\"Nesneye göre\" dizisi etkinleştirildiğinde, hızlandırılmış çekimin yumuşak modu " -"desteklenmez." +"\"Nesneye göre\" dizisi etkinleştirildiğinde, hızlandırılmış çekimin yumuşak " +"modu desteklenmez." msgid "" -"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase " -"mode." +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." msgstr "" -"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre\" " -"yazdırma sırasını seçin." +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " +"göre\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" -"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." msgstr "Bir nesne birden fazla malzeme içerdiğinde spiral vazo modu çalışmaz." +#, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum build " -"volume height because of material shrinkage compensation." +"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum " +"build volume height because of material shrinkage compensation." msgstr "" -"%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, malzeme büzülme telafisi nedeniyle " -"maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." +"%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, malzeme büzülme telafisi " +"nedeniyle maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." +#, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "%1% nesnesi maksimum yapı hacmi yüksekliğini aşıyor." +#, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum " -"build volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" "%1% nesnesinin kendisi yapı hacmine uysa da, son katmanı maksimum yapı hacmi " "yüksekliğini aşıyor." msgid "" -"You might want to reduce the size of your model or change current print settings and " -"retry." +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." msgstr "" -"Modelinizin boyutunu küçültmek veya mevcut yazdırma ayarlarını değiştirip yeniden " -"denemek isteyebilirsiniz." +"Modelinizin boyutunu küçültmek veya mevcut yazdırma ayarlarını değiştirip " +"yeniden denemek isteyebilirsiniz." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Değişken katman yüksekliği Organik desteklerle desteklenmez." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well when " -"the prime tower is enabled. It's very experimental, so please proceed with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" -"Farklı püskürtme ucu çapları ve farklı filaman çapları, ana kule etkinleştirildiğinde " -"iyi çalışmayabilir. Oldukça deneysel olduğundan lütfen dikkatli ilerleyin." +"Farklı püskürtme ucu çapları ve farklı filaman çapları, ana kule " +"etkinleştirildiğinde iyi çalışmayabilir. Oldukça deneysel olduğundan lütfen " +"dikkatli ilerleyin." msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing " -"(use_relative_e_distances=1)." +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"Temizleme Kulesi şu anda yalnızca ilgili ekstruder adreslemesiyle desteklenmektedir " -"(use_relative_e_distances=1)." +"Temizleme Kulesi şu anda yalnızca ilgili ekstruder adreslemesiyle " +"desteklenmektedir (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -"Sızıntı önleme yalnızca ‘tek ekstruder çoklu malzeme’ kapalıyken silme kulesiyle " -"desteklenir." +"Sızıntı önleme yalnızca ‘tek ekstruder çoklu malzeme’ kapalıyken silme " +"kulesiyle desteklenir." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"Prime tower şu anda yalnızca Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware ve Repetier G " -"kodu türleri için desteklenmektedir." +"Prime tower şu anda yalnızca Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware ve " +"Repetier G kodu türleri için desteklenmektedir." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Prime tower, \"Nesneye göre\" yazdırmada desteklenmez." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that " -"all objects have the same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm nesnelerin aynı " -"katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +"Uyarlanabilir katman yüksekliği açıkken ana kule desteklenmez. Tüm " +"nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." -msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." -msgstr "Ana kule \"destek boşluğunun\" katman yüksekliğinin katı olmasını gerektirir." +msgid "" +"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." +msgstr "" +"Ana kule \"destek boşluğunun\" katman yüksekliğinin katı olmasını gerektirir." msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights." -msgstr "Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını gerektirir." +msgstr "" +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğine sahip olmasını " +"gerektirir." msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft " -"layers." +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers." msgstr "" -"Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını gerektirir." +"Ana kule, tüm nesnelerin aynı sayıda sal katmanı üzerine yazdırılmasını " +"gerektirir." msgid "" -"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed with the " -"same support_top_z_distance." +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance." msgstr "" -"Prime kulesi yalnızca aynı destek üst z mesafesi ile yazdırılırlarsa birden fazla " -"nesne için desteklenir." +"Prime kulesi yalnızca aynı destek üst z mesafesi ile yazdırılırlarsa birden " +"fazla nesne için desteklenir." msgid "" -"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." msgstr "" -"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğinde dilimlenmesini gerektirir." +"Prime tower, tüm nesnelerin aynı katman yüksekliğinde dilimlenmesini " +"gerektirir." msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height." +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height." msgstr "" -"Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip olması " -"durumunda desteklenir." +"Prime tower yalnızca tüm nesnelerin aynı değişken katman yüksekliğine sahip " +"olması durumunda desteklenir." -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Bir veya daha fazla nesneye yazıcının sahip olmadığı bir ekstruder atandı." +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Bir veya daha fazla nesneye yazıcının sahip olmadığı bir ekstruder atandı." msgid "Too small line width" msgstr "Çizgi genişliği çok küçük" @@ -9386,136 +9738,148 @@ msgid "Too large line width" msgstr "Çok büyük çizgi genişliği" msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be " -"printed with the current filament (support_filament == 0 or " -"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." msgstr "" -"Farklı nozul çaplarına sahip birden fazla ekstruderle baskı. Destek mevcut filamentle " -"(support_filament == 0 veya support_interface_filament == 0) basılacaksa, tüm " -"nozulların aynı çapta olması gerekir." - -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip olmalıdır." +"Farklı nozul çaplarına sahip birden fazla ekstruderle baskı. Destek mevcut " +"filamentle (support_filament == 0 veya support_interface_filament == 0) " +"basılacaksa, tüm nozulların aynı çapta olması gerekir." msgid "" -"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion " -"width." +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"Organik destek ağacı uç çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinden daha küçük " -"olamaz." +"Prime kulesi için, destek, nesne ile aynı katman yüksekliğine sahip " +"olmalıdır." + +msgid "" +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Organik destek ağacı uç çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinden daha " +"küçük olamaz." msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" -"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 katından daha " -"küçük olamaz." +"Organik destek dalı çapı, destek malzemesi ekstrüzyon genişliğinin 2 " +"katından daha küçük olamaz." msgid "" -"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." msgstr "Organik destek dalı çapı, destek ağacı uç çapından küçük olamaz." -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." msgstr "" -"Destek uygulayıcıları kullanılıyor ancak destek etkinleştirilmiyor. Lütfen desteği " -"etkinleştirin." +"Destek uygulayıcıları kullanılıyor ancak destek etkinleştirilmiyor. Lütfen " +"desteği etkinleştirin." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter." msgstr "Katman yüksekliği nozul çapını aşamaz." msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer " -"to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." msgstr "" -"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek için her " -"katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. Layer_gcode'a \"G92 E0\" " -"ekleyin." +"Göreceli ekstruder adreslemesi, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek " +"için her katmandaki ekstruder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. " +"Layer_gcode'a \"G92 E0\" ekleyin." msgid "" -"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." +msgstr "" +"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder " +"adreslemeyle uyumsuzdu." + +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -"Before_layer_gcode'da \"G92 E0\" bulundu ve bu, mutlak ekstruder adreslemeyle " -"uyumsuzdu." - -msgid "" -"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder " -"addressing." -msgstr "Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" bulundu." +"Layer_gcode'da mutlak ekstruder adreslemeyle uyumlu olmayan \"G92 E0\" " +"bulundu." +#, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor" -msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgid "" +"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" msgstr "" -"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden olabilir" +"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden " +"olabilir" msgid "" "The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/" "machine_max_jerk_y).\n" -"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get higher " -"speeds." +"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " +"printer's capabilities.\n" +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " +"get higher speeds." msgstr "" "Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısını aşıyor (machine_max_jerk_x/" "machine_max_jerk_y).\n" -"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için sarsıntı hızını otomatik " -"olarak sınırlayacaktır.\n" -"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum sarsıntı " -"ayarını yapabilirsiniz." +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için sarsıntı hızını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum " +"sarsıntı ayarını yapabilirsiniz." msgid "" "Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " "(machine_max_junction_deviation).\n" -"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't surpass the " -"printer's capabilities.\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" "You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " "configuration to get higher limits." msgstr "" "Bağlantı noktası sapması ayarı, yazıcının maksimum değerini " "(machine_max_junction_deviation) aşıyor.\n" -"Orca, yazıcının kapasitesini aşmaması için bağlantı noktası sapmasını otomatik olarak " -"sınırlayacaktır.\n" +"Orca, yazıcının kapasitesini aşmaması için bağlantı noktası sapmasını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" "Daha yüksek sınırlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında " "machine_max_junction_deviation değerini ayarlayabilirsiniz." msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't surpass the " -"printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's " -"configuration to get higher speeds." +"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" "Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için hızlanma hızını otomatik " -"olarak sınırlayacaktır.\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için hızlanma hızını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " "machine_max_acceleration_extruding değerini ayarlayabilirsiniz." msgid "" -"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel acceleration " -"(machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't " -"surpass the printer's capabilities.\n" +"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " +"acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " +"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " "configuration to get higher speeds." msgstr "" "Hareket ivmesi ayarı, yazıcının maksimum hareket ivmesini " "(machine_max_acceleration_travel) aşıyor.\n" -"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için seyahat hızlanma hızını " -"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için seyahat hızlanma " +"hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " "machine_max_acceleration_travel değerini ayarlayabilirsiniz." msgid "" -"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used filaments " -"differs significantly." +"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " +"filaments differs significantly." msgstr "" -"Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin filament " -"büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." +"Filament büzülmesi kullanılmayacaktır çünkü kullanılan filamentlerin " +"filament büzülmesi önemli ölçüde farklılık göstermektedir." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Etek ve kenar oluşturma" @@ -9539,13 +9903,13 @@ msgid "Bed exclude area" msgstr "Tablada hariç tutulan bölge" msgid "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left " -"corner to cut filament during filament change. The area is expressed as polygon by " -"points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"XY düzleminde yazdırılamayan alan. Örneğin X1 Serisi yazıcılar, filament değişimi " -"sırasında filamenti kesmek için sol ön köşeyi kullanır. Alan şu formatta noktalarla " -"çokgen olarak ifade edilir: \"XxY, XxY, ...\"" +"XY düzleminde yazdırılamayan alan. Örneğin X1 Serisi yazıcılar, filament " +"değişimi sırasında filamenti kesmek için sol ön köşeyi kullanır. Alan şu " +"formatta noktalarla çokgen olarak ifade edilir: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Bed custom texture" msgstr "Özel plaka dokusu" @@ -9556,42 +9920,49 @@ msgstr "Özel plaka modeli" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Fil ayağı telafi oranı" -msgid "Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect." -msgstr "Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün." +msgid "" +"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect." +msgstr "" +"Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün." msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "Fil ayağı telafisi" msgid "" -"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The " -"first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then the next " -"layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by this value." +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." msgstr "" -"Fil ayağı telafisinin etkin olacağı katman sayısı. İlk katman, fil ayak telafisi " -"değeri tarafından küçültülecek, ardından sonraki katmanlar daha az lineer olarak " -"küçültülecek, bu değer tarafından belirtilen katmana kadar." +"Fil ayağı telafisinin etkin olacağı katman sayısı. İlk katman, fil ayak " +"telafisi değeri tarafından küçültülecek, ardından sonraki katmanlar daha az " +"lineer olarak küçültülecek, bu değer tarafından belirtilen katmana kadar." msgid "layers" msgstr "katman" msgid "" -"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more " -"printing time." +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time." msgstr "" -"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha doğru ve " -"daha fazla baskı süresi anlamına gelir." +"Her katman için dilimleme yüksekliği. Daha küçük katman yüksekliği, daha " +"doğru ve daha fazla baskı süresi anlamına gelir." msgid "Printable height" msgstr "Yazdırılabilir yükseklik" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." -msgstr "Yazıcının mekanizması tarafından sınırlanan maksimum yazdırılabilir yükseklik." +msgstr "" +"Yazıcının mekanizması tarafından sınırlanan maksimum yazdırılabilir " +"yükseklik." msgid "Preferred orientation" msgstr "Tercih edilen yönlendirme" msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import." -msgstr "İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin." +msgstr "" +"İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin." msgid "Printer preset names" msgstr "Yazıcı ön ayar adları" @@ -9601,39 +9972,45 @@ msgstr "3. taraf yazdırma ana bilgisayarını kullanın" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts." msgstr "" -"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla kontrol " -"edilmesine izin ver." +"BambuLab yazıcısının 3. taraf yazdırma ana bilgisayarları aracılığıyla " +"kontrol edilmesine izin ver." msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the " -"hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy " -"with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into " -"the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " +"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " +"user name and password into the URL in the following format: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, " -"yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya URL'sini " -"içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu HAProxy'nin arkasındaki yazdırma " -"ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve parolanın aşağıdaki biçimdeki URL'ye girilmesiyle " -"erişilebilir: https://username:password@your-octopi-address/" +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini " +"veya URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulamanın etkin olduğu " +"HAProxy'nin arkasındaki yazdırma ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve " +"parolanın aşağıdaki biçimdeki URL'ye girilmesiyle erişilebilir: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Cihaz kullanıcı arayüzü" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." -msgstr "Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini belirtin." +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." +msgstr "" +"Print_Host ile aynı değilse cihazınızın kullanıcı arayüzünün URL'sini " +"belirtin." msgid "API Key / Password" msgstr "API Anahtarı / Şifre" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the " -"API Key or the password required for authentication." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, " -"kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan, kimlik doğrulama için gereken API Anahtarını veya şifreyi " +"içermelidir." msgid "Name of the printer." msgstr "Yazıcı adı." @@ -9642,11 +10019,13 @@ msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Dosyası" msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/" -"pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika dosyası " -"belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu kullanılır." +"HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem formatında özel CA sertifika " +"dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa varsayılan OS CA sertifika deposu " +"kullanılır." msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -9658,13 +10037,13 @@ msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS sertifikası iptal kontrollerini yoksay" msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution " -"points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection " -"fails." +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." msgstr "" -"Eksik veya çevrimdışı dağıtım noktaları olması durumunda HTTPS sertifikası iptal " -"kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden imzalı sertifikalar " -"için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." +"Eksik veya çevrimdışı dağıtım noktaları olması durumunda HTTPS sertifikası " +"iptal kontrollerini göz ardı edin. Bağlantı başarısız olursa, kendinden " +"imzalı sertifikalar için bu seçeneğin etkinleştirilmesi istenebilir." msgid "Names of presets related to the physical printer." msgstr "Fiziksel yazıcıyla ilgili ön ayarların adları." @@ -9681,22 +10060,23 @@ msgstr "HTTP özeti" msgid "Avoid crossing walls" msgstr "Duvar geçişinden kaçın" -msgid "Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." +msgid "" +"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." msgstr "Yüzeyde lekelenmeye neden olabilecek duvar boyunca ilerlemekten kaçın." msgid "Avoid crossing walls - Max detour length" msgstr "Duvarı geçmekten kaçının - maksimum servis yolu uzunluğu" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour " -"distance is larger than this value. Detour length could be specified either as an " -"absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path. Zero to " -"disable." +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable." msgstr "" -"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma mesafesi bu " -"değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer olarak veya doğrudan " -"seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için " -"sıfır." +"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma " +"mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer " +"olarak veya doğrudan seyahat yolunun yüzdesi (örneğin %50) olarak " +"belirtilebilir. Devre dışı bırakmak için sıfır." msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -9705,46 +10085,46 @@ msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament " -"does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"İlk katman hariç tüm katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " -"SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katman hariç tüm katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Cool Plate SuperTack üzerine baskıyı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament " -"does not support printing on the Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " -"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament " -"does not support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu " -"Soğuk Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " +"Dokulu Soğuk Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament " -"does not support printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Mühendislik " -"Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin " +"Mühendislik Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament " -"does not support printing on the High Temp Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" -"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Yüksek " -"Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " +"Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament " -"does not support printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu PEI " -"Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin " +"Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "Initial layer" msgstr "Başlangıç katmanı" @@ -9753,43 +10133,43 @@ msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "İlk katman yatak sıcaklığı" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Soğuk Plaka SuperTack üzerine " +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Soğuk Plaka SuperTack " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." + +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate." +msgstr "" +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine " "yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Cool Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine yazdırmayı " -"desteklemediği anlamına gelir." +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka " +"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka üzerine " +"İlk katmanın yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Mühendislik Plakasına " "yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Engineering Plate." -msgstr "" -"İlk katmanın yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Mühendislik Plakasına yazdırmayı " -"desteklemediği anlamına gelir." - -msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the High Temp Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına " "yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu PEI Plaka üzerine " "yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir." @@ -9806,8 +10186,11 @@ msgstr "Smooth High Temp Plate" msgid "Default bed type" msgstr "Varsayılan yatak türü" -msgid "Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." -msgstr "Yazıcı için varsayılan plaka türü (hem sayısal hem de dize biçimini destekler)." +msgid "" +"Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." +msgstr "" +"Yazıcı için varsayılan plaka türü (hem sayısal hem de dize biçimini " +"destekler)." msgid "First layer print sequence" msgstr "İlk katman yazdırma sırası" @@ -9828,81 +10211,87 @@ msgid "Bottom shell layers" msgstr "Alt katmanlar" msgid "" -"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface " -"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than bottom shell " -"thickness, the bottom shell layers will be increased." +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased." msgstr "" -"Bu, alt yüzey katmanı da dahil olmak üzere alt kabuğun katı katmanlarının sayısıdır. " -"Bu değerle hesaplanan kalınlık alt kabuk kalınlığından ince olduğunda alt kabuk " -"katmanları artırılacaktır." +"Bu, alt yüzey katmanı da dahil olmak üzere alt kabuğun katı katmanlarının " +"sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık alt kabuk kalınlığından ince " +"olduğunda alt kabuk katmanları artırılacaktır." msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Alt katman kalınlığı" msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " -"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid having " -"too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and " -"thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom shell layers." +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " +"shell layers." msgstr "" -"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman yüksekliği " -"küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın devre dışı olduğu " -"ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk katmanları tarafından belirlendiği " -"anlamına gelir." +"Alt kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında alt katı katmanların sayısı arttırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve alt kabuğun kalınlığının mutlaka alt kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir." msgid "Apply gap fill" msgstr "Boşluk doldurmayı uygula" msgid "" -"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that will be " -"filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for " -"maximum strength\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, " -"balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid infill and " -"making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n" "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n" "\n" -"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be generated " -"between perimeters, if a full width line cannot fit between them. That perimeter gap " -"fill is not controlled by this setting.\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting.\n" "\n" -"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, " -"removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like 999999.\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999.\n" "\n" -"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to the " -"model's strength. For models where excessive gap fill is generated between " -"perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall generator and use " -"this option to control whether the cosmetic top and bottom surface gap fill is " -"generated." +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated." msgstr "" -"Seçilen katı yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak minimum " -"boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden kontrol edilebilir.\n" +"Seçilen katı yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " +"minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " +"kontrol edilebilir.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk dolgusu " -"uygular\n" -"2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk dolgusunu yalnızca üst ve alt yüzeylere uygulayarak " -"baskı hızını dengeler, katı dolgudaki aşırı ekstrüzyon potansiyelini azaltır ve üst " -"ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu kalmamasını sağlar\n" -"3. Hiçbir Yer: Tüm katı dolgu alanları için boşluk doldurmayı devre dışı bırakır.\n" +"1. Her Yerde: Maksimum dayanıklılık için üst, alt ve iç katı yüzeylere " +"boşluk dolgusu uygular\n" +"2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk dolgusunu yalnızca üst ve alt yüzeylere " +"uygulayarak baskı hızını dengeler, katı dolgudaki aşırı ekstrüzyon " +"potansiyelini azaltır ve üst ve alt yüzeylerde iğne deliği boşluğu " +"kalmamasını sağlar\n" +"3. Hiçbir Yer: Tüm katı dolgu alanları için boşluk doldurmayı devre dışı " +"bırakır.\n" "\n" -"Klasik çevre oluşturucu kullanılıyorsa, aralarına tam genişlikte bir çizgi sığmazsa, " -"çevreler arasında boşluk doldurmanın da oluşturulabileceğini unutmayın. Bu çevre " -"boşluğu dolgusu bu ayarla kontrol edilmez.\n" +"Klasik çevre oluşturucu kullanılıyorsa, aralarına tam genişlikte bir çizgi " +"sığmazsa, çevreler arasında boşluk doldurmanın da oluşturulabileceğini " +"unutmayın. Bu çevre boşluğu dolgusu bu ayarla kontrol edilmez.\n" "\n" -"Oluşturulan klasik çevre de dahil olmak üzere tüm boşluk doldurmanın kaldırılmasını " -"istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini 999999 gibi büyük bir sayıya " -"ayarlayın.\n" +"Oluşturulan klasik çevre de dahil olmak üzere tüm boşluk doldurmanın " +"kaldırılmasını istiyorsanız, filtreyi küçük boşluklar dışında değerini " +"999999 gibi büyük bir sayıya ayarlayın.\n" "\n" -"Ancak çevreler arasındaki boşluğun doldurulması modelin gücüne katkıda bulunduğundan " -"bu önerilmez. Çevreler arasında aşırı boşluk dolgusunun oluşturulduğu modeller için, " -"arakne duvar oluşturucuya geçmek ve bu seçeneği kozmetik üst ve alt yüzey boşluk " -"dolgusunun oluşturulup oluşturulmayacağını kontrol etmek için kullanmak daha iyi bir " -"seçenek olacaktır." +"Ancak çevreler arasındaki boşluğun doldurulması modelin gücüne katkıda " +"bulunduğundan bu önerilmez. Çevreler arasında aşırı boşluk dolgusunun " +"oluşturulduğu modeller için, arakne duvar oluşturucuya geçmek ve bu seçeneği " +"kozmetik üst ve alt yüzey boşluk dolgusunun oluşturulup oluşturulmayacağını " +"kontrol etmek için kullanmak daha iyi bir seçenek olacaktır." msgid "Everywhere" msgstr "Her yerde" @@ -9917,78 +10306,83 @@ msgid "Force cooling for overhangs and bridges" msgstr "Çıkıntılar ve köprüler için soğutma gücü" msgid "" -"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for specifically " -"for overhangs, internal and external bridges. Setting the fan speed specifically for " -"these features can improve overall print quality and reduce warping." +"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for " +"specifically for overhangs, internal and external bridges. Setting the fan " +"speed specifically for these features can improve overall print quality and " +"reduce warping." msgstr "" "Özellikle çıkıntılar, iç ve dış köprüler için parça soğutma fanı hızının " -"ayarlanmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin. Fan hızını bu özellikler " -"için özel ayarlamak, genel baskı kalitesini artırabilir ve eğrilmeyi azaltabilir." +"ayarlanmasına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin. Fan hızını bu " +"özellikler için özel ayarlamak, genel baskı kalitesini artırabilir ve " +"eğrilmeyi azaltabilir." msgid "Overhangs and external bridges fan speed" msgstr "Çıkıntılar ve dış köprüler fan hızı" msgid "" -"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with an " -"overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling threshold' " -"parameter above. Increasing the cooling specifically for overhangs and bridges can " -"improve the overall print quality of these features.\n" +"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with " +"an overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling " +"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for " +"overhangs and bridges can improve the overall print quality of these " +"features.\n" "\n" -"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan speed " -"threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan speed " -"threshold when the minimum layer time threshold is not met." +"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan " +"speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " +"speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan bir " -"çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu parça soğutma " -"fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için soğutmanın artırılması, " -"bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" +"Yukarıdaki ‘Çıkıntılar soğutma eşiği’ parametresinde ayarlanan değeri aşan " +"bir çıkıntı eşiğine sahip köprüleri veya çıkıntı duvarlarını yazdırırken bu " +"parça soğutma fanı hızını kullanın. Özellikle çıkıntılar ve köprüler için " +"soğutmanın artırılması, bu özelliklerin genel baskı kalitesini artırabilir.\n" "\n" -"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından alt uçta " -"sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği karşılanmadığında " -"maksimum fan hızı eşiğine kadar yukarı doğru ayarlanır." +"Lütfen bu fan hızının yukarıda ayarlanan minimum fan hızı eşiği tarafından " +"alt uçta sıkıştırıldığını unutmayın. Ayrıca minimum katman süresi eşiği " +"karşılanmadığında maksimum fan hızı eşiğine kadar yukarı doğru ayarlanır." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Çıkıntı soğutma etkinleştirme eşiği" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to run at " -"the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a percentage, " -"indicating the portion of each line's width that is unsupported by the layer beneath " -"it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to run for all outer walls, " -"regardless of the overhang degree." +"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " +"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " +"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported " +"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " +"run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" -"Çıkıntı bu belirtilen eşiği aştığında, soğutma fanını aşağıda ayarlanan Çıkıntı Fan " -"Hızında çalışmaya zorlayın. Bu eşik yüzde olarak ifade edilir ve her bir çizginin " -"genişliğinin altındaki katman tarafından desteklenmeyen kısmını gösterir. Bu değerin " -"%0 olarak ayarlanması, soğutma fanını çıkıntı derecesine bakılmaksızın tüm dış " -"duvarlar için çalışmaya zorlar." +"Çıkıntı bu belirtilen eşiği aştığında, soğutma fanını aşağıda ayarlanan " +"Çıkıntı Fan Hızında çalışmaya zorlayın. Bu eşik yüzde olarak ifade edilir ve " +"her bir çizginin genişliğinin altındaki katman tarafından desteklenmeyen " +"kısmını gösterir. Bu değerin %0 olarak ayarlanması, soğutma fanını çıkıntı " +"derecesine bakılmaksızın tüm dış duvarlar için çalışmaya zorlar." msgid "External bridge infill direction" msgstr "Dış köprü dolgu yönü" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use " -"180°for zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"Köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfıra bırakılırsa köprüleme açısı otomatik olarak " -"hesaplanacaktır. Aksi halde dış köprüler için sağlanan açı kullanılacaktır. Sıfır açı " -"için 180°'yi kullanın." +"Köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfıra bırakılırsa köprüleme açısı otomatik " +"olarak hesaplanacaktır. Aksi halde dış köprüler için sağlanan açı " +"kullanılacaktır. Sıfır açı için 180°'yi kullanın." msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "İç köprü dolgu yönü" msgid "" -"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for internal " -"bridges. Use 180°for zero angle.\n" +"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " +"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" "\n" -"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not to." +"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " +"to." msgstr "" -"İç köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfır olarak bırakılırsa, köprüleme açısı otomatik " -"olarak hesaplanacaktır. Aksi takdirde sağlanan açı iç köprüler için kullanılacaktır. " -"Sıfır açı için 180° kullanın.\n" +"İç köprüleme açısı geçersiz kılma. Sıfır olarak bırakılırsa, köprüleme açısı " +"otomatik olarak hesaplanacaktır. Aksi takdirde sağlanan açı iç köprüler için " +"kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın.\n" "\n" "Belirli bir model ihtiyacı olmadığı sürece 0’da bırakılması önerilir." @@ -9996,94 +10390,97 @@ msgid "External bridge density" msgstr "Dış köprü yoğunluğu" msgid "" -"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid bridge. " -"Default is 100%.\n" +"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more space " -"for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed." +"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more " +"space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling " +"speed." msgstr "" -"Dış köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü anlamına " -"gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" +"Dış köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü " +"anlamına gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" "\n" -"Daha düşük yoğunluklu dış köprüler güvenilirliği artırmaya yardımcı olabilir, çünkü " -"havanın ekstrüde köprünün etrafında dolaşması için daha fazla alan vardır ve soğutma " -"hızını artırır." +"Daha düşük yoğunluklu dış köprüler güvenilirliği artırmaya yardımcı " +"olabilir, çünkü havanın ekstrüde köprünün etrafında dolaşması için daha " +"fazla alan vardır ve soğutma hızını artırır." msgid "Internal bridge density" msgstr "İç köprü yoğunluğu" msgid "" -"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid bridge. " -"Default is 100%.\n" +"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and improve " -"internal bridge reliability as there is more space for air to circulate around the " -"extruded bridge, improving its cooling speed.\n" +"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and " +"improve internal bridge reliability as there is more space for air to " +"circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed.\n" "\n" -"This option works particularly well when combined with the second internal bridge " -"over infill option, further improving internal bridging structure before solid infill " -"is extruded." +"This option works particularly well when combined with the second internal " +"bridge over infill option, further improving internal bridging structure " +"before solid infill is extruded." msgstr "" -"İç köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü anlamına " -"gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" +"İç köprü çizgilerinin yoğunluğunu (aralığını) kontrol eder. 100 katı köprü " +"anlamına gelir. Varsayılan değer %100’dür.\n" "\n" -" Daha düşük yoğunluklu iç köprüler, üst yüzeydeki yastıklanmayı azaltmaya yardımcı " -"olabilir ve ekstrüde köprünün etrafında havanın dolaşması için daha fazla alan " -"olduğundan iç köprü güvenilirliğini artırarak soğutma hızını artırır.\n" +" Daha düşük yoğunluklu iç köprüler, üst yüzeydeki yastıklanmayı azaltmaya " +"yardımcı olabilir ve ekstrüde köprünün etrafında havanın dolaşması için daha " +"fazla alan olduğundan iç köprü güvenilirliğini artırarak soğutma hızını " +"artırır.\n" "\n" -"Bu seçenek, dolgu üzerine ikinci iç köprü seçeneği ile birleştirildiğinde özellikle " -"iyi çalışır ve katı dolgu ekstrüde edilmeden önce iç köprüleme yapısını daha da " -"iyileştirir." +"Bu seçenek, dolgu üzerine ikinci iç köprü seçeneği ile birleştirildiğinde " +"özellikle iyi çalışır ve katı dolgu ekstrüde edilmeden önce iç köprüleme " +"yapısını daha da iyileştirir." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Köprülerde akış oranı" msgid "" -"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of material for " -"bridge, to improve sag.\n" +"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag.\n" "\n" -"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the filament " -"flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek amacıyla bu değeri " -"biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" +"Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek amacıyla bu " +"değeri biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" "\n" -"Kullanılan gerçek köprü akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve ayarlandıysa " -"nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek köprü akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "İç köprü akış oranı" msgid "" -"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first " -"layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve " -"surface quality over sparse infill.\n" +"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " +"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" "\n" -"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " -"bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun üzerindeki ilk " -"katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek için bu değeri biraz " -"azaltın (örneğin 0,9).\n" +"Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " +"üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek " +"için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9).\n" "\n" -"Kullanılan gerçek iç köprü akışı, bu değerin köprü akış oranı, filament akış oranı ve " -"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek iç köprü akışı, bu değerin köprü akış oranı, filament akış " +"oranı ve ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Üst katı dolgu akış oranı" msgid "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it " -"slightly to have smooth surface finish.\n" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish.\n" "\n" -"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with the " -"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey elde " -"etmek için bunu biraz azaltabilirsiniz.\n" +"Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey " +"elde etmek için bunu biraz azaltabilirsiniz.\n" "\n" -"Kullanılan gerçek üst yüzey akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve ayarlandıysa " -"nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +"Kullanılan gerçek üst yüzey akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve " +"ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Alt katı dolgu akış oranı" @@ -10091,8 +10488,8 @@ msgstr "Alt katı dolgu akış oranı" msgid "" "This factor affects the amount of material for bottom solid infill.\n" "\n" -"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this value with " -"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler.\n" "\n" @@ -10103,60 +10500,64 @@ msgid "Precise wall" msgstr "Hassas duvar" msgid "" -"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer " -"consistency." +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " +"layer consistency." msgstr "" -"Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı zamanda katman " -"tutarlılığını da artırır." +"Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı zamanda " +"katman tutarlılığını da artırır." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir dış duvar" msgid "" -"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill pattern." +"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " +"pattern." msgstr "" -"Üst dolgu desenine daha fazla yer açmak için düz üst yüzeyde yalnızca bir duvar " -"kullanın." +"Üst dolgu desenine daha fazla yer açmak için düz üst yüzeyde yalnızca bir " +"duvar kullanın." msgid "One wall threshold" msgstr "Tek duvar eşiği" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it " -"won't be considered at a top layer where its width is below this value. This can be " -"useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on surface that should be " -"covered only by perimeters. This value can be a mm or a % of the perimeter extrusion " -"width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features on the " -"next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " +"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " +"artifacts." msgstr "" -"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından kaplıysa layer " -"genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak değerlendirilmeyecek. " -"Yalnızca çevrelerle kaplanması gereken yüzeyde 'bir çevre üstte' tetiklemesine izin " -"vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya a % çevre ekstrüzyon genişliğinin bir " -"yüzdesi olabilir.\n" -"Uyarı: Etkinleştirilirse bir sonraki katmanda harfler gibi bazı ince özelliklerin " -"olması durumunda yapay yapılar oluşturulabilir. Bu yapıları kaldırmak için bu ayarı 0 " -"olarak ayarlayın." +"Eğer bir üst yüzey basılacaksa ve kısmen başka bir katman tarafından " +"kaplıysa layer genişliği bu değerin altında olan bir üst katman olarak " +"değerlendirilmeyecek. Yalnızca çevrelerle kaplanması gereken yüzeyde 'bir " +"çevre üstte' tetiklemesine izin vermemek yararlı olabilir. Bu değer mm veya " +"a % çevre ekstrüzyon genişliğinin bir yüzdesi olabilir.\n" +"Uyarı: Etkinleştirilirse bir sonraki katmanda harfler gibi bazı ince " +"özelliklerin olması durumunda yapay yapılar oluşturulabilir. Bu yapıları " +"kaldırmak için bu ayarı 0 olarak ayarlayın." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "İlk katmanda yalnızca bir duvar" msgid "" -"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern." +"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " +"pattern." msgstr "" -"Alt dolgu desenine daha fazla yer açmak için ilk katmanda yalnızca bir duvar kullanın." +"Alt dolgu desenine daha fazla yer açmak için ilk katmanda yalnızca bir duvar " +"kullanın." msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Çıkıntılarda ekstra çevre (perimeter)" msgid "" -"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot " -"be anchored." +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored." msgstr "" -"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre yolları " -"(perimeter) oluşturun." +"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre " +"yolları (perimeter) oluşturun." msgid "Reverse on even" msgstr "Çift katmanlarda ters yön" @@ -10165,17 +10566,19 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Çıkıntıyı tersine çevir" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on even " -"layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" -"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in " -"the part walls." +"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " +"stresses in the part walls." msgstr "" -"Eşit katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan çevreleri " -"ekstrüde edin. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük ölçüde iyileştirebilir.\n" +"Eşit katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan " +"çevreleri ekstrüde edin. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük ölçüde " +"iyileştirebilir.\n" "\n" -"Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle parçanın " -"bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." +"Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle " +"parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "Yalnızca iç çevreleri ters çevir" @@ -10183,34 +10586,36 @@ msgstr "Yalnızca iç çevreleri ters çevir" msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" "\n" -"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in alternating " -"directions. This should reduce part warping while also maintaining external wall " -"quality. This feature can be very useful for warp prone material, like ABS/ASA, and " -"also for elastic filaments, like TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on " -"floating regions over supports.\n" +"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " +"alternating directions. This should reduce part warping while also " +"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " +"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" -"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the Reverse " -"Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating directions on even " -"layers irrespective of their overhang degree." +"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " +"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " +"directions on even layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" "Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın.\n" "\n" -"Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini büyük " -"ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini de " -"azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve ayrıca TPU ve " -"İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler " -"üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" +"Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini " +"büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini " +"de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve " +"ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. " +"Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da " +"yardımcı olabilir.\n" "\n" -"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; böylece tüm iç " -"duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara alternatif yönlerde " -"yazdırılır." +"Bu ayarın en etkili olması için, Ters Eşiğin 0’a ayarlanması önerilir; " +"böylece tüm iç duvarlar, çıkıntı derecelerine bakılmaksızın eşit katmanlara " +"alternatif yönlerde yazdırılır." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Köprü havşa delikleri" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed " -"without support. Available modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " +"printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created" @@ -10235,61 +10640,66 @@ msgstr "Çıkıntıyı tersine çevirme eşiği" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be " -"a % of the perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n" -"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and reversal happens " -"on every even layers regardless." +"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " +"reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -"Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. Çevre " -"genişliğinin %’si olabilir.\n" +"Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. " +"Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar.\n" -"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir ve geri " -"dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." +"Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir " +"ve geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." msgid "Slow down for overhang" msgstr "Çıkıntılarda yavaşla" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree." msgstr "" -"Farklı sarkma derecelerinde yazdırmayı yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin." +"Farklı sarkma derecelerinde yazdırmayı yavaşlatmak için bu seçeneği " +"etkinleştirin." msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Kıvrılmış dış duvarlarda hızı düşür" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have curled " -"upwards. For example, additional slowdown will be applied when printing overhangs on " -"sharp corners like the front of the Benchy hull, reducing curling which compounds " -"over multiple layers.\n" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" "\n" -"It is generally recommended to have this option switched on unless your printer " -"cooling is powerful enough or the print speed slow enough that perimeter curling does " -"not happen. If printing with a high external perimeter speed, this parameter may " -"introduce slight artifacts when slowing down due to the large variance in print " -"speeds. If you notice artifacts, ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" "\n" -"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like overhangs, " -"meaning the overhang speed is applied even if the overhanging perimeter is part of a " -"bridge. For example, when the perimeters are 100% overhanging, with no wall " -"supporting them from underneath, the 100% overhang speed will be applied." +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% " +"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " +"speed will be applied." msgstr "" -"Çevrelerin yukarıya doğru kıvrılmış olabileceği alanlarda yazdırmayı yavaşlatmak için " -"bu seçeneği etkinleştirin. Örneğin, Benchy gövdesinin önü gibi keskin köşelerdeki " -"çıkıntılara yazdırırken birden fazla katman üzerinde oluşan kıvrılmayı azaltacak " -"şekilde ek yavaşlama uygulanacaktır.\n" +"Çevrelerin yukarıya doğru kıvrılmış olabileceği alanlarda yazdırmayı " +"yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin. Örneğin, Benchy gövdesinin önü " +"gibi keskin köşelerdeki çıkıntılara yazdırırken birden fazla katman üzerinde " +"oluşan kıvrılmayı azaltacak şekilde ek yavaşlama uygulanacaktır.\n" "\n" -" Yazıcınızın soğutması yeterince güçlü olmadığı veya yazdırma hızı çevre kıvrılmasını " -"önleyecek kadar yavaş olmadığı sürece, genellikle bu seçeneğin açık olması önerilir. " -"Yüksek harici çevre hızıyla yazdırılıyorsa, bu parametre, yazdırma hızlarındaki büyük " -"farklılıklar nedeniyle yavaşlama sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. " -"Artefaktlar fark ederseniz basınç ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin " -"olun.\n" +" Yazıcınızın soğutması yeterince güçlü olmadığı veya yazdırma hızı çevre " +"kıvrılmasını önleyecek kadar yavaş olmadığı sürece, genellikle bu seçeneğin " +"açık olması önerilir. Yüksek harici çevre hızıyla yazdırılıyorsa, bu " +"parametre, yazdırma hızlarındaki büyük farklılıklar nedeniyle yavaşlama " +"sırasında hafif bozulmalara neden olabilir. Artefaktlar fark ederseniz " +"basınç ilerlemenizin doğru şekilde ayarlandığından emin olun.\n" "\n" -"Not: Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çıkıntı çevreleri çıkıntılar gibi ele alınır; " -"bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı hızının uygulandığı " -"anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı olduğunda ve onları alttan " -"destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı hızı uygulanacaktır." +"Not: Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çıkıntı çevreleri çıkıntılar gibi ele " +"alınır; bu, çıkıntının çevresi bir köprünün parçası olsa bile çıkıntı " +"hızının uygulandığı anlamına gelir. Örneğin, çevreler 100% çıkıntılı " +"olduğunda ve onları alttan destekleyen bir duvar olmadığında 100% çıkıntı " +"hızı uygulanacaktır." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" @@ -10300,22 +10710,24 @@ msgstr "Harici" msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" -"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic overhang mode " -"is enabled, it will be the print speed of overhang walls that are supported by less " -"than 13%, whether they are part of a bridge or an overhang." +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." msgstr "" "Dışarıdan görülebilen köprü ekstrüzyonlarının hızı.\n" "\n" -"Ayrıca, kıvrılmış çevreler için yavaşlama devre dışı bırakılırsa veya Klasik çıkıntı " -"modu etkinleştirilirse, ister bir köprünün ister bir çıkıntının parçası olsun, " -"%13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma hızı olacaktır." +"Ayrıca, kıvrılmış çevreler için yavaşlama devre dışı bırakılırsa veya Klasik " +"çıkıntı modu etkinleştirilirse, ister bir köprünün ister bir çıkıntının " +"parçası olsun, %13’ten daha az desteklenen çıkıntılı duvarların yazdırma " +"hızı olacaktır." msgid "Internal" msgstr "Dahili" msgid "" -"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will be " -"calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" "İç köprülerin hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü hızına göre " "hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150’dir." @@ -10330,17 +10742,19 @@ msgid "Brim type" msgstr "Kenar tipi" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto " -"means the brim width is analyzed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -"Bu, modellerin dış ve/veya iç kısmındaki Kenar oluşumunu kontrol eder. Otomatik, " -"kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı anlamına gelir." +"Bu, modellerin dış ve/veya iç kısmındaki Kenar oluşumunu kontrol eder. " +"Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı " +"anlamına gelir." msgid "Brim-object gap" msgstr "Kenar-nesne boşluğu" msgid "" -"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily." +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily." msgstr "" "En içteki kenar çizgisi ile nesne arasındaki boşluk, kenarlığın daha kolay " "çıkarılmasını sağlayabilir." @@ -10371,8 +10785,8 @@ msgid "" "indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Keskin açılar algılanmadan önce geometri azaltılacaktır. Bu parametre, azaltma için " -"minimum sapma uzunluğunu belirtir.\n" +"Keskin açılar algılanmadan önce geometri azaltılacaktır. Bu parametre, " +"azaltma için minimum sapma uzunluğunu belirtir.\n" "Devre dışı bırakmak için 0." msgid "Select printers" @@ -10385,25 +10799,25 @@ msgid "Condition" msgstr "Durum" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If " -"this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the " -"active printer profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." msgstr "" -"Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole ifadesi. Bu " -"ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazıcı profiliyle uyumlu " -"olduğu kabul edilir." +"Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazıcı " +"profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." msgid "Select profiles" msgstr "Profilleri seçin" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If " -"this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the " -"active print profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." msgstr "" -"Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole ifadesi. Bu " -"ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma profiliyle uyumlu " -"olduğu kabul edilir." +"Etkin yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boole " +"ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazdırma " +"profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object." msgstr "Yazdırma sırası, katman katman veya nesne nesne." @@ -10427,22 +10841,25 @@ msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Daha iyi katman soğutması için baskıyı yavaşlat" msgid "" -"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not " -"shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer " -"can be cooled for longer time. This can improve the cooling quality for needle and " -"small details." +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details." msgstr "" -"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi eşiğinden kısa " -"olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için bu seçeneği " -"etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, iğne ve küçük " -"detaylar için soğutma kalitesini artırabilir." +"Son katman süresinin \"Maksimum fan hızı eşiği\"ndeki katman süresi " +"eşiğinden kısa olmamasını sağlamak amacıyla yazdırma hızını yavaşlatmak için " +"bu seçeneği etkinleştirin, böylece katman daha uzun süre soğutulabilir. Bu, " +"iğne ve küçük detaylar için soğutma kalitesini artırabilir." msgid "Normal printing" msgstr "Normal baskı" msgid "" -"The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer." -msgstr "İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan ivmesi." +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer." +msgstr "" +"İlk katman dışında hem normal yazdırmanın hem de ilerlemenin varsayılan " +"ivmesi." msgid "Default filament profile" msgstr "Varsayılan filament profili" @@ -10460,17 +10877,18 @@ msgid "Activate air filtration" msgstr "Hava filtrelemesini etkinleştirin" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "Daha iyi hava filtrasyonu için etkinleştirin. G-kodu komutu: M106 P3 S(0-255)" +msgstr "" +"Daha iyi hava filtrasyonu için etkinleştirin. G-kodu komutu: M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "Fan hızı" msgid "" -"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in filament " -"custom G-code." +"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " +"filament custom G-code." msgstr "" -"Baskı sırasında egzoz fanının hızı. Bu hız, filament özel gcode'undaki hızın üzerine " -"yazılacaktır." +"Baskı sırasında egzoz fanının hızı. Bu hız, filament özel gcode'undaki hızın " +"üzerine yazılacaktır." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "Baskı tamamlandıktan sonra egzoz fanının hızı." @@ -10479,105 +10897,113 @@ msgid "No cooling for the first" msgstr "Soğutmayı devre dışı bırak" msgid "" -"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to improve build " -"plate adhesion." +"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to " +"improve build plate adhesion." msgstr "" -"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı plakası " -"yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı." +"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı " +"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı." msgid "Don't support bridges" msgstr "Köprülerde destek olmasın" msgid "" -"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges can " -"usually be printed directly without support if not very long." +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges " +"can usually be printed directly without support if not very long." msgstr "" -"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle çok uzun " -"olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir." +"Desteği çok büyük yapan tüm köprü alanını desteklemeyin. Bridge genellikle " +"çok uzun olmasa da destek olmadan doğrudan yazdırılabilir." msgid "Thick external bridges" msgstr "Kalın dış köprüler" msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look " -"worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged " -"distances." +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" -"Etkinleştirilirse köprüler daha güvenilir olur, daha uzun mesafeler arasında köprü " -"kurabilir ancak daha kötü görünebilir. Devre dışı bırakıldığında köprüler daha iyi " -"görünür ancak yalnızca daha kısa köprü mesafeleri için güvenilirdir." +"Etkinleştirilirse köprüler daha güvenilir olur, daha uzun mesafeler arasında " +"köprü kurabilir ancak daha kötü görünebilir. Devre dışı bırakıldığında " +"köprüler daha iyi görünür ancak yalnızca daha kısa köprü mesafeleri için " +"güvenilirdir." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Kalın iç köprüler" msgid "" -"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to have " -"this feature turned on. However, consider turning it off if you are using large " -"nozzles." +"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " +"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " +"using large nozzles." msgstr "" -"Etkinleştirilirse kalın iç köprüler kullanılacaktır. Genellikle bu özelliğin açık " -"olması önerilir. Ancak büyük nozul uçları kullanıyorsanız kapatmayı düşünün." +"Etkinleştirilirse kalın iç köprüler kullanılacaktır. Genellikle bu özelliğin " +"açık olması önerilir. Ancak büyük nozul uçları kullanıyorsanız kapatmayı " +"düşünün." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Ekstra köprü katmanları (beta)" msgid "" -"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal and/or " -"external bridges.\n" +"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " +"and/or external bridges.\n" "\n" -"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the solid " -"infill is better supported. This is especially useful in fast printers, where the " -"bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra bridge layer results in " -"reduced pillowing on top surfaces, as well as reduced separation of the external " -"bridge layer from its surrounding perimeters.\n" +"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the " +"solid infill is better supported. This is especially useful in fast " +"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra " +"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " +"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding " +"perimeters.\n" "\n" -"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', unless " -"specific issues with the sliced model are found.\n" +"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', " +"unless specific issues with the sliced model are found.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and is set " -"for compatibility purposes\n" -"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing bridges " -"only. Please note that small bridges that are shorter or narrower than the set number " -"of perimeters will be skipped as they would not benefit from a second bridge layer. " -"If generated, the second bridge layer will be extruded parallel to the first bridge " -"layer to reinforce the bridge strength\n" -"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges over " -"sparse infill only. Please note that the internal bridges count towards the top shell " -"layer count of your model. The second internal bridge layer will be extruded as close " -"to perpendicular to the first as possible. If multiple regions in the same island, " -"with varying bridge angles are present, the last region of that island will be " -"selected as the angle reference\n" -"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and external-" -"facing bridges\n" +"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default " +"and is set for compatibility purposes\n" +"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing " +"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower " +"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit " +"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be " +"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge " +"strength\n" +"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal " +"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count " +"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge " +"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. " +"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are " +"present, the last region of that island will be selected as the angle " +"reference\n" +"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and " +"external-facing bridges\n" msgstr "" "Bu seçenek, iç ve/veya dış köprüler üzerinde ekstra bir köprü katmanının " "oluşturulmasına olanak sağlar.\n" "\n" -"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle köprü " -"görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, özellikle köprü " -"ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı yazıcılarda kullanışlıdır. " -"Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde yastıklamanın azaltılmasının yanı sıra, dış " -"köprü katmanının çevre çevrelerinden daha az ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" +"Ekstra köprü katmanları, katı dolgunun daha iyi desteklenmesi nedeniyle " +"köprü görünümünün ve güvenilirliğinin iyileştirilmesine yardımcı olur. Bu, " +"özellikle köprü ve katı doldurma hızlarının büyük ölçüde değiştiği hızlı " +"yazıcılarda kullanışlıdır. Ekstra köprü katmanı, üst yüzeylerde " +"yastıklamanın azaltılmasının yanı sıra, dış köprü katmanının çevre " +"çevrelerinden daha az ayrılmasıyla sonuçlanır.\n" "\n" -"Dilimlenmiş modelde belirli sorunlar bulunmadığı sürece, genellikle bunun en azından " -"‘Yalnızca dış köprü’ olarak ayarlanması önerilir.\n" +"Dilimlenmiş modelde belirli sorunlar bulunmadığı sürece, genellikle bunun en " +"azından ‘Yalnızca dış köprü’ olarak ayarlanması önerilir.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -"1. Devre Dışı - ikinci köprü katmanlarını oluşturmaz. Bu varsayılan değerdir ve " -"uyumluluk amacıyla ayarlanmıştır.\n" -"2. Yalnızca dış köprü - yalnızca dışa bakan köprüler için ikinci köprü katmanları " -"oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar olan küçük köprülerin, " -"ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları için atlanacağını lütfen unutmayın. " -"Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, köprü mukavemetini güçlendirmek için birinci " -"köprü katmanına paralel olarak ekstrüzyona tabi tutulacaktır.\n" -"3. Yalnızca iç köprü - yalnızca seyrek dolgu üzerindeki iç köprüler için ikinci köprü " -"katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst kabuk katmanı sayımına " -"dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, birinciye mümkün olduğu kadar " -"dik olacak şekilde ekstrüzyona tabi tutulacaktır. Aynı adada farklı köprü açılarına " -"sahip birden fazla bölge mevcutsa açı referansı olarak o adanın son bölgesi " -"seçilecektir.\n" -"4. Tümüne uygula - hem iç hem de dış köprüler için ikinci köprü katmanları oluşturur\n" +"1. Devre Dışı - ikinci köprü katmanlarını oluşturmaz. Bu varsayılan değerdir " +"ve uyumluluk amacıyla ayarlanmıştır.\n" +"2. Yalnızca dış köprü - yalnızca dışa bakan köprüler için ikinci köprü " +"katmanları oluşturur. Belirlenen çevre sayısından daha kısa veya daha dar " +"olan küçük köprülerin, ikinci bir köprü katmanından faydalanamayacakları " +"için atlanacağını lütfen unutmayın. Oluşturulursa ikinci köprü katmanı, " +"köprü mukavemetini güçlendirmek için birinci köprü katmanına paralel olarak " +"ekstrüzyona tabi tutulacaktır.\n" +"3. Yalnızca iç köprü - yalnızca seyrek dolgu üzerindeki iç köprüler için " +"ikinci köprü katmanları oluşturur. Lütfen iç köprülerin modelinizin üst " +"kabuk katmanı sayımına dahil edildiğini unutmayın. İkinci iç köprü katmanı, " +"birinciye mümkün olduğu kadar dik olacak şekilde ekstrüzyona tabi " +"tutulacaktır. Aynı adada farklı köprü açılarına sahip birden fazla bölge " +"mevcutsa açı referansı olarak o adanın son bölgesi seçilecektir.\n" +"4. Tümüne uygula - hem iç hem de dış köprüler için ikinci köprü katmanları " +"oluşturur\n" msgid "Disabled" msgstr "Devredışı" @@ -10595,44 +11021,47 @@ msgid "Filter out small internal bridges" msgstr "Küçük iç köprüleri filtreleyin" msgid "" -"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved " -"models.\n" -"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is " -"printed directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up " -"printing without too much compromise on top surface quality.\n" -"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a sparse " -"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid infill, " -"causing pillowing.\n" -"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer over " -"slightly unsupported internal solid infill. The options below control the sensitivity " -"of the filtering, i.e. they control where internal bridges are created:\n" -"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well in most " -"cases\n" -"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces while " -"avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult models\n" -"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This " -"option is useful for heavily slanted top surface models; however, in most cases, it " -"creates too many unnecessary bridges" +"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or " +"curved models.\n" +"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " +"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " +"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " +"quality.\n" +"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a " +"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported " +"solid infill, causing pillowing.\n" +"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer " +"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control " +"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges " +"are created:\n" +"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well " +"in most cases\n" +"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces " +"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult " +"models\n" +"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal " +"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " +"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki yastıklamayı " -"azaltmaya yardımcı olabilir.\n" -"Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan seyrek " -"dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey kalitesinden " -"çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" -"Bununla birlikte, çok eğimli veya kavisli modellerde, özellikle çok düşük seyrek " -"dolgu yoğunluğunun kullanıldığı durumlarda bu, desteklenmeyen katı dolgunun " -"kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" -"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, dahili köprü " -"katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler " -"filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç köprülerin nerede oluşturulduğunu " -"kontrol ederler.\n" -"1. Filtrele - bu seçeneği etkinleştirir. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu durumda " -"iyi çalışır.\n" -"2. Sınırlı filtreleme - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken gereksiz " -"köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" -"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. Bu seçenek " -"aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu durumda çok fazla " -"gereksiz köprü oluşturur" +"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki " +"yastıklamayı azaltmaya yardımcı olabilir.\n" +"Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan " +"seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey " +"kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" +"Bununla birlikte, çok eğimli veya kavisli modellerde, özellikle çok düşük " +"seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı durumlarda bu, desteklenmeyen katı " +"dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +"Sınırlı filtrelemenin etkinleştirilmesi veya hiç filtre uygulanmaması, " +"dahili köprü katmanını hafif desteksiz iç katı dolgu üzerine yazdıracaktır. " +"Aşağıdaki seçenekler filtrelemenin hassasiyetini kontrol eder, yani iç " +"köprülerin nerede oluşturulduğunu kontrol ederler.\n" +"1. Filtrele - bu seçeneği etkinleştirir. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu " +"durumda iyi çalışır.\n" +"2. Sınırlı filtreleme - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken " +"gereksiz köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" +"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. " +"Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu " +"durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur" msgid "Filter" msgstr "Filtreli" @@ -10647,13 +11076,13 @@ msgid "Max bridge length" msgstr "Maksimum köprü uzunluğu" msgid "" -"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to " -"be supported, and set it to a very large value if you don't want any bridges to be " -"supported." +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." msgstr "" -"Desteğe ihtiyaç duymayan maksimum köprü uzunluğu. Tüm köprülerin desteklenmesini " -"istiyorsanız bunu 0'a, hiçbir köprünün desteklenmesini istemiyorsanız çok büyük bir " -"değere ayarlayın." +"Desteğe ihtiyaç duymayan maksimum köprü uzunluğu. Tüm köprülerin " +"desteklenmesini istiyorsanız bunu 0'a, hiçbir köprünün desteklenmesini " +"istemiyorsanız çok büyük bir değere ayarlayın." msgid "End G-code" msgstr "Bitiş G kodu" @@ -10665,11 +11094,11 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Nesne Arası Gcode" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when you " -"print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" -"Nesnelerin arasına Gcode ekleyin. Bu parametre yalnızca modellerinizi nesne nesne " -"yazdırdığınızda etkili olacaktır." +"Nesnelerin arasına Gcode ekleyin. Bu parametre yalnızca modellerinizi nesne " +"nesne yazdırdığınızda etkili olacaktır." msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." msgstr "Bu filament ile baskı bittiğinde çalışacak G kod." @@ -10678,19 +11107,19 @@ msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Dikey kabuk kalınlığını onayla" msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness " -"(top+bottom solid layers)\n" -"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option carefully if " -"your model has sloped surfaces\n" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)\n" +"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option " +"carefully if your model has sloped surfaces\n" "Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n" "Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" -"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı dolgu " -"ekleyin (üst + alt katı katmanlar)\n" -"Yok: Hiçbir yere katı dolgu eklenmez. Dikkat: Modelinizin eğimli yüzeyleri varsa bu " -"seçeneği dikkatli kullanın.\n" +"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı " +"dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)\n" +"Yok: Hiçbir yere katı dolgu eklenmez. Dikkat: Modelinizin eğimli yüzeyleri " +"varsa bu seçeneği dikkatli kullanın.\n" "Yalnızca kritik: Duvarlar için katı dolgu eklemekten kaçının\n" "Orta: Yalnızca çok eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n" "Hepsi: Tüm uygun eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n" @@ -10742,44 +11171,47 @@ msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "İç katı dolgu deseni" msgid "" -"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid infill be " -"enabled, the concentric pattern will be used for the small area." +"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"İç katı dolgunun çizgi deseni. doğal iç katı dolguyu tespit etme etkinleştirilirse, " -"küçük alan için eşmerkezli desen kullanılacaktır." +"İç katı dolgunun çizgi deseni. doğal iç katı dolguyu tespit etme " +"etkinleştirilirse, küçük alan için eşmerkezli desen kullanılacaktır." msgid "" -"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" "Dış duvarın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " "hesaplanacaktır." msgid "" -"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner " -"wall speed to get better quality." +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek için iç " -"duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." +"En dışta görünen ve görünen dış duvarın hızı. Daha iyi kalite elde etmek " +"için iç duvar hızından daha yavaş olması kullanılır." msgid "Small perimeters" msgstr "Küçük çevre (perimeter)" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for example: " -"80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero for " -"auto." +"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." msgstr "" -"Bu ayrı ayar, yarıçapı <= küçük_çevre_eşiği olan çevrelerin (genellikle delikler) " -"hızını etkileyecektir. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin: %80), yukarıdaki dış " -"duvar hızı ayarına göre hesaplanacaktır. Otomatik için sıfıra ayarlayın." +"Bu ayrı ayar, yarıçapı <= küçük_çevre_eşiği olan çevrelerin (genellikle " +"delikler) hızını etkileyecektir. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin: %80), " +"yukarıdaki dış duvar hızı ayarına göre hesaplanacaktır. Otomatik için sıfıra " +"ayarlayın." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Küçük çevre (perimeter) eşiği" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." -msgstr "Bu, küçük çevre uzunluğu için eşiği belirler. Varsayılan eşik 0 mm'dir." +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." +msgstr "" +"Bu, küçük çevre uzunluğu için eşiği belirler. Varsayılan eşik 0 mm'dir." msgid "Walls printing order" msgstr "Duvar baskı sırası" @@ -10787,42 +11219,46 @@ msgstr "Duvar baskı sırası" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can adhere " -"to a neighbouring perimeter while printing. However, this option results in slightly " -"reduced surface quality as the external perimeter is deformed by being squashed to " -"the internal perimeter.\n" +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " +"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " +"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" -"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional accuracy " -"as the external wall is printed undisturbed from an internal perimeter. However, " -"overhang performance will reduce as there is no internal perimeter to print the " -"external wall against. This option requires a minimum of 3 walls to be effective as " -"it prints the internal walls from the 3rd perimeter onwards first, then the external " -"perimeter and, finally, the first internal perimeter. This option is recommended " -"against the Outer/Inner option in most cases.\n" +"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional " +"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal " +"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal " +"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " +"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " +"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " +"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " +"option in most cases.\n" "\n" -"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy benefits " -"of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less consistent as the " -"first extrusion of a new layer starts on a visible surface.\n" +"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " +"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " +"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " +"surface.\n" "\n" " " msgstr "" "İç (iç) ve dış (dış) duvarların baskı sırası.\n" "\n" -"En iyi çıkıntılar için İç/Dış seçeneğini kullanın. Bunun nedeni, sarkan duvarların " -"baskı sırasında komşu çevreye yapışabilmesidir. Ancak bu seçenek, dış çevrenin iç " -"çevreye sıkıştırılarak deforme olması nedeniyle yüzey kalitesinin biraz düşmesine " -"neden olur.\n" +"En iyi çıkıntılar için İç/Dış seçeneğini kullanın. Bunun nedeni, sarkan " +"duvarların baskı sırasında komşu çevreye yapışabilmesidir. Ancak bu seçenek, " +"dış çevrenin iç çevreye sıkıştırılarak deforme olması nedeniyle yüzey " +"kalitesinin biraz düşmesine neden olur.\n" "\n" -"Dış duvar iç çevreden rahatsız edilmeden basıldığından, en iyi dış yüzey kalitesi ve " -"boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış duvarın üzerine " -"baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı düşecektir. Bu seçenek, " -"önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış çevreyi ve son olarak da birinci " -"iç çevreyi yazdırdığından etkili olması için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek " -"çoğu durumda Dış/İç seçeneğine karşı önerilir.\n" +"Dış duvar iç çevreden rahatsız edilmeden basıldığından, en iyi dış yüzey " +"kalitesi ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış " +"duvarın üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı " +"düşecektir. Bu seçenek, önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış " +"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması " +"için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine " +"karşı önerilir.\n" "\n" -"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk avantajları için " -"Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir katmanın ilk ekstrüzyonu " -"görünür bir yüzey üzerinde başladığından z dikişleri daha az tutarlı görünecektir.\n" +"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk " +"avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir " +"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z " +"dikişleri daha az tutarlı görünecektir.\n" "\n" " " @@ -10839,41 +11275,43 @@ msgid "Print infill first" msgstr "Önce dolguyu yazdır" msgid "" -"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, " -"which works best in most cases.\n" +"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " +"first, which works best in most cases.\n" "\n" "Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " -"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out the " -"printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external surface " -"finish. It can also cause the infill to shine through the external surfaces of the " -"part." +"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out " +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" -"Duvar/dolgu sırası. Onay kutusu işaretlenmediğinde duvarlar önce yazdırılır, bu çoğu " -"durumda en iyi şekilde çalışır.\n" +"Duvar/dolgu sırası. Onay kutusu işaretlenmediğinde duvarlar önce yazdırılır, " +"bu çoğu durumda en iyi şekilde çalışır.\n" "\n" -"Dolgunun önce yazdırılması, aşırı sarkmalarda yardımcı olabilir, çünkü duvarlar komşu " -"dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu yerlerde onları biraz dışarı " -"iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden olabilir. Ayrıca, dolgunun parçanın dış " -"yüzeylerinden parlamasına da sebep olabilir." +"Dolgunun önce yazdırılması, aşırı sarkmalarda yardımcı olabilir, çünkü " +"duvarlar komşu dolgulara yapışır. Ancak, dolgu duvarlara bağlı olduğu " +"yerlerde onları biraz dışarı iterek daha kötü bir dış yüzey bitişine neden " +"olabilir. Ayrıca, dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da sebep " +"olabilir." msgid "Wall loop direction" msgstr "Duvar döngüsü yönü" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" +"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " +"top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on even is " -"enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall direction " -"regardless of the Reverse on even.\n" +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"direction regardless of the Reverse on even.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n" "\n" -"Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan olarak tüm " -"duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında herhangi bir " -"seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak duvar yönünü eşit olarak " -"zorlayacaktır.\n" +"Çift yönlü ters çevirme seçeneği etkinleştirilmediği sürece, varsayılan " +"olarak tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik " +"dışında herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters çevirmeden bağımsız olarak " +"duvar yönünü eşit olarak zorlayacaktır.\n" "\n" "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." @@ -10887,27 +11325,28 @@ msgid "Height to rod" msgstr "Çubuğa kadar olan yükseklik" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-" -"object printing." +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." msgstr "" -"Nozul ucunun alt çubuğa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek " -"için kullanılır." +"Nozul ucunun alt çubuğa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "Height to lid" msgstr "Kapağa kadar olan yükseklik" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object " -"printing." +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." msgstr "" -"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek için " -"kullanılır." +"Nozul ucunun kapağa olan mesafesi. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "" -"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." +"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " +"printing." msgstr "" -"Ekstruder etrafındaki boşluk yarıçapı. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı önlemek " -"için kullanılır." +"Ekstruder etrafındaki boşluk yarıçapı. Nesneye göre yazdırmada çarpışmayı " +"önlemek için kullanılır." msgid "Nozzle height" msgstr "Nozul yüksekliği" @@ -10919,63 +11358,68 @@ msgid "Bed mesh min" msgstr "Minimum yatak ağı" msgid "" -"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY " -"offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point " -"does not go outside the bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh " -"should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This information can " -"usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (-99999, " -"-99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob XY ofseti " -"nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının yatak alanı dışına " -"çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde " -"ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin " -"bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın " -"üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, " -"herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında " -"problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob " +"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının " +"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve " +"maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Bed mesh max" msgstr "Maksimum plaka ağı" msgid "" -"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY " -"offset, most printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point " -"does not go outside the bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh " -"should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This information can " -"usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (99999, " -"99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. Probun XY " -"ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının yatak alanı " -"dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve maksimum noktaları uygun " -"şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max " -"değerlerinin bu min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle " -"yazıcınızın üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; " -"bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında " -"problamaya izin verilir." +"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. " +"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob " +"noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum " +"ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks " +"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden " +"edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir " +"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya " +"izin verilir." msgid "Probe point distance" msgstr "Prob noktası mesafesi" msgid "" -"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for the X " -"and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." +"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " +"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." msgstr "" -"Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen mesafeyi " -"(ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 mm'dir." +"Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen " +"mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 " +"mm'dir." msgid "Mesh margin" msgstr "Yatak ağı boşluğu" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh area " -"should be expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" -"Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi gereken ek " -"mesafeyi belirler." +"Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi " +"gereken ek mesafeyi belirler." msgid "Extruder Color" msgstr "Ekstruder rengi" @@ -10991,42 +11435,45 @@ msgstr "Akış oranı" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten and " -"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament in G-" -"code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and 1.05. You may be " -"able to tune this value to get a nice flat surface if there is slight overflow or " -"underflow." +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow." msgstr "" -"Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel değişime " -"sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon akışını orantılı " -"olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 arasındadır. Belki hafif " -"taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde etmek için bu değeri " -"ayarlayabilirsiniz." +"Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " +"değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode'daki tüm ekstrüzyon " +"akışını orantılı olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 " +"arasındadır. Belki hafif taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde " +"etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz." msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten and " -"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament in G-" -"code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and 1.05. You may be " -"able to tune this value to get a nice flat surface if there is slight overflow or " -"underflow.\n" +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow.\n" "\n" -"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow ratio." +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." msgstr "" -"Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel değişime " -"sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode’daki tüm ekstrüzyon akışını orantılı " -"olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 arasındadır. Belki hafif " -"taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde etmek için bu değeri " -"ayarlayabilirsiniz.\n" +"Malzeme, erimiş hal ile kristal hal arasında geçiş yaptıktan sonra hacimsel " +"değişime sahip olabilir. Bu ayar, bu filamentin gcode’daki tüm ekstrüzyon " +"akışını orantılı olarak değiştirir. Önerilen değer aralığı 0,95 ile 1,05 " +"arasındadır. Belki hafif taşma veya taşma olduğunda güzel düz bir yüzey elde " +"etmek için bu değeri ayarlayabilirsiniz.\n" "\n" -"Nihai nesne akış oranı, bu değerin filament akış oranıyla çarpılmasıyla elde edilir." +"Nihai nesne akış oranı, bu değerin filament akış oranıyla çarpılmasıyla elde " +"edilir." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Basınç avansı" msgid "" -"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once enabled." +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once " +"enabled." msgstr "" -"Basınç avansını etkinleştirin; etkinleştirildiğinde otomatik kalibrasyon sonucunun " -"üzerine yazılacaktır." +"Basınç avansını etkinleştirin; etkinleştirildiğinde otomatik kalibrasyon " +"sonucunun üzerine yazılacaktır." msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)." msgstr "Basınç avansı (Klipper) Doğrusal ilerleme faktörü (Marlin)" @@ -11036,107 +11483,115 @@ msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştir (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the " -"nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the effective PA " -"value typically decreases. This means that a single PA value is not always 100% " -"optimal for all features and a compromise value is usually used that does not cause " -"too much bulging on features with lower flow speed and accelerations while also not " -"causing gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " +"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " +"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " +"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " +"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your " -"printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and acceleration it " -"is printing at. Internally, it generates a fitted model that can extrapolate the " -"needed pressure advance for any given volumetric flow speed and acceleration, which " -"is then emitted to the printer depending on the current print conditions.\n" +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " +"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " +"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" -"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a reasonable " -"default value above is strongly recommended to act as a fallback and for when tool " -"changing.\n" +"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a " +"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback " +"and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" "Baskı hızlarının artmasıyla (ve dolayısıyla püskürtme ucunda hacimsel akışın " -"artmasıyla) ve hızlanmaların artmasıyla, etkin basınç değerinin tipik olarak azaldığı " -"gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için her zaman 100% " -"optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve ivmeye sahip özelliklerde " -"çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda daha hızlı özelliklerde boşluklara " -"neden olmayan bir uzlaşma değerinin kullanıldığı anlamına gelir.\n" +"artmasıyla) ve hızlanmaların artmasıyla, etkin basınç değerinin tipik olarak " +"azaldığı gözlemlenmiştir. Bu, tek bir basınç değerinin tüm özellikler için " +"her zaman 100% optimal olmadığı ve genellikle daha düşük akış hızına ve " +"ivmeye sahip özelliklerde çok fazla çıkıntıya neden olmayan ve aynı zamanda " +"daha hızlı özelliklerde boşluklara neden olmayan bir uzlaşma değerinin " +"kullanıldığı anlamına gelir.\n" "\n" -"Bu özellik, yazıcınızın ekstrüzyon sisteminin tepkisini hacimsel akış hızına ve baskı " -"yaptığı ivmeye bağlı olarak modelleyerek bu sınırlamayı gidermeyi amaçlamaktadır. " -"Dahili olarak, herhangi bir hacimsel akış hızı ve ivme için gerekli basınç " -"ilerlemesini tahmin edebilen uygun bir model oluşturur ve bu daha sonra mevcut " -"yazdırma koşullarına bağlı olarak yazıcıya gönderilir.\n" +"Bu özellik, yazıcınızın ekstrüzyon sisteminin tepkisini hacimsel akış hızına " +"ve baskı yaptığı ivmeye bağlı olarak modelleyerek bu sınırlamayı gidermeyi " +"amaçlamaktadır. Dahili olarak, herhangi bir hacimsel akış hızı ve ivme için " +"gerekli basınç ilerlemesini tahmin edebilen uygun bir model oluşturur ve bu " +"daha sonra mevcut yazdırma koşullarına bağlı olarak yazıcıya gönderilir.\n" "\n" -"Etkinleştirildiğinde yukarıdaki basınç ilerleme değeri geçersiz kılınır. Bununla " -"birlikte, yukarıdaki makul bir varsayılan değerin, bir geri dönüş olarak ve takım " -"değişimi sırasında kullanılması önemle tavsiye edilir.\n" +"Etkinleştirildiğinde yukarıdaki basınç ilerleme değeri geçersiz kılınır. " +"Bununla birlikte, yukarıdaki makul bir varsayılan değerin, bir geri dönüş " +"olarak ve takım değişimi sırasında kullanılması önemle tavsiye edilir.\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" msgstr "Uyarlanabilir basınç ilerleme ölçümleri (beta)" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " -"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values per " -"line. For example\n" +"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values " +"per line. For example\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. It is " -"recommended that the test is run for at least the speed of the external perimeters, " -"the speed of the internal perimeters and the fastest feature print speed in your " -"profile (usually its the sparse or solid infill). Then run them for the same speeds " -"for the slowest and fastest print accelerations, and no faster than the recommended " -"maximum acceleration as given by the Klipper input shaper\n" -"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and acceleration. " -"You can find the flow number by selecting flow from the color scheme drop down and " -"move the horizontal slider over the PA pattern lines. The number should be visible at " -"the bottom of the page. The ideal PA value should be decreasing the higher the " -"volumetric flow is. If it is not, confirm that your extruder is functioning " -"correctly. The slower and with less acceleration you print, the larger the range of " -"acceptable PA values. If no difference is visible, use the PA value from the faster " -"test\n" -"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and " -"save your filament profile" +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " +"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " +"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as " +"given by the Klipper input shaper\n" +"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " +"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " +"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " +"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with " +"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. " +"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n" +"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box " +"here and save your filament profile" msgstr "" -"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını ve " -"ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer kümesi. " -"Örneğin\n" +"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını " +"ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer " +"kümesi. Örneğin\n" "0.04,3.96,3000\n" "0,033,3,96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "Nasıl kalibre edilir:\n" -"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini çalıştırın. Testin " -"en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve profilinizdeki en hızlı özellik " -"yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı dolgudur) için çalıştırılması önerilir. " -"Daha sonra bunları, en yavaş ve en hızlı yazdırma hızlanmaları için aynı hızlarda " -"çalıştırın ve klipper giriş şekillendirici tarafından verilen önerilen maksimum " -"hızlanmadan daha hızlı değil.\n" -"2. Her hacimsel akış hızı ve ivme için en uygun PA değerini not edin. Renk şeması " -"açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen çizgileri üzerinde " -"hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara sayfanın altında " -"görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek olursa o kadar " -"azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde çalıştığını doğrulayın. Ne kadar " -"yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar " -"geniş olur. Hiçbir fark görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.\n" -"3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve filament " -"profilinizi kaydedin" +"1. Hızlanma değeri başına en az 3 hız için basınç ilerleme testini " +"çalıştırın. Testin en azından dış çevrelerin hızı, iç çevrelerin hızı ve " +"profilinizdeki en hızlı özellik yazdırma hızı (genellikle seyrek veya katı " +"dolgudur) için çalıştırılması önerilir. Daha sonra bunları, en yavaş ve en " +"hızlı yazdırma hızlanmaları için aynı hızlarda çalıştırın ve klipper giriş " +"şekillendirici tarafından verilen önerilen maksimum hızlanmadan daha hızlı " +"değil.\n" +"2. Her hacimsel akış hızı ve ivme için en uygun PA değerini not edin. Renk " +"şeması açılır menüsünden akışı seçerek ve yatay kaydırıcıyı PA desen " +"çizgileri üzerinde hareket ettirerek akış numarasını bulabilirsiniz. Numara " +"sayfanın altında görünmelidir. İdeal PA değeri hacimsel akış ne kadar yüksek " +"olursa o kadar azalmalıdır. Değilse, ekstruderinizin doğru şekilde " +"çalıştığını doğrulayın. Ne kadar yavaş ve daha az ivmeyle yazdırırsanız, " +"kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark " +"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.\n" +"3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve " +"filament profilinizi kaydedin" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Çıkıntılar için uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştirin (beta)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same " -"feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not set accurately, " -"it will cause uniformity issues on the external surfaces before and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" "Aynı özellik içinde akış değiştiğinde ve çıkıntılar için uyarlanabilir PA’yı " -"etkinleştirin. Bu deneysel bir seçenektir, sanki basınç profili doğru ayarlanmazsa, " -"çıkma öncesi ve sonrası dış yüzeylerde yeknesaklık sorunlarına neden olacaktır.\n" +"etkinleştirin. Bu deneysel bir seçenektir, sanki basınç profili doğru " +"ayarlanmazsa, çıkma öncesi ve sonrası dış yüzeylerde yeknesaklık sorunlarına " +"neden olacaktır.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "Köprüler için basınç ilerlemesi" @@ -11144,63 +11599,72 @@ msgstr "Köprüler için basınç ilerlemesi" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight under " -"extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure drop in the " -"nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" -"Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın.\n" +"Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a " +"ayarlayın.\n" "\n" -" Köprüleri yazdırırken daha düşük bir basınç değeri, köprülerden hemen sonra hafif " -"ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, havada yazdırma " -"sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir basınç, bunu önlemeye yardımcı " -"olur." +" Köprüleri yazdırırken daha düşük bir basınç değeri, köprülerden hemen sonra " +"hafif ekstrüzyon görünümünün azaltılmasına yardımcı olur. Bunun nedeni, " +"havada yazdırma sırasında nozuldaki basınç düşüşüdür ve daha düşük bir " +"basınç, bunu önlemeye yardımcı olur." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be " -"computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % olarak ifade " -"edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." +"Diğer çizgi genişlikleri 0'a ayarlanmışsa varsayılan çizgi genişliği. % " +"olarak ifade edilirse nozul çapı üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Keep fan always on" msgstr "Fanı her zaman açık tut" msgid "" -"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop completely and " -"will run at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping." +"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop " +"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of " +"starting and stopping." msgstr "" -"Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak ve " -"başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda çalışacaktır." +"Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak " +"ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda " +"çalışacaktır." msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "Dış duvarları yavaşlatma" msgid "" -"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet " -"the minimum layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n" +"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " +"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below " +"scenarios:\n" "1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n" -"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artifacts " -"that appear like Z banding\n" -"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the external walls" +"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall " +"artifacts that appear like Z banding\n" +"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the " +"external walls" msgstr "" -"Bu ayar etkinleştirildiğinde, dış çevrelerin minimum katman süresine uyması için " -"yavaşlatılmamasını sağlar. Bu, özellikle aşağıdaki durumlarda yardımcı olur:\n" -"1. Parlak filamentler yazdırırken parlaklıktaki değişikliklerden kaçınmak için\n" -"2. Z bantlanması gibi görünen hafif duvar kusurları yaratabilecek dış duvar hızındaki " -"değişikliklerden kaçınmak için\n" -"3. Dış duvarlarda VFAs (ince kusurlar) oluşturan hızlarda yazdırmaktan kaçınmak için" +"Bu ayar etkinleştirildiğinde, dış çevrelerin minimum katman süresine uyması " +"için yavaşlatılmamasını sağlar. Bu, özellikle aşağıdaki durumlarda yardımcı " +"olur:\n" +"1. Parlak filamentler yazdırırken parlaklıktaki değişikliklerden kaçınmak " +"için\n" +"2. Z bantlanması gibi görünen hafif duvar kusurları yaratabilecek dış duvar " +"hızındaki değişikliklerden kaçınmak için\n" +"3. Dış duvarlarda VFAs (ince kusurlar) oluşturan hızlarda yazdırmaktan " +"kaçınmak için" msgid "Layer time" msgstr "Katman süresi" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than " -"this value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds " -"according to layer printing time." +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time." msgstr "" -"Tahmini süresi bu değerden kısa olan katlarda parça soğutma fanı devreye girecektir. " -"Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan hızları arasında " -"enterpole edilir." +"Tahmini süresi bu değerden kısa olan katlarda parça soğutma fanı devreye " +"girecektir. Fan hızı, katman yazdırma süresine göre minimum ve maksimum fan " +"hızları arasında enterpole edilir." msgid "Default color" msgstr "Varsayılan renk" @@ -11222,81 +11686,83 @@ msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Gerekli nozul HRC" msgid "" -"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of " -"nozzle's HRC." +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." msgstr "" -"Filamenti yazdırmak için gereken minimum HRC nozul. Sıfır, nozulun HRC'sinin kontrol " -"edilmediği anlamına gelir." +"Filamenti yazdırmak için gereken minimum HRC nozul. Sıfır, nozulun HRC'sinin " +"kontrol edilmediği anlamına gelir." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per " -"second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and " -"unreasonable speed setting. Can't be zero." +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." msgstr "" -"Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude edilebileceğini " -"gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, yazdırma hızı maksimum " -"hacimsel hız ile sınırlanır. Sıfır olamaz." +"Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude " +"edilebileceğini gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, " +"yazdırma hızı maksimum hacimsel hız ile sınırlanır. Sıfır olamaz." msgid "Filament load time" msgstr "Filament yükleme süresi" msgid "" -"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for single-" -"extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's " -"typically 0. For statistics only." +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Genellikle tek ekstruderli " -"çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya çok takımlı " -"makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +"Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Genellikle tek " +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Filament unload time" msgstr "Filament boşaltma süresi" msgid "" -"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for single-" -"extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's " -"typically 0. For statistics only." +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Genellikle tek " -"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler veya çok " -"takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +"ekstruderli çok malzemeli makineler için geçerlidir. Araç değiştiriciler " +"veya çok takımlı makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca " +"istatistikler için." msgid "Tool change time" msgstr "Takım değiştirme süresi" msgid "" -"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-tool " -"machines. For single-extruder multi-material machines, it's typically 0. For " -"statistics only." +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya çok araçlı " -"makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli makineler için bu değer " -"genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +"Araç değiştirmek için harcanan zaman. Genellikle araç değiştiriciler veya " +"çok araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli " +"makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is important and " -"should be accurate." +"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " +"important and should be accurate." msgstr "" -"Filament çapı, gcode'da ekstrüzyonu hesaplamak için kullanılır; bu nedenle önemlidir " -"ve doğru olmalıdır." +"Filament çapı, gcode'da ekstrüzyonu hesaplamak için kullanılır; bu nedenle " +"önemlidir ve doğru olmalıdır." msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "Pelet akış katsayısı" msgid "" -"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume calculation for " -"pellet printers.\n" +"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume " +"calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations remain " -"the same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " +"calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" "Pelet akış katsayısı ampirik olarak türetilir ve pelet yazıcıları için hacim " "hesaplamasına olanak tanır.\n" "\n" -"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları aynı " -"kalır.\n" +"Dahili olarak filament_çapına dönüştürülür. Diğer tüm hacim hesaplamaları " +"aynı kalır.\n" "\n" "filament_çapı = sqrt( (4 * pellet_akış_katsayısı) / PI )" @@ -11305,28 +11771,29 @@ msgstr "Büzülme (XY)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you " -"measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the " -"filament used for the perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the " -"checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 mm " -"ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. Yalnızca çevre " -"için kullanılan filament dikkate alınır.\n" -"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli boşluk " -"bıraktığınızdan emin olun." +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı büzülme yüzdesini girin (100 mm yerine " +"94 mm ölçerseniz 94%). Parça, telafi etmek için xy'de ölçeklendirilecektir. " +"Yalnızca çevre için kullanılan filament dikkate alınır.\n" +"Bu telafi kontrollerden sonra yapıldığından, nesneler arasında yeterli " +"boşluk bıraktığınızdan emin olun." msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "Büzülme (Z)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you " -"measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to compensate." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " +"compensate." msgstr "" -"Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 mm " -"ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." +"Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " +"mm ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." msgid "Loading speed" msgstr "Yükleme hızı" @@ -11344,38 +11811,41 @@ msgid "Unloading speed" msgstr "Boşaltma hızı" msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part " -"of unloading just after ramming)." +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"Filamenti silme kulesinde boşaltmak için kullanılan hız (sıkıştırmadan hemen sonra " -"boşaltmanın ilk kısmını etkilemez)." +"Filamenti silme kulesinde boşaltmak için kullanılan hız (sıkıştırmadan hemen " +"sonra boşaltmanın ilk kısmını etkilemez)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Başlangıçta boşaltma hızı" -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Sıkıştırmadan hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan hız." +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Sıkıştırmadan hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan hız." msgid "Delay after unloading" msgstr "Boşaltma işleminden sonra gecikme" msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes " -"with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool " +"changes with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." msgstr "" -"Filament boşaltıldıktan sonra beklenmesi gereken süre. Orijinal boyutlara küçülmesi " -"için daha fazla zamana ihtiyaç duyabilecek esnek malzemelerle güvenilir takım " -"değişimleri elde etmeye yardımcı olabilir." +"Filament boşaltıldıktan sonra beklenmesi gereken süre. Orijinal boyutlara " +"küçülmesi için daha fazla zamana ihtiyaç duyabilecek esnek malzemelerle " +"güvenilir takım değişimleri elde etmeye yardımcı olabilir." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Soğutma hareketi sayısı" msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify " -"desired number of these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu " -"sayısını belirtin." +"Filament, soğutma tüpleri içinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. " +"Bu sayısını belirtin." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Damgalama yükleme hızı" @@ -11387,13 +11857,14 @@ msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" msgstr "Soğutma tüpünün merkezinden ölçülen damgalama mesafesi" msgid "" -"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the individual " -"cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long this movement should be " -"before the filament is retracted again." +"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the " +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" -"Sıfırdan farklı bir değere ayarlanırsa filaman bireysel soğutma hareketleri arasında " -"(“damgalama”) nüzule doğru hareket ettirilir. Bu seçenek, filamanın tekrar geri " -"çekilmesinden önce bu hareketin ne kadar sürmesi gerektiğini yapılandırır." +"Sıfırdan farklı bir değere ayarlanırsa filaman bireysel soğutma hareketleri " +"arasında (“damgalama”) nüzule doğru hareket ettirilir. Bu seçenek, filamanın " +"tekrar geri çekilmesinden önce bu hareketin ne kadar sürmesi gerektiğini " +"yapılandırır." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "İlk soğutma hareketi hızı" @@ -11405,17 +11876,18 @@ msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum boşaltım" msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the " -"nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before " -"purging the print head into an infill or a sacrificial object, Orca Slicer will " -"always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill " -"or sacrificial object extrusions reliably." +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin nozul içindeki kesin konumu " -"bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. Yazdırma " -"kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Orca Slicer, ardışık dolgu " -"veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde üretmek için her zaman bu " -"miktardaki malzemeyi silme kulesine hazırlayacaktır." +"Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin nozul içindeki kesin " +"konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı muhtemelen henüz stabil değildir. " +"Yazdırma kafasını bir dolguya veya kurban nesneye boşaltmadan önce Orca " +"Slicer, ardışık dolgu veya kurban nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir " +"şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi silme kulesine " +"hazırlayacaktır." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Son soğutma hareketi hızı" @@ -11426,23 +11898,27 @@ msgstr "Soğutma hareketleri bu hıza doğru giderek hızlanır." msgid "Ramming parameters" msgstr "Sıkıştırma parametreleri" -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." msgstr "" -"Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenir ve ramming'e özgü parametreleri içerir." +"Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenir ve ramming'e özgü parametreleri " +"içerir." msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "Çoklu araç kurulumları için sıkıştırmayı etkinleştirin" msgid "" -"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder " -"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of " -"filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the tool change. This " -"option is only used when the wipe tower is enabled." +"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single " +"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " +"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " +"the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" -"Çok takımlı yazıcı kullanırken sıkıştırma gerçekleştirin (yani Yazıcı Ayarları'ndaki " -"'Tek Ekstruder Çoklu Malzeme' işaretli olmadığında). İşaretlendiğinde, takım " -"değişiminden hemen önce silme kulesinde az miktarda filament hızla ekstrude edilir. " -"Bu seçenek yalnızca silme kulesi etkinleştirildiğinde kullanılır." +"Çok takımlı yazıcı kullanırken sıkıştırma gerçekleştirin (yani Yazıcı " +"Ayarları'ndaki 'Tek Ekstruder Çoklu Malzeme' işaretli olmadığında). " +"İşaretlendiğinde, takım değişiminden hemen önce silme kulesinde az miktarda " +"filament hızla ekstrude edilir. Bu seçenek yalnızca silme kulesi " +"etkinleştirildiğinde kullanılır." msgid "Multi-tool ramming volume" msgstr "Çoklu araç sıkıştırma hacmi" @@ -11468,28 +11944,32 @@ msgstr "Filament malzeme türü." msgid "Soluble material" msgstr "Çözünür malzeme" -msgid "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" -"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için kullanılır." +"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " +"kullanılır." msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" -msgid "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgid "" +"Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" -"Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için kullanılır." +"Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " +"kullanılır." msgid "Softening temperature" msgstr "Yumuşama sıcaklığı" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or " -"greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the " -"upper glass to avoid clogging." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogging." msgstr "" -"Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya daha " -"yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı çıkarmanız " -"şiddetle önerilir." +"Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya " +"daha yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı " +"çıkarmanız şiddetle önerilir." msgid "Price" msgstr "Fiyat" @@ -11513,46 +11993,61 @@ msgid "Sparse infill direction" msgstr "Seyrek dolgu yönü" msgid "" -"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line." -msgstr "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı." +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." +msgstr "" +"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden seyrek dolgu deseni açısı." msgid "Solid infill direction" msgstr "Katı dolgu yönü" msgid "" -"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line." -msgstr "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı." +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." +msgstr "" +"Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı." msgid "Sparse infill density" msgstr "Dolgu yoğunluğu" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and " -"internal solid infill pattern will be used." +"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " +"infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" -"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya dönüştürür ve iç " -"katı dolgu modeli kullanılacaktır." +"İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya " +"dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır." msgid "Align infill direction to model" msgstr "Dolgu yönünü modele hizalayın" msgid "" -"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation on the " -"build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to maintain optimal " -"strength characteristics." +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" +"Dolgu ve yüzey dolgu yönlerini, modelin yapı plakasındaki yönünü takip " +"edecek şekilde hizalar. Etkinleştirildiğinde, dolgu yönleri optimum " +"dayanıklılık özelliklerini korumak için modelle birlikte döner." + +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." msgstr "" -"Dolgu ve yüzey dolgu yönlerini, modelin yapı plakasındaki yönünü takip edecek şekilde " -"hizalar. Etkinleştirildiğinde, dolgu yönleri optimum dayanıklılık özelliklerini " -"korumak için modelle birlikte döner." msgid "Fill Multiline" msgstr "Çok çizgili dolgu" -msgid "Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." msgstr "" -"Dolgu deseni tarafından destekleniyorsa, dolgu deseni için birden fazla çizgi " -"kullanılması." +"Dolgu deseni tarafından destekleniyorsa, dolgu deseni için birden fazla " +"çizgi kullanılması." msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Dolgu deseni" @@ -11621,46 +12116,51 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Kafes açısı 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero is " -"vertical." -msgstr "İlk 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." +msgstr "" +"İlk 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Kafes açısı 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero is " -"vertical." -msgstr "İkinci 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." +msgstr "" +"İkinci 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." msgid "Infill overhang angle" msgstr "Dolgu çıkıntı açısı" -msgid "The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." msgstr "Dolgu açılı çizgilerinin açısı 60° ise saf petek görünümü elde edilir." msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Dolgu uzunluğu" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional " -"perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill " -"extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close infill lines to a short " -"perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is " -"found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -"length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer " -"than anchor_length_max.\n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single " -"infill line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max.\n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" -"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye bağlayın. Yüzde " -"olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır. " -"Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. " -"infill_anchor_max'tan daha kısa böyle bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı " -"yalnızca bir taraftaki bir çevre segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin " -"uzunluğu bu parametreyle sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" -"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için bu " -"parametreyi sıfıra ayarlayın." +"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. infill_anchor_max'tan daha kısa böyle " +"bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı yalnızca bir taraftaki bir çevre " +"segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu bu parametreyle " +"sınırlıdır, ancak çapa_uzunluk_max'tan uzun olamaz.\n" +"Tek bir dolgu hattına bağlı sabitleme çevrelerini devre dışı bırakmak için " +"bu parametreyi sıfıra ayarlayın." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (açık bağlantı yok)" @@ -11672,24 +12172,26 @@ msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Dolgu maksimum uzunluk" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional " -"perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill " -"extrusion width. Orca Slicer tries to connect two close infill lines to a short " -"perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, " -"the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " -"of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " "parameter.\n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create " -"the same result as with 1000 & 0." +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye bağlayın. Yüzde " -"olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır. " -"Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu " -"parametreden daha kısa bir çevre segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir " -"kenardaki bir çevre segmentine bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu " -"infill_anchor ile sınırlıdır ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" -"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 ve 0 ile " -"aynı sonucu oluşturmalıdır." +"Bir dolgu hattını, ek bir çevrenin kısa bir bölümü ile bir iç çevreye " +"bağlayın. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15) dolgu ekstrüzyon " +"genişliği üzerinden hesaplanır. Orca Slicer iki yakın dolgu hattını kısa bir " +"çevre segmentine bağlamaya çalışıyor. Bu parametreden daha kısa bir çevre " +"segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir kenardaki bir çevre segmentine " +"bağlanır ve alınan çevre segmentinin uzunluğu infill_anchor ile sınırlıdır " +"ancak bu parametreden daha uzun olamaz.\n" +"0'a ayarlanırsa dolgu bağlantısı için eski algoritma kullanılacaktır; 1000 " +"ve 0 ile aynı sonucu oluşturmalıdır." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Basit bağlantı)" @@ -11704,44 +12206,47 @@ msgid "Acceleration of travel moves." msgstr "Seyahat hareketlerinin hızlandırılması." msgid "" -"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface " -"quality." +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality." msgstr "" -"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması üst yüzey " -"kalitesini iyileştirebilir." +"Üst yüzey dolgusunun hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"üst yüzey kalitesini iyileştirebilir." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality." -msgstr "Dış duvarın hızlanması. Daha düşük bir değer kullanmak kaliteyi artırabilir." +msgstr "" +"Dış duvarın hızlanması. Daha düşük bir değer kullanmak kaliteyi artırabilir." msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it " -"will be calculated based on the outer wall acceleration." +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), dış duvar " -"ivmesine göre hesaplanacaktır." +"Köprülerin hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %50), " +"dış duvar ivmesine göre hesaplanacaktır." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² veya %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), " -"it will be calculated based on the default acceleration." -msgstr "" -"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %100), " -"varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." - -msgid "" -"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage " +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " "(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"İç katı dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %100), " -"varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." +"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. " +"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." msgid "" -"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhesion." +"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " +"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " +"acceleration." msgstr "" -"Başlangıç katmanının hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması baskı " -"plakası yapışkanlığını iyileştirebilir." +"İç katı dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. " +"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır." + +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhesion." +msgstr "" +"Başlangıç katmanının hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması " +"baskı plakası yapışkanlığını iyileştirebilir." msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel'i etkinleştir" @@ -11752,14 +12257,20 @@ msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel'i otomatik olarak ayarlanacak." msgid "accel_to_decel" msgstr "Accel_to_decel" -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." -msgstr "Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." +msgstr "" +"Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak." msgid "Default jerk." msgstr "Varsayılan sarsıntı." -msgid "Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." -msgstr "Marlin Firmware Köşe Sapması (geleneksel XY Sarsıntı ayarının yerini alır)" +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." +msgstr "" +"Marlin Firmware Köşe Sapması (geleneksel XY Sarsıntı ayarının yerini alır)" msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Dış duvar JERK değeri." @@ -11780,8 +12291,8 @@ msgid "Jerk for travel." msgstr "Seyahat için JERK değeri." msgid "" -"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" "İlk katmanın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " "hesaplanacaktır." @@ -11790,11 +12301,11 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "Başlangıç katman yüksekliği" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve " -"build plate adhesion." +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion." msgstr "" -"İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı plakasının " -"yapışmasını iyileştirebilir." +"İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " +"plakasının yapışmasını iyileştirebilir." msgid "Speed of initial layer except the solid infill part." msgstr "Katı dolgu kısmı dışındaki ilk katmanın hızı." @@ -11815,11 +12326,11 @@ msgid "Number of slow layers" msgstr "Yavaş katman sayısı" msgid "" -"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased " -"in a linear fashion over the specified number of layers." +"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " +"increased in a linear fashion over the specified number of layers." msgstr "" -"İlk birkaç katman normalden daha yavaş yazdırılır. Hız, belirtilen katman sayısı " -"boyunca doğrusal bir şekilde kademeli olarak artırılır." +"İlk birkaç katman normalden daha yavaş yazdırılır. Hız, belirtilen katman " +"sayısı boyunca doğrusal bir şekilde kademeli olarak artırılır." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "İlk katman nozul sıcaklığı" @@ -11832,16 +12343,17 @@ msgstr "Maksimum fan hızı" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at maximum " -"allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan " "\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. " -"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden düşükse göz " -"ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 katmanında " -"izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." +"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden " +"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda " +"çalışacaktır." msgid "layer" msgstr "katman" @@ -11850,16 +12362,17 @@ msgid "Support interface fan speed" msgstr "Destekler için fan hızı" msgid "" -"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. Setting this " -"parameter to a higher than regular speed reduces the layer binding strength between " -"supports and the supported part, making them easier to separate.\n" +"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. " +"Setting this parameter to a higher than regular speed reduces the layer " +"binding strength between supports and the supported part, making them easier " +"to separate.\n" "Set to -1 to disable it.\n" "This setting is overridden by disable_fan_first_layers." msgstr "" "Bu kısım soğutma fanı hızı, destek arayüzlerini yazdırırken uygulanır. Bu " "parametrenin normal hızdan daha yüksek bir değere ayarlanması, destekler ile " -"desteklenen parça arasındaki katman bağlama gücünü azaltarak bunların ayrılmasını " -"kolaylaştırır.\n" +"desteklenen parça arasındaki katman bağlama gücünü azaltarak bunların " +"ayrılmasını kolaylaştırır.\n" "Devre dışı bırakmak için -1’e ayarlayın.\n" "Bu ayar, ilk katman fan hızı kapalı ayarı tarafından geçersiz kılınır." @@ -11867,41 +12380,41 @@ msgid "Internal bridges fan speed" msgstr "İç köprü fan hızı" msgid "" -"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use the " -"overhang fan speed settings instead.\n" +"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use " +"the overhang fan speed settings instead.\n" "\n" -"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, can help " -"reduce part warping due to excessive cooling applied over a large surface for a " -"prolonged period of time." +"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, " +"can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " +"surface for a prolonged period of time." msgstr "" -"Tüm iç köprüler için kullanılan parça soğutma fanı hızı. Bunun yerine çıkıntılı fan " -"hızı ayarlarını kullanmak için -1’e ayarlayın.\n" +"Tüm iç köprüler için kullanılan parça soğutma fanı hızı. Bunun yerine " +"çıkıntılı fan hızı ayarlarını kullanmak için -1’e ayarlayın.\n" "\n" -"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, geniş bir " -"yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın bükülmesinin " -"azaltılmasına yardımcı olabilir." +"Normal fan hızınızla karşılaştırıldığında iç köprü fan hızını azaltmak, " +"geniş bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın " +"bükülmesinin azaltılmasına yardımcı olabilir." msgid "Ironing fan speed" msgstr "Ütüleme fan hızı" msgid "" -"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter to a " -"lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the low volumetric " -"flow rate, making the interface smoother.\n" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" "Set to -1 to disable it." msgstr "" -"Bu parça soğutma fanı hızı, ütüleme sırasında uygulanır. Bu parametrenin normalden " -"daha düşük bir hıza ayarlanması, düşük hacimsel akış hızı nedeniyle nozul " -"tıkanıklığını azaltarak arayüzü daha pürüzsüz hale getirir.\n" +"Bu parça soğutma fanı hızı, ütüleme sırasında uygulanır. Bu parametrenin " +"normalden daha düşük bir hıza ayarlanması, düşük hacimsel akış hızı " +"nedeniyle nozul tıkanıklığını azaltarak arayüzü daha pürüzsüz hale getirir.\n" "\n" "Devre dışı bırakmak için -1 olarak ayarlayın." msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This " -"setting controls the fuzzy position." +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position." msgstr "" -"Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme sahip " -"olması. Bu ayar pütürlü konumu kontrol eder." +"Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme " +"sahip olması. Bu ayar pütürlü konumu kontrol eder." msgid "Contour" msgstr "Kontur" @@ -11916,16 +12429,20 @@ msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Pütürlü yüzey kalınlığı" msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line width." +"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line " +"width." msgstr "" -"Titremenin gerçekleşeceği genişlik. Dış duvar çizgi genişliğinin altında olması " -"sakıncalıdır." +"Titremenin gerçekleşeceği genişlik. Dış duvar çizgi genişliğinin altında " +"olması sakıncalıdır." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Pütürlü yüzey nokta mesafesi" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment." -msgstr "Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe." +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment." +msgstr "" +"Her çizgi parçasına eklenen rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe." msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Pütürlü yüzeyi ilk katmana uygula" @@ -11936,43 +12453,48 @@ msgstr "İlk katmana pütürlü yüzey uygulanıp uygulanmayacağı." msgid "Fuzzy skin generator mode" msgstr "Pütürlü yüzey oluşturma modu" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" -"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle sideways " -"from the original path.\n" -"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded plastic. This " -"is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle shake that gives a " -"smooth pattern. But it is more useful for forming loose walls in the entire they " -"array.\n" -"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the walls is " -"similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the perimeters.\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" "\n" -"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the fuzzy_skin_thickness " -"parameter not more than the thickness of printed loop. At the same time, the width of " -"the extrusion for a particular layer should also not be below a certain level. It is " -"usually equal 15-25%% of a layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness " -"with a perimeter width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-" -"(0.2*0.25)=±0.35mm! If you enter a higher parameter than this, the error " -"Flow::spacing() will displayed, and the model will not be sliced. You can choose this " -"number until this error is repeated." +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." msgstr "" "Pütürlü yüzey oluşturma modu. Sadece Arachne ile çalışır!\n" -"Yer Değiştirme: Desen, nozülün orijinal yoldan yana kaydırılmasıyla oluşturulduğu " -"klasik mod.\n" -"Ekstrüzyon: Desenin ekstrüde edilen plastik miktarına göre oluşturulduğu mod. Bu, " -"nozül sarsıntısı olmadan pürüzsüz bir desen veren hızlı ve düz bir algoritmadır. " -"Ancak, tüm dizilimde gevşek duvarlar oluşturmak için daha kullanışlıdır.\n" -"Birleşik: Eklem modu [Yer Değiştirme] + [Ekstrüzyon]. Duvarların görünümü [Yer " -"Değiştirme] Moduna benzer, ancak çevreler arasında gözenek bırakmaz.\n" +"Yer Değiştirme: Desen, nozülün orijinal yoldan yana kaydırılmasıyla " +"oluşturulduğu klasik mod.\n" +"Ekstrüzyon: Desenin ekstrüde edilen plastik miktarına göre oluşturulduğu " +"mod. Bu, nozül sarsıntısı olmadan pürüzsüz bir desen veren hızlı ve düz bir " +"algoritmadır. Ancak, tüm dizilimde gevşek duvarlar oluşturmak için daha " +"kullanışlıdır.\n" +"Birleşik: Eklem modu [Yer Değiştirme] + [Ekstrüzyon]. Duvarların görünümü " +"[Yer Değiştirme] Moduna benzer, ancak çevreler arasında gözenek bırakmaz.\n" "\n" "Dikkat! [Ekstrüzyon] ve [Birleşik] modları yalnızca fuzzy_skin_thickness " -"parametresini çalıştırır, yazdırılan ilmeğin kalınlığından daha fazla olmamalıdır. " -"Aynı zamanda, belirli bir katman için ekstrüzyon genişliği de belirli bir seviyenin " -"altında olmamalıdır. Genellikle katman yüksekliğinin %15-25'ine eşittir. Bu nedenle, " -"0,4 mm çevre genişliği ve 0,2 mm katman yüksekliğine sahip maksimum bulanık deri " -"kalınlığı 0,4-(0,2*0,25)=±0,35 mm olacaktır! Bundan daha yüksek bir parametre " -"girerseniz, Flow::spacing() hatası görüntülenir ve model dilimlenmez. Bu hata " -"tekrarlanana kadar bu sayıyı seçebilirsiniz." +"parametresini çalıştırır, yazdırılan ilmeğin kalınlığından daha fazla " +"olmamalıdır. Aynı zamanda, belirli bir katman için ekstrüzyon genişliği de " +"belirli bir seviyenin altında olmamalıdır. Genellikle katman yüksekliğinin " +"%15-25'ine eşittir. Bu nedenle, 0,4 mm çevre genişliği ve 0,2 mm katman " +"yüksekliğine sahip maksimum bulanık deri kalınlığı 0,4-(0,2*0,25)=±0,35 mm " +"olacaktır! Bundan daha yüksek bir parametre girerseniz, Flow::spacing() " +"hatası görüntülenir ve model dilimlenmez. Bu hata tekrarlanana kadar bu " +"sayıyı seçebilirsiniz." msgid "Displacement" msgstr "Yer değiştirme" @@ -11991,19 +12513,19 @@ msgid "" "Classic: Classic uniform random noise.\n" "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates marble-like " -"textures.\n" -"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a random " -"amount. Creates a patchwork texture." +"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +"marble-like textures.\n" +"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " +"random amount. Creates a patchwork texture." msgstr "" "Pütürlü yüzey oluşumu için kullanılacak gürültü türü.\n" "Klasik: Klasik tek tip rastgele gürültü.\n" "Perlin: Daha tutarlı bir doku veren Perlin gürültüsü.\n" "Billow: Perlin gürültüsüne benzer, ancak daha topaklanır.\n" -"Ridged multifractal: Keskin, pürüzlü özelliklere sahip çıkıntılı gürültü. Mermer " -"benzeri dokular oluşturur.\n" -"Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda yer " -"değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." +"Ridged multifractal: Keskin, pürüzlü özelliklere sahip çıkıntılı gürültü. " +"Mermer benzeri dokular oluşturur.\n" +"Voronoi: Yüzeyi voronoi hücrelerine böler ve her birini rastgele miktarda " +"yer değiştirir. Patchwork dokusu oluşturur." msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -12024,31 +12546,32 @@ msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Pütürlü yüzey özellik boyutu" msgid "" -"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will result in " -"larger features." +"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will " +"result in larger features." msgstr "" -"Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek değerler daha " -"büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." +"Tutarlı gürültü özelliklerinin mm cinsinden taban boyutu. Daha yüksek " +"değerler daha büyük özelliklerle sonuçlanacaktır." msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves" msgstr "Pütürlü yüzey gürültü oktavları" msgid "" -"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the detail of " -"the noise, but also increase computation time." +"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " +"detail of the noise, but also increase computation time." msgstr "" -"Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler gürültünün " -"ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de artırır." +"Kullanılacak tutarlı gürültünün oktav sayısı. Daha yüksek değerler " +"gürültünün ayrıntısını artırır ancak aynı zamanda hesaplama süresini de " +"artırır." msgid "Fuzzy skin noise persistence" msgstr "Pütürlü yüzey gürültü kalıcılığı" msgid "" -"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will result in " -"smoother noise." +"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will " +"result in smoother noise." msgstr "" -"Tutarlı gürültünün daha yüksek oktavları için bozulma oranı. Daha düşük değerler daha " -"yumuşak gürültüye neden olur." +"Tutarlı gürültünün daha yüksek oktavları için bozulma oranı. Daha düşük " +"değerler daha yumuşak gürültüye neden olur." msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Küçük boşlukları filtrele" @@ -12057,78 +12580,85 @@ msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Katmanlar ve Çevreler" msgid "" -"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in mm). " -"This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using the classic " -"perimeter generator, to wall gap fill." +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill." msgstr "" -"Belirtilen eşikten (mm cinsinden) daha küçük bir uzunluğa sahip boşluk dolgusunu " -"yazdırmayın. Bu ayar üst, alt ve katı dolgu için ve klasik çevre oluşturucu " -"kullanılıyorsa duvar boşluğu dolgusu için geçerlidir." +"Belirtilen eşikten (mm cinsinden) daha küçük bir uzunluğa sahip boşluk " +"dolgusunu yazdırmayın. Bu ayar üst, alt ve katı dolgu için ve klasik çevre " +"oluşturucu kullanılıyorsa duvar boşluğu dolgusu için geçerlidir." msgid "" -"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more " -"slowly." +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly." msgstr "" -"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir ve daha " -"yavaş yazdırılmalıdır." +"Boşluk doldurma hızı. Boşluk genellikle düzensiz çizgi genişliğine sahiptir " +"ve daha yavaş yazdırılmalıdır." msgid "Precise Z height" msgstr "Hassas z yüksekliği" msgid "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise " -"object height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that this " -"is an experimental parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"Dilimlemeden sonra nesnenin kesin z yüksekliğini elde etmek için bunu etkinleştirin. " -"Son birkaç katmanın katman yüksekliklerine ince ayar yaparak kesin nesne yüksekliğini " -"elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre olduğunu unutmayın." +"Dilimlemeden sonra nesnenin kesin z yüksekliğini elde etmek için bunu " +"etkinleştirin. Son birkaç katmanın katman yüksekliklerine ince ayar yaparak " +"kesin nesne yüksekliğini elde edecektir. Bunun deneysel bir parametre " +"olduğunu unutmayın." msgid "Arc fitting" msgstr "Ark" msgid "" -"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting tolerance is " -"same as the resolution.\n" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " +"tolerance is same as the resolution.\n" "\n" -"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. Klipper does " -"not benefit from arc commands as these are split again into line segments by the " -"firmware. This results in a reduction in surface quality as line segments are " -"converted to arcs by the slicer and then back to line segments by the firmware." +"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" -"G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu etkinleştirin. " -"Montaj toleransı çözünürlükle aynıdır.\n" +"G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " +"etkinleştirin. Montaj toleransı çözünürlükle aynıdır.\n" "\n" -"Not: Klipper makineler için bu seçeneğin devre dışı bırakılması önerilir. Klipper, " -"yazılım tarafından tekrar çizgi bölümlerine bölündüğü için yay komutlarından " -"faydalanmaz. Bu, çizgi bölümlerinin dilimleyici tarafından yaylara dönüştürülmesi ve " -"ardından donanım yazılımı tarafından tekrar çizgi bölümlerine dönüştürülmesi " -"nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden olur." +"Not: Klipper makineler için bu seçeneğin devre dışı bırakılması önerilir. " +"Klipper, yazılım tarafından tekrar çizgi bölümlerine bölündüğü için yay " +"komutlarından faydalanmaz. Bu, çizgi bölümlerinin dilimleyici tarafından " +"yaylara dönüştürülmesi ve ardından donanım yazılımı tarafından tekrar çizgi " +"bölümlerine dönüştürülmesi nedeniyle yüzey kalitesinde bir azalmaya neden " +"olur." msgid "Add line number" msgstr "Satır numarası ekle" -msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." +msgid "" +"Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." msgstr "" -"Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu etkinleştirin." +"Her G Kodu satırının başına satır numarası (Nx) eklemek için bunu " +"etkinleştirin." msgid "Scan first layer" msgstr "İlk katmanı tara" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer." +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer." msgstr "" -"Yazıcıdaki kameranın ilk katmanın kalitesini kontrol etmesini sağlamak için bunu " -"etkinleştirin." +"Yazıcıdaki kameranın ilk katmanın kalitesini kontrol etmesini sağlamak için " +"bunu etkinleştirin." msgid "Nozzle type" msgstr "Nozul tipi" msgid "" -"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, " -"and what kind of filament can be printed." +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed." msgstr "" -"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür filamentin " -"basılabileceğini belirler." +"Nozulnin metalik malzemesi. Bu, nozulun aşınma direncini ve ne tür " +"filamentin basılabileceğini belirler." msgid "Undefine" msgstr "Tanımsız" @@ -12146,10 +12676,11 @@ msgid "Nozzle HRC" msgstr "Nozul HRC" msgid "" -"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." +"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " +"slicing." msgstr "" -"Nozul sertliği. Sıfır, dilimleme sırasında nozul sertliğinin kontrol edilmediği " -"anlamına gelir." +"Nozul sertliği. Sıfır, dilimleme sırasında nozul sertliğinin kontrol " +"edilmediği anlamına gelir." msgid "HRC" msgstr "sıcak rulo" @@ -12179,25 +12710,28 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "Yatak şekline göre [0,1] aralığında en iyi otomatik düzenleme konumu." msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 " -"S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" -"Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin. G-code komut: " -"M106 P2 S(0-255)." +"Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin. G-code " +"komut: M106 P2 S(0-255)." msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use " -"fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and " -"will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is unsupported).\n" -"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of 'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-code' is " -"activated.\n" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " +"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " +"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " +"unsupported).\n" +"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " +"'barrier').\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli saniyeleri " -"kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve yalnızca G1 ve G0 " -"hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" -"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi görürler).\n" +"Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli " +"saniyeleri kullanabilirsiniz). Bu süre tahmini için sonsuz ivme varsayar ve " +"yalnızca G1 ve G0 hareketlerini hesaba katar (yay uydurma desteklenmez).\n" +"Fan komutlarını özel kodlardan taşımaz (bir çeşit 'bariyer' görevi " +"görürler).\n" "'Yalnızca özel başlangıç gcode'u etkinleştirilmişse, fan komutları başlangıç " "gcode'una taşınmayacaktır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'ı kullanın." @@ -12212,16 +12746,16 @@ msgid "Fan kick-start time" msgstr "Fan başlatma süresi" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target " -"speed to kick-start the cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan " -"started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " +"target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " +"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca maksimum fan " -"hızı komutunu verin.\n" -"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın daha hızlı " -"hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" +"Soğutma fanını başlatmak için hedef hıza düşmeden önce bu süre boyunca " +"maksimum fan hızı komutunu verin.\n" +"Bu, düşük PWM/gücün fanın durma noktasından dönmeye başlaması veya fanın " +"daha hızlı hızlanması için yetersiz olabileceği fanlar için kullanışlıdır.\n" "Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın." msgid "Time cost" @@ -12240,7 +12774,8 @@ msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" "G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" -"Bu seçenek, hazne sıcaklığını kontrol eden makine desteği varsa etkinleştirilir\n" +"Bu seçenek, hazne sıcaklığını kontrol eden makine desteği varsa " +"etkinleştirilir\n" "G-code komut: M141 S(0-255)" msgid "Support air filtration" @@ -12266,82 +12801,82 @@ msgid "Pellet Modded Printer" msgstr "Pelet modlu yazıcı" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments." -msgstr "Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin." +msgstr "" +"Yazıcınız filament yerine pellet kullanıyorsa bu seçeneği etkinleştirin." msgid "Support multi bed types" msgstr "Çoklu plaka tiplerini destekle" msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types." -msgstr "Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin." +msgstr "" +"Birden fazla plaka tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin." msgid "Label objects" msgstr "Nesneleri etiketle" msgid "" -"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what object " -"they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings " -"is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / " -"Wipe into Infill." +"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -"G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili yorumlar " -"eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject eklentisi için " -"kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme kurulumu ve Nesneye Temizleme / " -"Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." +"G-Code etiketleme yazdırma hareketlerine ait oldukları nesneyle ilgili " +"yorumlar eklemek için bunu etkinleştirin; bu, Octoprint CancelObject " +"eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar Tek Ekstruder Çoklu Malzeme " +"kurulumu ve Nesneye Temizleme / Dolguya Temizleme ile uyumlu DEĞİLDİR." msgid "Exclude objects" msgstr "Nesneleri hariç tut" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code." -msgstr "G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin." +msgstr "" +"G koduna EXCLUDE OBJECT komutunu eklemek için bu seçeneği etkinleştirin." msgid "Verbose G-code" msgstr "Ayrıntılı G-code" msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive " -"text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your " -"firmware slow down." +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Her satırın açıklayıcı bir metinle açıklandığı, yorumlu bir G kodu dosyası almak için " -"bunu etkinleştirin. SD karttan yazdırırsanız dosyanın ilave ağırlığı ürün " -"yazılımınızın yavaşlamasına neden olabilir." +"Her satırın açıklayıcı bir metinle açıklandığı, yorumlu bir G kodu dosyası " +"almak için bunu etkinleştirin. SD karttan yazdırırsanız dosyanın ilave " +"ağırlığı ürün yazılımınızın yavaşlamasına neden olabilir." msgid "Infill combination" msgstr "Dolgu kombinasyonu" msgid "" -"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce " -"time. Wall is still printed with original layer height." +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"Zamanı azaltmak amacıyla birden fazla katmanın seyrek dolgusunu otomatik olarak " -"birleştirerek birlikte yazdırın. Duvar hala orijinal katman yüksekliğinde " -"basılmaktadır." +"Zamanı azaltmak amacıyla birden fazla katmanın seyrek dolgusunu otomatik " +"olarak birleştirerek birlikte yazdırın. Duvar hala orijinal katman " +"yüksekliğinde basılmaktadır." msgid "Infill shift step" msgstr "Doldu kaydırma adımı" msgid "" -"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create a cross " -"texture." +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." msgstr "" -"Bu parametre, çapraz bir doku oluşturmak için her dolgu katmanına hafif bir yer " -"değiştirme ekler." +"Bu parametre, çapraz bir doku oluşturmak için her dolgu katmanına hafif bir " +"yer değiştirme ekler." msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "Seyrek dolgu döndürme şablonu" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer according to " -"the specified template. The template is a comma-separated list of angles in degrees, " -"e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first layer, the second angle to the " -"second layer, and so on. If there are more layers than angles, the angles will be " -"repeated. Note that not all sparse infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" -"Bu parametre, belirtilen şablona göre her katmana seyrek dolgu yönünde bir dönüş " -"ekler. Şablon, derece cinsinden virgülle ayrılmış bir açı listesidir (örneğin, " -"'0,90'). İlk açı ilk katmana, ikinci açı ikinci katmana uygulanır ve bu şekilde devam " -"eder. Açı sayısından fazla katman varsa, açılar tekrarlanır. Tüm seyrek dolgu " -"desenlerinin dönüşü desteklemediğini unutmayın." msgid "°" msgstr "°" @@ -12350,47 +12885,41 @@ msgid "Solid infill rotation template" msgstr "Katı dolgu döndürme şablonu" msgid "" -"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer according to " -"the specified template. The template is a comma-separated list of angles in degrees, " -"e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first layer, the second angle to the " -"second layer, and so on. If there are more layers than angles, the angles will be " -"repeated. Note that not all solid infill patterns support rotation." +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." msgstr "" -"Bu parametre, belirtilen şablona göre her katmana katı dolgu yönünün döndürülmesini " -"ekler. Şablon, derece cinsinden virgülle ayrılmış bir açı listesidir (örneğin, " -"'0,90'). İlk açı ilk katmana, ikinci açı ikinci katmana uygulanır ve bu şekilde devam " -"eder. Açılardan daha fazla katman varsa, açılar tekrarlanır. Tüm katı dolgu " -"desenlerinin döndürmeyi desteklemediğini unutmayın." +"Bu parametre, belirtilen şablona göre her katmana katı dolgu yönünün " +"döndürülmesini ekler. Şablon, derece cinsinden virgülle ayrılmış bir açı " +"listesidir (örneğin, '0,90'). İlk açı ilk katmana, ikinci açı ikinci katmana " +"uygulanır ve bu şekilde devam eder. Açılardan daha fazla katman varsa, " +"açılar tekrarlanır. Tüm katı dolgu desenlerinin döndürmeyi desteklemediğini " +"unutmayın." msgid "Skeleton infill density" msgstr "İskelet dolgu yoğunluğu" msgid "" -"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from the " -"surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the density of this " -"section. When two regions have the same sparse infill settings but different skeleton " -"densities, their skeleton areas will develop overlapping sections.default is as same " -"as infill density." +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section. When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections. Default is as same as infill density." msgstr "" -"Model konturunun yüzeyden belirli bir derinlik kaldırıldıktan sonraki kalan kısmına " -"iskelet denir. Bu parametre, bu bölümün yoğunluğunu ayarlamak için kullanılır. İki " -"bölge aynı seyrek dolgu ayarlarına sahip ancak farklı iskelet yoğunluklarına sahip " -"olduğunda, iskelet alanları üst üste binen bölümler geliştirir. Varsayılan değer, " -"dolgu yoğunluğuyla aynıdır." msgid "Skin infill density" msgstr "Yüzey dolgu yoğunluğu" msgid "" -"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is called the " -"skin. This parameter is used to adjust the density of this section. When two regions " -"have the same sparse infill settings but different skin densities, This area will not " -"be split into two separate regions.default is as same as infill density." +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section. When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, this area will not be split into two separate regions. " +"Default is as same as infill density." msgstr "" -"Modelin dış yüzeyinin belirli bir derinlik aralığındaki kısmına yüzey adı verilir. Bu " -"parametre, bu bölümün yoğunluğunu ayarlamak için kullanılır. İki bölge aynı seyrek " -"dolgu ayarlarına sahip ancak farklı yüzey yoğunluklarına sahip olduğunda, bu alan iki " -"ayrı bölgeye bölünmez. Varsayılan değer, dolgu yoğunluğuyla aynıdır." msgid "Skin infill depth" msgstr "Yüzey dolgu derinliği" @@ -12402,7 +12931,8 @@ msgid "Infill lock depth" msgstr "Dolgu kilit derinliği" msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." -msgstr "Parametre, iç kısım ile dış yüzey arasındaki örtüşme derinliğini ayarlar." +msgstr "" +"Parametre, iç kısım ile dış yüzey arasındaki örtüşme derinliğini ayarlar." msgid "Skin line width" msgstr "Yüzey çizgi genişliği" @@ -12420,11 +12950,13 @@ msgid "Symmetric infill Y axis" msgstr "Simetrik dolgu Y ekseni" msgid "" -"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want these " -"parts to have symmetric textures, please click this option on one of the parts." +"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." msgstr "" -"Modelin Y ekseni etrafında simetrik iki parçası varsa ve bu parçaların simetrik " -"dokulara sahip olmasını istiyorsanız, lütfen parçalardan birinde bu seçeneğe tıklayın." +"Modelin Y ekseni etrafında simetrik iki parçası varsa ve bu parçaların " +"simetrik dokulara sahip olmasını istiyorsanız, lütfen parçalardan birinde bu " +"seçeneğe tıklayın." msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Dolgu kombinasyonu - Maksimum katman yüksekliği" @@ -12432,67 +12964,68 @@ msgstr "Dolgu kombinasyonu - Maksimum katman yüksekliği" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill.\n" "\n" -"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in print time) " -"or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" +"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in " +"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" "\n" -"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing this value " -"with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" +"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing " +"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" "\n" -"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values (eg 80%). " -"This value must not be larger than the nozzle diameter." +"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " +"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" "Birleşik seyrek dolgu için maksimum katman yüksekliği.\n" "\n" -"Nozül çapını kullanmak için (baskı süresinde maksimum azalma için) %0 veya %100’e " -"veya seyrek dolgu mukavemetini maksimuma çıkarmak için ~%80’lik bir değere " -"ayarlayın.\n" +"Nozül çapını kullanmak için (baskı süresinde maksimum azalma için) %0 veya " +"%100’e veya seyrek dolgu mukavemetini maksimuma çıkarmak için ~%80’lik bir " +"değere ayarlayın.\n" "\n" "Dolgunun birleştirildiği katmanların sayısı, bu değerin katman yüksekliğine " "bölünmesiyle elde edilir ve en yakın ondalık sayıya yuvarlanır.\n" "\n" -"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % değerlerini (örn. " -"%80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." +"Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % " +"değerlerini (örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "İç seyrek dolguyu yazdırmak için filament." msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over " -"the nozzle diameter." +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"İç seyrek dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " -"hesaplanacaktır." +"İç seyrek dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value to " -"~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of material resulting " -"in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" -"Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe genişletilir. " -"Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir. Aşırı ekstrüzyon ve pürüzlü " -"üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi potansiyelini en aza indirmek için bu " -"değeri ~%10-15’e ayarlayın." +"Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " +"genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir. Aşırı " +"ekstrüzyon ve pürüzlü üst yüzeylere neden olan malzeme birikmesi " +"potansiyelini en aza indirmek için bu değeri ~%10-15’e ayarlayın." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Üst/Alt katı dolgu/Duvar örtüşmesi" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding " -"and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A " -"value of 25-30% is a good starting point, minimizing the appearance of pinholes. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill." +"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " +"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " +"sparse infill." msgstr "" -"Üst katı dolgu alanı, daha iyi yapışma sağlamak ve üst dolgunun duvarlarla buluştuğu " -"yerde küçük deliklerin görünümünü en aza indirmek için duvarla üst üste gelecek " -"şekilde hafifçe genişletilir. %25-30’luk bir değer, iğne deliklerinin görünümünü en " -"aza indiren iyi bir başlangıç noktasıdır. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi " -"genişliğine göredir." +"Üst katı dolgu alanı, daha iyi yapışma sağlamak ve üst dolgunun duvarlarla " +"buluştuğu yerde küçük deliklerin görünümünü en aza indirmek için duvarla üst " +"üste gelecek şekilde hafifçe genişletilir. %25-30’luk bir değer, iğne " +"deliklerinin görünümünü en aza indiren iyi bir başlangıç noktasıdır. Yüzde " +"değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir." msgid "Speed of internal sparse infill." msgstr "İç seyrek dolgunun hızı." @@ -12507,19 +13040,21 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Arayüz kabukları" msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for " -"multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." msgstr "" -"Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı saydam " -"malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu ekstruder baskıları için " -"kullanışlıdır." +"Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumunu zorlayın. Yarı " +"saydam malzemelerle veya elle çözülebilen destek malzemesiyle çoklu " +"ekstruder baskıları için kullanışlıdır." msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -"Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği. 0 bu özelliği devre dışı bırakır." +"Bölümlere ayrılmış bir bölgenin maksimum genişliği. 0 bu özelliği devre dışı " +"bırakır." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği" @@ -12533,19 +13068,20 @@ msgstr "" "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. " "“mmu_segmented_region_max_width” sıfırsa veya " "“mmu_segmented_region_interlocking_length”, “mmu_segmented_region_max_width” " -"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı bırakır." +"değerinden büyükse göz ardı edilecektir. Sıfır bu özelliği devre dışı " +"bırakır." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Kiriş kilitlemeyi kullan" msgid "" -"Generate interlocking beam structure at the locations where different filaments " -"touch. This improves the adhesion between filaments, especially models printed in " -"different materials." +"Generate interlocking beam structure at the locations where different " +"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " +"models printed in different materials." msgstr "" "Farklı filamentlerin temas ettiği yerlerde birbirine kenetlenen ışın yapısı " -"oluşturun. Bu, özellikle farklı malzemelerle basılan modeller olmak üzere filamentler " -"arasındaki yapışmayı artırır." +"oluşturun. Bu, özellikle farklı malzemelerle basılan modeller olmak üzere " +"filamentler arasındaki yapışmayı artırır." msgid "Interlocking beam width" msgstr "Kilitlemeli kiriş genişliği" @@ -12563,42 +13099,43 @@ msgid "Interlocking beam layers" msgstr "Birbirine kenetlenen kiriş katmanları" msgid "" -"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. " -"Less layers is stronger, but more prone to defects." +"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " +"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." msgstr "" -"Birbirine kenetlenen yapının kirişlerinin yüksekliği, katman sayısıyla ölçülür. Daha " -"az katman daha güçlüdür ancak kusurlara daha yatkındır." +"Birbirine kenetlenen yapının kirişlerinin yüksekliği, katman sayısıyla " +"ölçülür. Daha az katman daha güçlüdür ancak kusurlara daha yatkındır." msgid "Interlocking depth" msgstr "Kilitleme derinliği" msgid "" -"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking structure, " -"measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " +"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" "Hücrelerde ölçülen, birbirine kenetlenen yapıyı oluşturmak için filamentler " -"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden olur." +"arasındaki sınırdan mesafe. Çok az hücre yapışmanın zayıf olmasına neden " +"olur." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Birbirine kenetlenen sınırdan kaçınma" msgid "" -"The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be " -"generated, measured in cells." +"The distance from the outside of a model where interlocking structures will " +"not be generated, measured in cells." msgstr "" -"Birbirine kenetlenen yapıların oluşturulmayacağı bir modelin dışına olan mesafe, " -"hücrelerde ölçülür." +"Birbirine kenetlenen yapıların oluşturulmayacağı bir modelin dışına olan " +"mesafe, hücrelerde ölçülür." msgid "Ironing Type" msgstr "Ütüleme tipi" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat " -"surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki yüzeye tekrar " -"baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi katmanın ütüleneceğini " -"kontrol eder" +"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki " +"yüzeye tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi " +"katmanın ütüleneceğini kontrol eder" msgid "No ironing" msgstr "Ütüleme yok" @@ -12622,11 +13159,11 @@ msgid "Ironing flow" msgstr "Ütüleme akışı" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer " -"height. Too high value results in overextrusion on the surface." +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface." msgstr "" -"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki akışa göre. " -"Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur." +"Ütüleme sırasında çıkacak malzeme miktarı. Normal katman yüksekliğindeki " +"akışa göre. Çok yüksek değer yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden olur." msgid "Ironing line spacing" msgstr "Ütüleme çizgi aralığı" @@ -12638,9 +13175,10 @@ msgid "Ironing inset" msgstr "Ütüleme boşluğu" msgid "" -"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the nozzle " -"diameter." -msgstr "Kenarlardan korunacak mesafe. 0 değeri bunu nozül çapının yarısına ayarlar." +"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Kenarlardan korunacak mesafe. 0 değeri bunu nozül çapının yarısına ayarlar." msgid "Ironing speed" msgstr "Ütüleme hızı" @@ -12652,24 +13190,26 @@ msgid "Ironing angle" msgstr "Ütüleme açısı" msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the " -"default method." +"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " +"uses the default method." msgstr "" -"Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı bırakır ve " -"varsayılan yöntemi kullanır." +"Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı " +"bırakır ve varsayılan yöntemi kullanır." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." -msgstr "Bu gcode kısmı, z kaldırma işleminden sonra her katman değişikliğinde eklenir." +msgstr "" +"Bu gcode kısmı, z kaldırma işleminden sonra her katman değişikliğinde " +"eklenir." msgid "Supports silent mode" msgstr "Sessiz modu destekler" msgid "" -"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to " -"print." +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print." msgstr "" -"Makinenin yazdırmak için daha düşük hızlanma kullandığı sessiz modu destekleyip " -"desteklemediği." +"Makinenin yazdırmak için daha düşük hızlanma kullandığı sessiz modu " +"destekleyip desteklemediği." msgid "Emit limits to G-code" msgstr "G-kod sınırları" @@ -12685,11 +13225,11 @@ msgstr "" "G kodu tadı Klipper olarak ayarlandığında bu seçenek göz ardı edilecektir." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert pause G-code " -"in the G-code viewer." +"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " +"pause G-code in the G-code viewer." msgstr "" -"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. Kullanıcı gcode " -"görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir." +"Bu G kodu duraklatma yazdırması için bir kod olarak kullanılacaktır. " +"Kullanıcı gcode görüntüleyiciye duraklatma G kodunu ekleyebilir." msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "Bu G kodu özel kod olarak kullanılacak." @@ -12704,15 +13244,15 @@ msgid "Flow Compensation Model" msgstr "Akış telafisi modeli" msgid "" -"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model is " -"expressed as a comma separated pair of values for extrusion length and flow " -"correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a semicolon, in the " -"following format: \"1.234, 5.678;\"" +"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " +"model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Küçük dolgu alanlarında akışı ayarlamak için kullanılan Akış Telafi Modeli. Model, " -"ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörü için virgülle ayrılmış bir değer çifti " -"olarak ifade edilir. Her çift, aşağıdaki formatta, noktalı virgülle işaretlenmiş ayrı " -"bir satırda yer alır: \"1.234, 5.678;\"" +"Küçük dolgu alanlarında akışı ayarlamak için kullanılan Akış Telafi Modeli. " +"Model, ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörü için virgülle ayrılmış " +"bir değer çifti olarak ifade edilir. Her çift, aşağıdaki formatta, noktalı " +"virgülle işaretlenmiş ayrı bir satırda yer alır: \"1.234, 5.678;\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Maksimum hız X" @@ -12789,9 +13329,11 @@ msgstr "E ekseninin maksimum sarsıntısı (Jerk)" msgid "Maximum Junction Deviation" msgstr "Maksimum köşe sapması" -msgid "Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" msgstr "" -"Maksimum köşe sapması (M205 J, yalnızca Marlin Firmware için JD > 0 ise geçerlidir)" +"Maksimum köşe sapması (M205 J, yalnızca Marlin Firmware için JD > 0 ise " +"geçerlidir)" msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Ekstrüzyon için minimum hız" @@ -12821,18 +13363,19 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "Seyahat için maksimum hızlanma" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." -msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir." +msgstr "" +"Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir." msgid "Resonance avoidance" msgstr "Rezonans kaçınma" msgid "" -"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, " -"ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" "Please turn this option off when testing ringing." msgstr "" -"Yazıcının rezonans bölgesinden kaçınmak için dış duvarın hızını düşürerek, model " -"yüzeyinde çınlama oluşması önlenir.\n" +"Yazıcının rezonans bölgesinden kaçınmak için dış duvarın hızını düşürerek, " +"model yüzeyinde çınlama oluşması önlenir.\n" "Çınlamayı test ederken lütfen bu seçeneği kapatın." msgid "Min" @@ -12848,69 +13391,74 @@ msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Rezonans önlemenin maksimum hızı." msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the " -"maximum speed for the part cooling fan." +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed for the part cooling fan." msgstr "" -"Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. Bu, " -"parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır." +"Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " +"Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır." msgid "" -"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the maximum layer " -"height when enable adaptive layer height." +"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Ekstruder için yazdırılabilir en yüksek katman yüksekliği. Uyarlanabilir katman " -"yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini sınırlamak için " -"kullanılır." +"Ekstruder için yazdırılabilir en yüksek katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini " +"sınırlamak için kullanılır." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Ekstrüzyon hızını yumuşatma" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer " -"transitions from printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower " -"flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice versa.\n" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " +"versa.\n" "\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s can change " -"over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in " -"faster speed transitions.\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s " +"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " +"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" "\n" "A value of 0 disables the feature.\n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this " -"value is usually not needed. However it can provide some marginal benefit in certain " -"cases where feature speeds vary greatly. For example, when there are aggressive " -"slowdowns due to overhangs. In these cases a high value of around 300-350 mm³/s² is " -"recommended as this allows for just enough smoothing to assist pressure advance " -"achieve a smoother flow transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows " +"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A " -"value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive extruders and 5-10 " -"mm³/s² for Bowden style.\n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " +"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive " +"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n" "\n" "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Bu parametre, yazıcı yüksek akışlı (yüksek hız/daha büyük genişlik) bir ekstrüzyondan " -"daha düşük akışlı (daha düşük hız/küçük genişlik) bir ekstrüzyona geçtiğinde veya tam " -"tersi olduğunda meydana gelen ani ekstrüzyon hızı değişikliklerini düzeltir.\n" +"Bu parametre, yazıcı yüksek akışlı (yüksek hız/daha büyük genişlik) bir " +"ekstrüzyondan daha düşük akışlı (daha düşük hız/küçük genişlik) bir " +"ekstrüzyona geçtiğinde veya tam tersi olduğunda meydana gelen ani ekstrüzyon " +"hızı değişikliklerini düzeltir.\n" "\n" -"Ekstrude edilen hacimsel akışın mm³/s cinsinden zaman içinde değişebileceği maksimum " -"oranı tanımlar. Daha yüksek değerler, daha yüksek ekstrüzyon hızı değişikliklerine " -"izin verildiği anlamına gelir ve daha hızlı hız geçişlerine neden olur.\n" +"Ekstrude edilen hacimsel akışın mm³/s cinsinden zaman içinde değişebileceği " +"maksimum oranı tanımlar. Daha yüksek değerler, daha yüksek ekstrüzyon hızı " +"değişikliklerine izin verildiği anlamına gelir ve daha hızlı hız geçişlerine " +"neden olur.\n" "\n" "0 değeri özelliği devre dışı bırakır.\n" "\n" -"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab veya Voron " -"gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik hızlarının büyük ölçüde " -"değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar " -"nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. Bu durumlarda 300-350 mm³/s² civarında " -"yüksek bir değer önerilir çünkü bu, basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi " -"elde etmesine yardımcı olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" +"Yüksek hızlı, yüksek akışlı doğrudan tahrikli bir yazıcı için (Bambu lab " +"veya Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik " +"hızlarının büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda " +"sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. " +"Bu durumlarda 300-350 mm³/s² civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, " +"basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı " +"olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n" "\n" -"Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük ayarlanmalıdır. " -"Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15 mm³/s² ve Bowden tarzı için 5-10 mm³/s² " -"değeri iyi bir başlangıç noktasıdır.\n" +"Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük " +"ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15 mm³/s² ve Bowden " +"tarzı için 5-10 mm³/s² değeri iyi bir başlangıç noktasıdır.\n" "\n" "Bu özellik Prusa slicer'da Basınç Dengeleyici olarak bilinir.\n" "\n" @@ -12920,21 +13468,21 @@ msgid "Smoothing segment length" msgstr "Segment uzunluğunu yumuşatma" msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results " -"in a significantly larger G-code file and more instructions for the printer to " -"process.\n" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " +"results in a significantly larger G-code file and more instructions for the " +"printer to process.\n" "\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase " -"this value to reduce the number of adjustments made.\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " +"increase this value to reduce the number of adjustments made.\n" "\n" "Allowed values: 0.5-5" msgstr "" -"Daha düşük bir değer, daha düzgün ekstrüzyon hızı geçişleriyle sonuçlanır. Ancak bu, " -"önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyasına ve yazıcının işlemesi için daha fazla " -"talimata neden olur.\n" +"Daha düşük bir değer, daha düzgün ekstrüzyon hızı geçişleriyle sonuçlanır. " +"Ancak bu, önemli ölçüde daha büyük bir gcode dosyasına ve yazıcının işlemesi " +"için daha fazla talimata neden olur.\n" "\n" -"Varsayılan 3 değeri çoğu durumda işe yarar. Yazıcınız tutukluk yapıyorsa, yapılan " -"ayarlama sayısını azaltmak için bu değeri artırın\n" +"Varsayılan 3 değeri çoğu durumda işe yarar. Yazıcınız tutukluk yapıyorsa, " +"yapılan ayarlama sayısını azaltmak için bu değeri artırın\n" "\n" "İzin verilen değerler: 0,5-5" @@ -12942,46 +13490,51 @@ msgid "Apply only on external features" msgstr "Yalnızca harici özelliklere uygula" msgid "" -"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. This can " -"help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally visible overhangs " -"without impacting the print speed of features that will not be visible to the user." +"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " +"This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " +"visible overhangs without impacting the print speed of features that will " +"not be visible to the user." msgstr "" -"Ekstrüzyon hızı yumuşatmayı yalnızca dış çevre ve çıkıntılara uygular. Bu, kullanıcı " -"tarafından görülmeyecek özelliklerin yazdırma hızını etkilemeden, dışarıdan " -"görülebilen çıkıntılarda keskin hız geçişlerinden kaynaklanan bozulmaların " -"azaltılmasına yardımcı olabilir." +"Ekstrüzyon hızı yumuşatmayı yalnızca dış çevre ve çıkıntılara uygular. Bu, " +"kullanıcı tarafından görülmeyecek özelliklerin yazdırma hızını etkilemeden, " +"dışarıdan görülebilen çıkıntılarda keskin hız geçişlerinden kaynaklanan " +"bozulmaların azaltılmasına yardımcı olabilir." msgid "Minimum speed for part cooling fan." msgstr "Parça soğutma fanı için minimum hız." msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during " -"printing except the first several layers which is defined by no cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: " -"M106 P2 S(0-255)" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanlarının bulunmadığı " -"ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda çalışacaktır.\n" -"Lütfen bu özelliği kullanmak için yazıcı ayarlarında yardımcı_fan'ı etkinleştirin. G-" -"code komut: M106 P2 S(0-255)" +"Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanlarının " +"bulunmadığı ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda " +"çalışacaktır.\n" +"Lütfen bu özelliği kullanmak için yazıcı ayarlarında yardımcı_fan'ı " +"etkinleştirin. G-code komut: M106 P2 S(0-255)" msgid "" -"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the minimum layer " -"height when enable adaptive layer height." +"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Uyarlanabilir katman " -"yüksekliği etkinleştirildiğinde minimum katman yüksekliğini sınırlamak için " -"kullanılır." +"Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde minimum katman yüksekliğini " +"sınırlamak için kullanılır." msgid "Min print speed" msgstr "Minimum baskı hızı" msgid "" -"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the minimum layer " -"time defined above when the slowdown for better layer cooling is enabled." +"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the " +"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling " +"is enabled." msgstr "" -"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıda tanımlanan " -"minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı minimum yazdırma hızı." +"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıda " +"tanımlanan minimum katman süresini korumak için yazıcının yavaşladığı " +"minimum yazdırma hızı." msgid "The diameter of nozzle." msgstr "Nozul çapı." @@ -12990,8 +13543,8 @@ msgid "Configuration notes" msgstr "Yapılandırma notları" msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header " -"comments." +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." msgstr "" "Buraya kişisel notlarınızı yazabilirsiniz. Bu not G-kodu başlık yorumlarına " "eklenecektir." @@ -13000,11 +13553,11 @@ msgid "Host Type" msgstr "Bağlantı Türü" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain the " -"kind of the host." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " +"contain the kind of the host." msgstr "" -"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan " -"ana bilgisayarın türünü içermelidir." +"Orca Slicer, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. " +"Bu alan ana bilgisayarın türünü içermelidir." msgid "Nozzle volume" msgstr "Nozul hacmi" @@ -13022,41 +13575,45 @@ msgid "Cooling tube length" msgstr "Soğutma borusu uzunluğu" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün uzunluğu." +msgstr "" +"İçindeki soğutma hareketleri alanını sınırlamak üzere soğutma tüpünün " +"uzunluğu." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstruder akımı" msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament " -"exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance " -"when loading a filament with an ugly shaped tip." +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament yüklerken " -"direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında ekstruder motor " -"akımını artırmak faydalı olabilir." +"Hızlı sıkıştırma hızlarına izin vermek ve kötü kesilmiş bir filament " +"yüklerken direncin üstesinden gelmek için filament değişim sırası sırasında " +"ekstruder motor akımını artırmak faydalı olabilir." msgid "Filament parking position" msgstr "Filament park konumu" msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when " -"unloaded. This should match the value in printer firmware." +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan uzaklığı. Bu ayar " -"yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." +"Ekstruder ucunun, boşaltıldığında filamentin park edildiği konumdan " +"uzaklığı. Bu ayar yazıcı ürün yazılımındaki değerle eşleşmelidir." msgid "Extra loading distance" msgstr "Ekstra yükleme mesafesi" msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during " -"load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is " -"loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"Sıfır olarak ayarlandığında, yükleme sırasında filamentin park konumundan taşındığı " -"mesafe, boşaltma sırasında geri taşındığı mesafe ile aynıdır. Pozitif olduğunda daha " -"fazla yüklenir, negatif olduğunda yükleme hareketi boşaltmadan daha kısadır." +"Sıfır olarak ayarlandığında, yükleme sırasında filamentin park konumundan " +"taşındığı mesafe, boşaltma sırasında geri taşındığı mesafe ile aynıdır. " +"Pozitif olduğunda daha fazla yüklenir, negatif olduğunda yükleme hareketi " +"boşaltmadan daha kısadır." msgid "Start end points" msgstr "Başlangıç bitiş noktaları" @@ -13068,17 +13625,18 @@ msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Dolguda geri çekmeyi azalt" msgid "" -"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing " -"can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model and save " -"printing time, but make slicing and G-code generating slower." +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower." msgstr "" "Hareket kesinlikle dolgu alanına girdiğinde geri çekilmeyin. Bu, sızıntının " "görülemeyeceği anlamına gelir. Bu, karmaşık model için geri çekme sürelerini " -"azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi ve G kodu " -"oluşturmayı yavaşlatır." +"azaltabilir ve yazdırma süresinden tasarruf sağlayabilir, ancak dilimlemeyi " +"ve G kodu oluşturmayı yavaşlatır." msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing." +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing." msgstr "" "Bu seçenek sızıntıyı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını " "düşürecektir." @@ -13087,52 +13645,55 @@ msgid "Filename format" msgstr "Dosya adı formatı" msgid "Users can define the project file name when exporting." -msgstr "Kullanıcı dışa aktarma sırasında proje dosyası adını kendisi tanımlayabilir." +msgstr "" +"Kullanıcı dışa aktarma sırasında proje dosyası adını kendisi tanımlayabilir." msgid "Make overhangs printable" msgstr "Çıkıntılar yazdırılabilir" msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." -msgstr "Destek malzemesi olmadan çıkıntıları yazdırmak için geometriyi değiştirin." +msgstr "" +"Destek malzemesi olmadan çıkıntıları yazdırmak için geometriyi değiştirin." msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" msgstr "Maksimum yazdırılabilir açı" msgid "" -"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° " -"will not change the model at all and allow any overhang, while 0 will replace all " -"overhangs with conical material." +"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" -"Daha dik çıkıntıları yazdırılabilir hale getirdikten sonra izin verilen maksimum " -"çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi bir çıkıntıya izin " -"vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." +"Daha dik çıkıntıları yazdırılabilir hale getirdikten sonra izin verilen " +"maksimum çıkıntı açısı. 90°, modeli hiçbir şekilde değiştirmez ve herhangi " +"bir çıkıntıya izin vermez, 0 ise tüm çıkıntıları konik malzemeyle değiştirir." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Yazdırılabilir çıkıntı delik alanı oluşturun" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " -"material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce maksimum alanı. " -"0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." +"Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce " +"maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." msgid "Detect overhang wall" msgstr "Çıkıntılı duvarı algıla" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to " -"print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için farklı hızlar " -"kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." +"Çizgi genişliğine göre çıkıntı yüzdesini tespit edin ve yazdırmak için " +"farklı hızlar kullanın. %%100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." msgid "Filament to print walls." msgstr "Duvarları yazdırmak için filament." msgid "" -"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" "İç duvarın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " "hesaplanacaktır." @@ -13147,34 +13708,36 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "Alternatif ekstra duvar" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets wedged " -"vertically between the walls, resulting in stronger prints.\n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " +"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints.\n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs to be " -"disabled.\n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled.\n" "\n" -"Using lightning infill together with this option is not recommended as there is " -"limited infill to anchor the extra perimeters to." +"Using lightning infill together with this option is not recommended as there " +"is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"Bu ayar her iki katmana ekstra bir duvar ekler. Bu şekilde dolgu duvarlar arasında " -"dikey olarak sıkışır ve daha güçlü baskılar elde edilir.\n" +"Bu ayar her iki katmana ekstra bir duvar ekler. Bu şekilde dolgu duvarlar " +"arasında dikey olarak sıkışır ve daha güçlü baskılar elde edilir.\n" "\n" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin devre dışı " -"bırakılması gerekir.\n" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin " +"devre dışı bırakılması gerekir.\n" "\n" -"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle birlikte " -"yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." +"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle " +"birlikte yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez." msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their " -"absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be " -"passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can " -"access the Orca Slicer config settings by reading environment variables." +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" -"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, mutlak " -"yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle ayırın. Betiklere " -"ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır ve ortam değişkenlerini " -"okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına erişebilirler." +"Çıktı G-kodunu özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, " +"mutlak yollarını burada listeleyin. Birden fazla betiği noktalı virgülle " +"ayırın. Betiklere ilk argüman olarak G-code dosyasının mutlak yolu aktarılır " +"ve ortam değişkenlerini okuyarak Orca Slicer yapılandırma ayarlarına " +"erişebilirler." msgid "Printer type" msgstr "Yazıcı türü" @@ -13195,7 +13758,8 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontak Z mesafesi" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi." +msgstr "" +"Nesne ve raft arasındaki Z boşluğu. Çözünür arayüz için göz ardı edildi." msgid "Raft expansion" msgstr "Raft genişletme" @@ -13214,39 +13778,45 @@ msgstr "İlk katman genişletme" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion." msgstr "" -"Yatak plakası yapışmasını iyileştirmek için ilk raft veya destek katmanını genişletin." +"Yatak plakası yapışmasını iyileştirmek için ilk raft veya destek katmanını " +"genişletin." msgid "Raft layers" msgstr "Raft katmanları" msgid "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid " -"warping when printing ABS." +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid warping when printing ABS." msgstr "" -"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS yazdırırken sarmayı " -"önlemek için bu işlevi kullanın." +"Nesne bu sayıdaki destek katmanı tarafından yükseltilecektir. ABS " +"yazdırırken sarmayı önlemek için bu işlevi kullanın." msgid "" -"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to avoid too " -"many points and G-code lines. Smaller value means higher resolution and more time to " -"slice." +"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to " +"avoid too many points and G-code lines. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice." msgstr "" -"Gcode dosyasında çok fazla nokta ve gcode çizgisinin olmaması için modelin konturu " -"basitleştirildikten sonra G-code yolu oluşturulur. Daha küçük değer, daha yüksek " -"çözünürlük ve dilimleme için daha fazla zaman anlamına gelir." +"Gcode dosyasında çok fazla nokta ve gcode çizgisinin olmaması için modelin " +"konturu basitleştirildikten sonra G-code yolu oluşturulur. Daha küçük değer, " +"daha yüksek çözünürlük ve dilimleme için daha fazla zaman anlamına gelir." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Seyahat mesafesi" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold." +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold." msgstr "" -"Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda tetikleyin." +"Geri çekmeyi yalnızca hareket mesafesi bu eşikten daha uzun olduğunda " +"tetikleyin." msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Temizleme işlemi öncesi geri çekme miktarı" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." -msgstr "Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu." +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." +msgstr "" +"Geri çekme uzunluğuna göre, temizlemeden önce hızlı geri çekilmenin uzunluğu." msgid "Retract when change layer" msgstr "Katman değişiminde geri çek" @@ -13258,44 +13828,49 @@ msgid "Retraction Length" msgstr "Geri Çekme Uzunluğu" msgid "" -"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. " -"Set zero to disable retraction." +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Uzun mesafelerde sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki bir miktar malzeme geri " -"çekilir. Geri çekilmeyi devre dışı bırakmak için sıfır değerini ayarlayın." +"Uzun mesafelerde sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki bir miktar malzeme " +"geri çekilir. Geri çekilmeyi devre dışı bırakmak için sıfır değerini " +"ayarlayın." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Kesildiğinde uzun geri çekilme (beta)" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer distance " -"during changes to minimize purge. While this reduces flush significantly, it may also " -"raise the risk of nozzle clogs or other printing problems." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge. While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgstr "" -"Deneysel özellik: Tasfiyeyi en aza indirmek için değişiklikler sırasında filamentin " -"daha uzun bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi. Bu, yıkamayı önemli ölçüde " -"azaltırken, aynı zamanda nozul tıkanması veya diğer yazdırma sorunları riskini de " -"artırabilir." +"Deneysel özellik: Tasfiyeyi en aza indirmek için değişiklikler sırasında " +"filamentin daha uzun bir mesafeden geri çekilmesi ve kesilmesi. Bu, yıkamayı " +"önemli ölçüde azaltırken, aynı zamanda nozul tıkanması veya diğer yazdırma " +"sorunları riskini de artırabilir." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Kesildiğinde geri çekilme mesafesi" msgid "" -"Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament change." +"Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament " +"change." msgstr "" -"Deneysel özellik: Filament değişimi sırasında kesilmeden önce geri çekilme uzunluğu." +"Deneysel özellik: Filament değişimi sırasında kesilmeden önce geri çekilme " +"uzunluğu." msgid "Z-hop height" msgstr "Z-Sıçrama yüksekliği" msgid "" -"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance " -"between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel " -"move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing." +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing." msgstr "" -"Geri çekme işlemi her yapıldığında, nozul ile baskı arasında açıklık oluşturmak için " -"nozul biraz kaldırılır. Hareket halindeyken nozulun baskıya çarpmasını önler. Z'yi " -"kaldırmak için spiral çizgi kullanmak çekmeyi önleyebilir." +"Geri çekme işlemi her yapıldığında, nozul ile baskı arasında açıklık " +"oluşturmak için nozul biraz kaldırılır. Hareket halindeyken nozulun baskıya " +"çarpmasını önler. Z'yi kaldırmak için spiral çizgi kullanmak çekmeyi " +"önleyebilir." msgid "Z-hop lower boundary" msgstr "Z sıçrama alt sınırı" @@ -13304,19 +13879,19 @@ msgid "" "Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z-hop upper boundary\"." msgstr "" -"Z sıçraması yalnızca Z bu değerin üzerinde ve parametrenin altında olduğunda devreye " -"girer: \"Z sıçraması üst sınırı”." +"Z sıçraması yalnızca Z bu değerin üzerinde ve parametrenin altında olduğunda " +"devreye girer: \"Z sıçraması üst sınırı”." msgid "Z-hop upper boundary" msgstr "Z sıçrama üst sınırı" msgid "" -"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above the " -"parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value." +"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value." msgstr "" "Bu değer pozitifse, Z sıçraması yalnızca Z parametresinin üzerinde olduğunda " -"etkinleşir: \"Z sıçrama alt sınırı\" parametresinin üzerinde ve bu değerin altında " -"olduğunda." +"etkinleşir: \"Z sıçrama alt sınırı\" parametresinin üzerinde ve bu değerin " +"altında olduğunda." msgid "Z-hop type" msgstr "Z-Sıçrama türü" @@ -13334,41 +13909,41 @@ msgid "Traveling angle" msgstr "Seyahat açısı" msgid "" -"Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results in Normal " -"Lift." +"Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift." msgstr "" -"Eğim ve Spiral Z atlama tipi için ilerleme açısı. 90°’ye ayarlamak normal kaldırmayla " -"sonuçlanır." +"Eğim ve Spiral Z atlama tipi için ilerleme açısı. 90°’ye ayarlamak normal " +"kaldırmayla sonuçlanır." msgid "Only lift Z above" msgstr "Z'yi sadece şu değerin üstündeki durumlarda kaldır" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified " -"absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız Z kaldırması yalnızca belirtilen mutlak Z'nin " -"üzerinde gerçekleşecektir." +"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız Z kaldırması yalnızca belirtilen mutlak " +"Z'nin üzerinde gerçekleşecektir." msgid "Only lift Z below" msgstr "Z'yi sadece şu değerin altındaki durumlarda kaldır" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified " -"absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma işlemi yalnızca belirtilen mutlak Z " -"değerinin altında gerçekleşir." +"Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma işlemi yalnızca belirtilen " +"mutlak Z değerinin altında gerçekleşir." msgid "On surfaces" msgstr "Yüzeyler" msgid "" -"Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z " -"above/below)." +"Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " +"lift Z above/below)." msgstr "" -"Z-Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir (Z'yi " -"yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." +"Z-Hop davranışını zorunlu kılın. Bu ayar yukarıdaki ayarlardan etkilenir " +"(Z'yi yalnızca yukarıya/aşağıya kaldırın)." msgid "All Surfaces" msgstr "Tüm Yüzeyler" @@ -13386,18 +13961,18 @@ msgid "Extra length on restart" msgstr "Yeniden başlatma sırasında ekstra uzunluk" msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this " -"additional amount of filament. This setting is rarely needed." +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"İlerleme hareketinden sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu ek filament " -"miktarını itecektir. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." +"İlerleme hareketinden sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu ek " +"filament miktarını itecektir. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur." msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this " -"additional amount of filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" -"Takım değiştirildikten sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu ilave " -"filament miktarını itecektir." +"Takım değiştirildikten sonra geri çekilme telafi edildiğinde, ekstruder bu " +"ilave filament miktarını itecektir." msgid "Retraction Speed" msgstr "Geri çekme hızı" @@ -13409,20 +13984,22 @@ msgid "De-retraction Speed" msgstr "İleri itme hızı" msgid "" -"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of retraction." +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " +"retraction." msgstr "" -"Filamentin nozüle yeniden yüklenme hızı. Sıfır, geri çekilme hızının aynı olduğu " -"anlamına gelir." +"Filamentin nozüle yeniden yüklenme hızı. Sıfır, geri çekilme hızının aynı " +"olduğu anlamına gelir." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Yazılımsal geri çekme" msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " -"retraction. This is only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Bu deneysel ayar, bellenimin geri çekme işlemini gerçekleştirmesini sağlamak için G10 " -"ve G11 komutlarını kullanır. Bu yalnızca son Marlin'de desteklenmektedir." +"Bu deneysel ayar, bellenimin geri çekme işlemini gerçekleştirmesini sağlamak " +"için G10 ve G11 komutlarını kullanır. Bu yalnızca son Marlin'de " +"desteklenmektedir." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Otomatik kalibrasyon işaretlerini göster" @@ -13430,10 +14007,11 @@ msgstr "Otomatik kalibrasyon işaretlerini göster" msgid "Disable set remaining print time" msgstr "Kalan yazdırma süresini ayarlamayı devre dışı bırak" -msgid "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." +msgid "" +"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." msgstr "" -"M73'ün oluşturulmasını devre dışı bırakın: Son gcode'da kalan yazdırma süresini " -"ayarlayın." +"M73'ün oluşturulmasını devre dışı bırakın: Son gcode'da kalan yazdırma " +"süresini ayarlayın." msgid "Seam position" msgstr "Dikiş konumu" @@ -13460,23 +14038,23 @@ msgid "Staggered inner seams" msgstr "Kademeli iç dikişler" msgid "" -"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, " -"forming a zigzag pattern." +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" -"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak zikzak desen " -"oluşturulmasına neden olur." +"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılarak " +"zikzak desen oluşturulmasına neden olur." msgid "Seam gap" msgstr "Dikiş boşluğu" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is " -"interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü kesintiye uğrar " -"ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü azaltmak için döngü " +"kesintiye uğrar ve belirli bir miktarda kısaltılır.\n" "Bu miktar milimetre cinsinden veya mevcut ekstruder çapının yüzdesi olarak " "belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri %10'dur." @@ -13485,83 +14063,92 @@ msgstr "Atkı birleşim dikişi (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" -"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için atkı " -"birleşimini kullanın." +"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için " +"atkı birleşimini kullanın." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Koşullu atkı birleşimi" msgid "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal " -"the seams at sharp corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki dikişleri " -"etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın." +"Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki " +"dikişleri etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Koşullu açı eşiği" msgid "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the " -"absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default value is 155°." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " +"seam.\n" +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" -"Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını ayarlar.\n" -"Çevre halkası içindeki maksimum açı bu değeri aşarsa (keskin köşelerin bulunmadığını " -"gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. Varsayılan değer 155°'dir." +"Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını " +"ayarlar.\n" +"Çevre halkası içindeki maksimum açı bu değeri aşarsa (keskin köşelerin " +"bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. " +"Varsayılan değer 155°'dir." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Koşullu çıkıntı eşiği" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint " -"seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this threshold, scarf " -"joint seams will be applied. The default threshold is set at 40% of the external " -"wall's width. Due to performance considerations, the degree of overhang is estimated." +"This option determines the overhang threshold for the application of scarf " +"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"degree of overhang is estimated." msgstr "" -"Bu seçenek, atkı bağlantı dikişlerinin uygulanması için sarkma eşiğini belirler. " -"Çevrenin desteklenmeyen kısmı bu eşikten az ise atkı birleştirme dikişleri " -"uygulanacaktır. Varsayılan eşik, dış duvar genişliğinin %40'ına ayarlanmıştır. " -"Performans değerlendirmeleri nedeniyle çıkıntının derecesi tahmin edilir." +"Bu seçenek, atkı bağlantı dikişlerinin uygulanması için sarkma eşiğini " +"belirler. Çevrenin desteklenmeyen kısmı bu eşikten az ise atkı birleştirme " +"dikişleri uygulanacaktır. Varsayılan eşik, dış duvar genişliğinin %40'ına " +"ayarlanmıştır. Performans değerlendirmeleri nedeniyle çıkıntının derecesi " +"tahmin edilir." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Atkı birleşim hızı" msgid "" -"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to print " -"scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable to enable " -"'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly from the speed of " -"the outer or inner walls. If the speed specified here is higher than the speed of the " -"outer or inner walls, the printer will default to the slower of the two speeds. When " -"specified as a percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the " -"respective outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" -"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı bağlantılarının yavaş " -"bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye edilir. Ayarlanan hızın dış veya iç " -"duvarların hızından önemli ölçüde farklı olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' " -"seçeneğinin etkinleştirilmesi de tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç " -"duvarların hızından daha yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş " -"olanı seçecektir. Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç " +"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı " +"bağlantılarının yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye " +"edilir. Ayarlanan hızın dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı " +"olması durumunda 'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi " +"de tavsiye edilir. Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından " +"daha yüksekse, yazıcı varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı " +"seçecektir. Yüzde olarak belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç " "duvar hızına göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Atkı birleşimi akış oranı" msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." -msgstr "Bu faktör atkı birleşimlerinde kullanılacak materyal miktarını değiştirir." +msgstr "" +"Bu faktör atkı birleşimlerinde kullanılacak materyal miktarını değiştirir." msgid "Scarf start height" msgstr "Atkı başlangıç yüksekliği" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer " -"height. The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Atkı başlangıç yüksekliği.\n" -"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi olarak " -"belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." +"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi " +"olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla" @@ -13573,10 +14160,11 @@ msgid "Scarf length" msgstr "Atkı uzunluğu" msgid "" -"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgstr "" -"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan devre dışı " -"bırakır." +"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan " +"devre dışı bırakır." msgid "Scarf steps" msgstr "Atkı kademesi" @@ -13594,57 +14182,62 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Otomatik temizleme hızı" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. if a " -"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the speed of " -"the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" -"Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış duvar " -"ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme eylemi için dış " -"duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." +"Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış " +"duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme " +"eylemi için dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır." msgid "Wipe on loops" msgstr "Döngülerde temizleme" msgid "" -"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward " -"movement is executed before the extruder leaves the loop." +"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " +"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü en aza indirmek için, ekstruder " -"döngüden ayrılmadan önce içeriye doğru küçük bir hareket gerçekleştirilir." +"Kapalı döngü ekstrüzyonda dikişin görünürlüğünü en aza indirmek için, " +"ekstruder döngüden ayrılmadan önce içeriye doğru küçük bir hareket " +"gerçekleştirilir." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Harici döngüden önce silin" msgid "" -"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an external " -"perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the " -"de-retraction is performed slightly on the inside from the start of the external " -"perimeter. That way any potential over extrusion is hidden from the outside surface.\n" +"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface.\n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order " -"as in these modes it is more likely an external perimeter is printed immediately " -"after a de-retraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" -"Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar baskı sırası ile yazdırırken, dış çevrenin başlangıcında " -"olası aşırı çıkıntının görünürlüğünü en aza indirmek için, kaldırma işlemi dış " -"çevrenin başlangıcından itibaren biraz içeride gerçekleştirilir. Bu şekilde herhangi " -"bir aşırı ekstrüzyon potansiyeli dış yüzeyden gizlenir.\n" +"Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar baskı sırası ile yazdırırken, dış çevrenin " +"başlangıcında olası aşırı çıkıntının görünürlüğünü en aza indirmek için, " +"kaldırma işlemi dış çevrenin başlangıcından itibaren biraz içeride " +"gerçekleştirilir. Bu şekilde herhangi bir aşırı ekstrüzyon potansiyeli dış " +"yüzeyden gizlenir.\n" "\n" -"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken kullanışlıdır, çünkü " -"bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen ardından bir dış çevrenin " -"yazdırılması daha olasıdır." +"Bu, Dış/İç veya İç/Dış/İç duvar yazdırma sırası ile yazdırırken " +"kullanışlıdır, çünkü bu modlarda, bir geri çekilme hareketinin hemen " +"ardından bir dış çevrenin yazdırılması daha olasıdır." msgid "Wipe speed" msgstr "Temizleme hızı" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration. If " -"the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the " -"travel speed setting above. The default value for this parameter is 80%." +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration. If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above. The default value for " +"this parameter is 80%." msgstr "" -"Temizleme hızı, bu konfigürasyonda belirtilen hız ayarına göre belirlenir. Değer " -"yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı ayarına göre " -"hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir." +"Temizleme hızı, bu konfigürasyonda belirtilen hız ayarına göre belirlenir. " +"Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı " +"ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir." msgid "Skirt distance" msgstr "Etek mesafesi" @@ -13656,8 +14249,8 @@ msgid "Skirt start point" msgstr "Etek başlangıç noktası" msgid "" -"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right position, " -"counter clockwise is positive angle." +"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right " +"position, counter clockwise is positive angle." msgstr "" "Nesnenin merkezinden etek başlangıç noktasına kadar olan açı. Sıfır en doğru " "konumdur, saat yönünün tersine ise pozitif açıdır." @@ -13672,37 +14265,38 @@ msgid "Single loop after first layer" msgstr "İlk katmandan sonra tek duvar" msgid "" -"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/skirt to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Etek/hava akımı kalkanı halkalarını ilk katmandan sonraki bir duvarla sınırlar. Bu, " -"bazen filament tasarrufu için yararlıdır, ancak hava akımı kalkanı/eteğin eğrilmesine/" -"çatlamasına neden olabilir." +"Etek/hava akımı kalkanı halkalarını ilk katmandan sonraki bir duvarla " +"sınırlar. Bu, bazen filament tasarrufu için yararlıdır, ancak hava akımı " +"kalkanı/eteğin eğrilmesine/çatlamasına neden olabilir." msgid "Draft shield" msgstr "Rüzgarlık" msgid "" -"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -"from print bed due to wind draft. It is usually needed only with open frame printers, " -"i.e. without an enclosure.\n" +"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " +"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " +"open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" "\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt height' is " -"used.\n" -"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance from " -"the object. Therefore, if brims are active it may intersect with them. To avoid this, " -"increase the skirt distance value.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt " +"height' is used.\n" +"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " +"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı yatağından " -"ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık kullanışlıdır. Genellikle " -"yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız yazıcılarda gereklidir.\n" +"Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı " +"yatağından ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık " +"kullanışlıdır. Genellikle yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız " +"yazıcılarda gereklidir.\n" "\n" -"Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzun. Aksi takdirde ‘Etek yüksekliği’ " -"kullanılır.\n" -"Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. Bu nedenle " -"eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için etek mesafesi değerini " -"artırın.\n" +"Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzun. Aksi takdirde ‘Etek " +"yüksekliği’ kullanılır.\n" +"Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. Bu " +"nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için etek " +"mesafesi değerini artırın.\n" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -13710,8 +14304,11 @@ msgstr "Etkin" msgid "Skirt type" msgstr "Etek tipi" -msgid "Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object skirt." -msgstr "Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." +msgid "" +"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " +"skirt." +msgstr "" +"Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." msgid "Per object" msgstr "Nesneye göre" @@ -13720,51 +14317,55 @@ msgid "Skirt loops" msgstr "Etek sayısı" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt." -msgstr "Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir." +msgstr "" +"Etek için ilmek sayısı. Sıfır, eteği devre dışı bırakmak anlamına gelir." msgid "Skirt speed" msgstr "Etek hızı" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." msgstr "" -"Eteğin hızı, mm/s cinsinden. Sıfır, varsayılan katman ekstrüzyon hızının kullanılması " -"anlamına gelir." +"Eteğin hızı, mm/s cinsinden. Sıfır, varsayılan katman ekstrüzyon hızının " +"kullanılması anlamına gelir." msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Etek minimum ekstrüzyon uzunluğu" msgid "" -"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means this " -"feature is disabled.\n" +"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " +"this feature is disabled.\n" "\n" -"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a prime " -"line.\n" -"Final number of loops is not taking into account while arranging or validating " -"objects distance. Increase loop number in such case." +"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a " +"prime line.\n" +"Final number of loops is not taking into account while arranging or " +"validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, bu " -"özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" +"Etek yazdırılırken mm cinsinden minimum filaman ekstrüzyon uzunluğu. Sıfır, " +"bu özelliğin devre dışı olduğu anlamına gelir.\n" "\n" -"Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer kullanmak " -"yararlı olur.\n" -"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken dikkate " -"alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." +"Yazıcı ana hat olmadan yazdırmak üzere ayarlanmışsa sıfır dışında bir değer " +"kullanmak yararlı olur.\n" +"Nihai döngü sayısı, nesnelerin mesafesini düzenlerken veya doğrularken " +"dikkate alınmaz. Böyle bir durumda döngü sayısını artırın." msgid "" -"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated layer " -"time is shorter than this value in order to get better cooling for these layers." +"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " +"layer time is shorter than this value in order to get better cooling for " +"these layers." msgstr "" -"Tahmini katman süresi bu değerden kısa olduğunda, bu katmanlar için daha iyi soğutma " -"sağlamak amacıyla, dışa aktarılan gcode'daki yazdırma hızı yavaşlatılacaktır." +"Tahmini katman süresi bu değerden kısa olduğunda, bu katmanlar için daha iyi " +"soğutma sağlamak amacıyla, dışa aktarılan gcode'daki yazdırma hızı " +"yavaşlatılacaktır." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Minimum seyrek dolgu" msgid "" -"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal " -"solid infill." +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill." msgstr "" -"Eşik değerinden küçük olan seyrek dolgu alanı, yerini iç katı dolguya bırakmıştır." +"Eşik değerinden küçük olan seyrek dolgu alanı, yerini iç katı dolguya " +"bırakmıştır." msgid "Solid infill" msgstr "Katı dolgu" @@ -13773,84 +14374,91 @@ msgid "Filament to print solid infill." msgstr "Katı dolguyu yazdırmak için filament." msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over " -"the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " -"hesaplanacaktır." +"İç katı dolgunun çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface." msgstr "Üst ve alt yüzeyin değil, iç katı dolgunun hızı." msgid "" -"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into " -"a single walled print with solid bottom layers. The final generated model has no seam." +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam." msgstr "" -"Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, katı alt " -"katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan son modelde dikiş " -"yok." +"Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " +"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " +"son modelde dikiş yok." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Pürüzsüz spiral" msgid "" -"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam at all, " -"even in the XY directions on walls that are not vertical." +"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible " +"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical." msgstr "" -"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan duvarlarda XY " -"yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." +"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan " +"duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar." msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Maksimum xy yumuşatma" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If expressed " -"as a %, it will be computed over nozzle diameter." +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için maksimum " -"mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır." +"Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için " +"maksimum mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Spiral starting flow ratio" msgstr "Spiral başlangıç akış oranı" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer to the " -"spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% to 100% during " -"the first loop which can in some cases lead to under extrusion at the start of the " -"spiral." +"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"extrusion at the start of the spiral." msgstr "" -"Son alt katmandan spirale geçiş sırasında başlangıç akış oranını ayarlar. Normalde " -"spiral geçiş, ilk döngü sırasında akış oranını %0 dan %100 e ölçeklendirir; bu da " -"bazı durumlarda spiralin başlangıcında yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." +"Son alt katmandan spirale geçiş sırasında başlangıç akış oranını ayarlar. " +"Normalde spiral geçiş, ilk döngü sırasında akış oranını %0 dan %100 e " +"ölçeklendirir; bu da bazı durumlarda spiralin başlangıcında yetersiz " +"ekstrüzyona yol açabilir." msgid "Spiral finishing flow ratio" msgstr "Spiral bitirme akış oranı" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral transition " -"scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which can in some cases " -"lead to under extrusion at the end of the spiral." +"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " +"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " +"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" -"Spirali sonlandırırken bitirme akış oranını ayarlar. Normalde spiral geçiş, son döngü " -"sırasında akış oranını %100 den %0 a ölçeklendirir; bu da bazı durumlarda spiralin " -"sonunda yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." +"Spirali sonlandırırken bitirme akış oranını ayarlar. Normalde spiral geçiş, " +"son döngü sırasında akış oranını %100 den %0 a ölçeklendirir; bu da bazı " +"durumlarda spiralin sonunda yetersiz ekstrüzyona yol açabilir." msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for " -"each print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. " -"All of these snapshots are composed into a timelapse video when printing completes. " -"If smooth mode is selected, the toolhead will move to the excess chute after each " -"layer is printed and then take a snapshot. Since the melt filament may leak from the " -"nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth " -"mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "Düzgün veya geleneksel mod seçilirse her baskı için bir hızlandırılmış video " -"oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü alınır. " -"Bu anlık görüntülerin tümü, yazdırma tamamlandığında hızlandırılmış bir video halinde " -"birleştirilir. Düzgün modu seçilirse, her katman yazdırıldıktan sonra araç kafası " -"fazla kanala hareket edecek ve ardından bir anlık görüntü alacaktır. Anlık görüntü " -"alma işlemi sırasında eriyen filament nozulden sızabileceğinden, nozulu silmek için " -"düzgün modun kullanılması için prime tower gereklidir." +"oluşturulacaktır. Her katman basıldıktan sonra oda kamerasıyla anlık görüntü " +"alınır. Bu anlık görüntülerin tümü, yazdırma tamamlandığında hızlandırılmış " +"bir video halinde birleştirilir. Düzgün modu seçilirse, her katman " +"yazdırıldıktan sonra araç kafası fazla kanala hareket edecek ve ardından bir " +"anlık görüntü alacaktır. Anlık görüntü alma işlemi sırasında eriyen filament " +"nozulden sızabileceğinden, nozulu silmek için düzgün modun kullanılması için " +"prime tower gereklidir." msgid "Traditional" msgstr "Geleneksel" @@ -13860,31 +14468,34 @@ msgstr "Sıcaklık değişimi" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value is not " -"used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-zero value." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" -"Ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament ayarlarında ‘rölanti " -"sıcaklığı’ sıfır olmayan bir değere ayarlandığında bu değer kullanılmaz." +"Ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament ayarlarında " +"‘rölanti sıcaklığı’ sıfır olmayan bir değere ayarlandığında bu değer " +"kullanılmaz." msgid "Preheat time" msgstr "Ön ısıtma süresi" msgid "" -"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool while " -"the current tool is still in use. This setting specifies the time in seconds to " -"preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat the tool in advance." +"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool " +"while the current tool is still in use. This setting specifies the time in " +"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat " +"the tool in advance." msgstr "" -"Takım değişiminden sonra bekleme süresini azaltmak için Orca, mevcut takım hala " -"kullanımdayken bir sonraki takıma ön ısıtma yapabilir. Bu ayar, bir sonraki takımın " -"ön ısıtılması için gereken süreyi saniye cinsinden belirtir. Orca, aleti önceden " -"ısıtmak için bir M104 komutu ekleyecektir." +"Takım değişiminden sonra bekleme süresini azaltmak için Orca, mevcut takım " +"hala kullanımdayken bir sonraki takıma ön ısıtma yapabilir. Bu ayar, bir " +"sonraki takımın ön ısıtılması için gereken süreyi saniye cinsinden belirtir. " +"Orca, aleti önceden ısıtmak için bir M104 komutu ekleyecektir." msgid "Preheat steps" msgstr "Ön ısıtma adımları" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For other " -"printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Birden fazla ön ısıtma komutu ekleyin (örn. M104.1). Yalnızca Prusa XL için " "kullanışlıdır. Diğer yazıcılar için lütfen 1’e ayarlayın." @@ -13908,15 +14519,17 @@ msgid "Manual Filament Change" msgstr "Manuel filament değişimi" msgid "" -"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of " -"the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire " -"print. This is useful for manual multi-material printing, where we use M600/PAUSE to " -"trigger the manual filament change action." +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." msgstr "" -"Sadece baskının başında özel Filament Değiştirme G-kodu'nu atlamak için bu seçeneği " -"etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının tamamı boyunca " -"atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için kullanışlıdır, burada manuel " -"filament değişim eylemini tetiklemek için M600/PAUSE kullanırız." +"Sadece baskının başında özel Filament Değiştirme G-kodu'nu atlamak için bu " +"seçeneği etkinleştirin. Aracı değiştirme komutu (örneğin, T0), baskının " +"tamamı boyunca atlanacaktır. Bu, manuel çoklu malzeme baskısı için " +"kullanışlıdır, burada manuel filament değişim eylemini tetiklemek için M600/" +"PAUSE kullanırız." msgid "Purge in prime tower" msgstr "Prime tower'da temizlik" @@ -13927,53 +14540,51 @@ msgstr "Kalan filamenti Prime Tower'da akıt." msgid "Enable filament ramming" msgstr "Filament sıkıştırmayı etkinleştir" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Filament sıkıştırmayı etkinleştir." - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Seyrek katman yok (beta)" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On " -"layers with a tool change, extruder will travel downward to print the wipe tower. " -"User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool " +"changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" -"Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişimi olmayan katmanlarda yazdırılmayacaktır. " -"Araç değişimi olan katmanlarda, ekstruder silme kulesini yazdırmak için aşağı doğru " -"hareket edecektir. Baskı ile çarpışma olmamasını sağlamak kullanıcının " -"sorumluluğundadır." +"Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişimi olmayan katmanlarda " +"yazdırılmayacaktır. Araç değişimi olan katmanlarda, ekstruder silme kulesini " +"yazdırmak için aşağı doğru hareket edecektir. Baskı ile çarpışma olmamasını " +"sağlamak kullanıcının sorumluluğundadır." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Tüm ekstruderleri temizle" msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed " -"at the start of the print." +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." msgstr "" -"Etkinleştirilirse, tüm baskı ekstruderleri baskının başlangıcında baskı yatağının ön " -"kenarında temizlenecektir." +"Etkinleştirilirse, tüm baskı ekstruderleri baskının başlangıcında baskı " +"yatağının ön kenarında temizlenecektir." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Dilim aralığı kapanma yarıçapı" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh " -"slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore " -"it is advisable to keep the value reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük çatlaklar " -"doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü düşürebilir, bu " -"nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." +"Üçgen mesh dilimleme sırasında 2x boşluk kapatma yarıçapından küçük " +"çatlaklar doldurulmaktadır. Boşluk kapatma işlemi son yazdırma çözünürlüğünü " +"düşürebilir, bu nedenle değerin oldukça düşük tutulması tavsiye edilir." msgid "Slicing Mode" msgstr "Dilimleme modu" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all " -"holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki tüm " -"delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." +"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift-tek\" seçeneğini kullanın. Modeldeki " +"tüm delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\"ı kullanın." msgid "Regular" msgstr "Düzenli" @@ -13988,15 +14599,16 @@ msgid "Z offset" msgstr "Z ofseti" msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-" -"code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your " -"endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to " -"-0.3 (or fix your endstop)." +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya çıkarılır).Bu, " -"kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, endstop sıfır noktanız " -"aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm uzakta bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak " -"ayarlayın (veya endstop'unuzu düzeltin)." +"Bu değer, çıkış G-kodu içindeki tüm Z koordinatlarına eklenir (veya " +"çıkarılır).Bu, kötü Z endstop konumunu telafi etmek için kullanılır: " +"örneğin, endstop sıfır noktanız aslında nozulu baskı plakasından 0.3mm " +"uzakta bırakıyorsa, bu değeri -0.3 olarak ayarlayın (veya endstop'unuzu " +"düzeltin)." msgid "Enable support" msgstr "Desteği etkinleştir" @@ -14005,12 +14617,13 @@ msgid "Enable support generation." msgstr "Destek oluşturmayı etkinleştir." msgid "" -"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If Normal " -"(manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are generated." +"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If " +"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are " +"generated." msgstr "" -"Desteğin otomatik olarak oluşturulması için Normal (Otomatik) ve Ağaç (Otomatik) " -"kullanılır. Normal (Manuel) veya Ağaç (Manuel) seçilirse yalnızca destek " -"uygulayıcıları oluşturulur." +"Desteğin otomatik olarak oluşturulması için Normal (Otomatik) ve Ağaç " +"(Otomatik) kullanılır. Normal (Manuel) veya Ağaç (Manuel) seçilirse yalnızca " +"destek uygulayıcıları oluşturulur." msgid "Normal (auto)" msgstr "Normal (Otomatik)" @@ -14051,8 +14664,12 @@ msgstr "Model yüzeyinde destek oluşturmayın, yalnızca baskı plakasında." msgid "Support critical regions only" msgstr "Yalnızca kritik bölgeleri destekleyin" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." -msgstr "Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek oluşturun." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." +msgstr "" +"Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " +"oluşturun." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" @@ -14076,21 +14693,25 @@ msgid "Support/raft base" msgstr "Destek/raft tabanı" msgid "" -"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for " -"support and current filament is used." +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used." msgstr "" -"Destek tabanını ve salı yazdırmak için filament. \"Varsayılan\", destek için belirli " -"bir filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına gelir." +"Destek tabanını ve salı yazdırmak için filament. \"Varsayılan\", destek için " +"belirli bir filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına " +"gelir." msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Taban için arayüz filamentini azaltın" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." -msgstr "Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan kaçının." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgstr "" +"Destek tabanını yazdırmak için destek arayüzü filamentini kullanmaktan " +"kaçının." msgid "" -"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" "Desteğin çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " "hesaplanacaktır." @@ -14098,16 +14719,18 @@ msgstr "" msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Arayüz kullanım döngüsü modeli" -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"Desteklerin üst temas katmanını ilmeklerle örtün. Varsayılan olarak devre dışıdır." +"Desteklerin üst temas katmanını ilmeklerle örtün. Varsayılan olarak devre " +"dışıdır." msgid "Support/raft interface" msgstr "Destek/raft arayüzü" msgid "" -"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for " -"support interface and current filament is used." +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used." msgstr "" "Filament baskı desteği arayüzü. \"Varsayılan\", destek arayüzü için özel bir " "filamentin olmadığı ve mevcut filamentin kullanıldığı anlamına gelir." @@ -14162,11 +14785,13 @@ msgid "Interface pattern" msgstr "Arayüz deseni" msgid "" -"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface " -"is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric." msgstr "" -"Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan model " -"Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise eşmerkezlidir." +"Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan " +"model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise " +"eşmerkezlidir." msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Doğrusal Taramalı" @@ -14187,20 +14812,23 @@ msgid "Speed of support." msgstr "Destek hızı." msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a " -"regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers " -"will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and " -"save a lot of material (default organic), while hybrid style will create similar " -"structure to normal support under large flat overhangs." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" -"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara içine " -"projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı zamanda sıkı " -"destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki izleri azaltır.\n" -"Ağaç destek için, ince ve organik tarz, dalları daha etkili bir şekilde birleştirir " -"ve büyük düz çıkıntılarda normal destekle benzer bir yapı oluştururken birçok malzeme " -"tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). Hybrid stil, büyük düz çıkıntıların " -"altında normal destekle benzer bir yapı oluşturacaktır." +"Destek stil ve şekli. Normal destek için, destekleri düzenli bir ızgara " +"içine projelendirmek daha stabil destekler oluşturacaktır (varsayılan), aynı " +"zamanda sıkı destek kuleleri malzeme tasarrufu sağlar ve nesne üzerindeki " +"izleri azaltır.\n" +"Ağaç destek için, ince ve organik tarz, dalları daha etkili bir şekilde " +"birleştirir ve büyük düz çıkıntılarda normal destekle benzer bir yapı " +"oluştururken birçok malzeme tasarrufu sağlar (varsayılan organik tarz). " +"Hybrid stil, büyük düz çıkıntıların altında normal destekle benzer bir yapı " +"oluşturacaktır." msgid "Default (Grid/Organic)" msgstr "Varsayılan (Izgara/Organik)" @@ -14224,61 +14852,65 @@ msgid "Independent support layer height" msgstr "Bağımsız destek katmanı yüksekliği" msgid "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support " -"customizing z-gap and save print time. This option will be invalid when the prime " -"tower is enabled." +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" -"Destek katmanı, nesne katmanından bağımsız olarak katman yüksekliğini kullanır. Bu, z " -"aralığının özelleştirilmesine destek olmak ve yazdırma süresinden tasarruf etmek " -"içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu seçenek geçersiz olacaktır." +"Destek katmanı, nesne katmanından bağımsız olarak katman yüksekliğini " +"kullanır. Bu, z aralığının özelleştirilmesine destek olmak ve yazdırma " +"süresinden tasarruf etmek içindir. Prime tower etkinleştirildiğinde bu " +"seçenek geçersiz olacaktır." msgid "Threshold angle" msgstr "Destek açısı" msgid "" -"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." msgstr "Eğim açısı eşiğin altında olan çıkmalar için destek oluşturulacaktır." msgid "Threshold overlap" msgstr "Eşik çakışması" msgid "" -"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose overlap is " -"below the threshold. The smaller this value is, the steeper the overhang that can be " -"printed without support." +"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose " +"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the " +"overhang that can be printed without support." msgstr "" "Eşik açısı sıfır ise örtüşmesi eşiğin altında olan çıkıntılar için destek " -"oluşturulacaktır. Bu değer ne kadar küçük olursa, desteksiz yazdırılabilecek çıkıntı " -"da o kadar dik olur." +"oluşturulacaktır. Bu değer ne kadar küçük olursa, desteksiz yazdırılabilecek " +"çıkıntı da o kadar dik olur." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ağaç desteği dal açısı" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree support " -"are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be printed more " -"horizontally, allowing them to reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree " +"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı açısını " -"belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve daha uzağa ulaşır." +"Bu ayar, ağaç desteğinin dallarının oluşmasına izin verilen maksimum çıkıntı " +"açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve " +"daha uzağa ulaşır." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Tercih Edilen Dal Açısı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a " -"lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle for " -"branches to merge faster." +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." msgstr "" -"Modelden kaçınmak zorunda olmadıklarında dalların tercih edilen açısı. Daha dikey ve " -"daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların daha hızlı " -"birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." +"Modelden kaçınmak zorunda olmadıklarında dalların tercih edilen açısı. Daha " +"dikey ve daha dengeli olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Dalların " +"daha hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Ağaç destek dal mesafesi" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "Bu ayar, komşu ağaç destek düğümleri arasındaki mesafeyi belirler." msgid "Branch Density" @@ -14286,25 +14918,27 @@ msgstr "Dal Yoğunluğu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " -"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are harder to " -"remove, thus it is recommended to enable top support interfaces instead of a high " -"branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" -"Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. " -"Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak desteklerin çıkarılması " -"daha zordur, bu nedenle yoğun arayüzler gerekiyorsa yüksek bir dal yoğunluğu değeri " -"yerine üst destek arayüzlerinin etkinleştirilmesi önerilir." +"Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu " +"ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılarla sonuçlanır, ancak " +"desteklerin çıkarılması daha zordur, bu nedenle yoğun arayüzler gerekiyorsa " +"yüksek bir dal yoğunluğu değeri yerine üst destek arayüzlerinin " +"etkinleştirilmesi önerilir." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be " -"automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" -"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının yüksekliğinin " -"otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir." +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının " +"yüksekliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir." msgid "Auto brim width" msgstr "Otomatik kenar genişliği" @@ -14313,8 +14947,8 @@ msgid "" "Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " "automatically calculated." msgstr "" -"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ağaç desteğinin kenar genişliğinin otomatik olarak " -"hesaplanacağı anlamına gelir." +"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ağaç desteğinin kenar genişliğinin otomatik " +"olarak hesaplanacağı anlamına gelir." msgid "Tree support brim width" msgstr "Ağaç desteği kenar genişliği" @@ -14341,44 +14975,48 @@ msgstr "Dal Çapı Açısı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" msgid "" -"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the " -"bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their " -"length. A bit of an angle can increase stability of the organic support." +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." msgstr "" -"Aşağıya doğru giderek kalınlaşan dalların çapının açısı. Açının 0 olması, dalların " -"uzunlukları boyunca eşit kalınlığa sahip olmasına neden olacaktır. Birazcık açı " -"organik desteğin stabilitesini artırabilir." +"Aşağıya doğru giderek kalınlaşan dalların çapının açısı. Açının 0 olması, " +"dalların uzunlukları boyunca eşit kalınlığa sahip olmasına neden olacaktır. " +"Birazcık açı organik desteğin stabilitesini artırabilir." msgid "Support wall loops" msgstr "Destek duvarı döngüleri" msgid "" -"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 means auto." +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." msgstr "" -"Bu ayar [0,2] aralığındaki destek duvarlarının sayısını belirtir. 0 otomatik anlamına " -"gelir." +"Bu ayar [0,2] aralığındaki destek duvarlarının sayısını belirtir. 0 otomatik " +"anlamına gelir." msgid "Tree support with infill" msgstr "Dolgulu ağaç desteği" msgid "" -"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support." +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support." msgstr "" -"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip eklenmeyeceğini " -"belirtir." +"Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip " +"eklenmeyeceğini belirtir." msgid "Ironing Support Interface" msgstr "Destek arayüzünü ütüle" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of support interface again to " -"make it more smooth. This setting controls whether support interface being ironed. " -"When enabled, support interface will be extruded as solid too." +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." msgstr "" -"Ütüleme, destek arayüzünün aynı yüksekliğine tekrar baskı yapmak için küçük akış " -"kullanır ve böylece daha pürüzsüz hale gelir. Bu ayar, destek arayüzünün ütülenip " -"ütülenmeyeceğini kontrol eder. Etkinleştirildiğinde, destek arayüzü de katı olarak " -"ekstrüde edilir." +"Ütüleme, destek arayüzünün aynı yüksekliğine tekrar baskı yapmak için küçük " +"akış kullanır ve böylece daha pürüzsüz hale gelir. Bu ayar, destek " +"arayüzünün ütülenip ütülenmeyeceğini kontrol eder. Etkinleştirildiğinde, " +"destek arayüzü de katı olarak ekstrüde edilir." msgid "Support Ironing Pattern" msgstr "Destek ütüleme deseni" @@ -14387,12 +15025,13 @@ msgid "Support Ironing flow" msgstr "Destek ütüleme akışı" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal support " -"interface layer height. Too high value results in overextrusion on the surface." +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." msgstr "" -"Ütüleme sırasında ekstrüde edilecek malzeme miktarı. Normal destek arayüzü katman " -"yüksekliğinin akışına göre. Çok yüksek bir değer, yüzeyde aşırı ekstrüzyona neden " -"olur." +"Ütüleme sırasında ekstrüde edilecek malzeme miktarı. Normal destek arayüzü " +"katman yüksekliğinin akışına göre. Çok yüksek bir değer, yüzeyde aşırı " +"ekstrüzyona neden olur." msgid "Support Ironing line spacing" msgstr "Destek ütüleme satır aralığı" @@ -14401,62 +15040,68 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Sıcaklık kontrolünü etkinleştirin" msgid "" -"Enable this option for automated chamber temperature control. This option activates " -"the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" -" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In addition, it " -"emits an M141 command at the end of the print to turn off the chamber heater, if " -"present.\n" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present.\n" "\n" -"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands either via " -"macros or natively and is usually used when an active chamber heater is installed." +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu seçenek, “yazıcı " -"başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını etkinleştirir\n" -" oda sıcaklığını ayarlar ve bu sıcaklığa ulaşılıncaya kadar bekler. Ayrıca baskı " -"sonunda M141 komutu vererek varsa hazne ısıtıcısının kapatılmasını sağlar.\n" +"Otomatik hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Bu " +"seçenek, “yazıcı başlangıç kodu”ndan önce bir M191 komutunun yayınlanmasını " +"etkinleştirir\n" +" oda sıcaklığını ayarlar ve bu sıcaklığa ulaşılıncaya kadar bekler. Ayrıca " +"baskı sonunda M141 komutu vererek varsa hazne ısıtıcısının kapatılmasını " +"sağlar.\n" "\n" "Bu seçenek, M191 ve M141 komutlarını makrolar aracılığıyla veya yerel olarak " -"destekleyen bellenime dayanır ve genellikle aktif bir oda ısıtıcısı kurulduğunda " -"kullanılır." +"destekleyen bellenime dayanır ve genellikle aktif bir oda ısıtıcısı " +"kurulduğunda kullanılır." msgid "Chamber temperature" msgstr "Bölme sıcaklığı" msgid "" "For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " -"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher " -"interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher chamber temperature " -"will reduce the efficiency of air filtration for ABS and ASA.\n" +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA.\n" "\n" -"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option should be " -"disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to avoid extruder " -"clogging caused by material softening at the heat break.\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" "\n" -"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named chamber_temperature, " -"which can be used to pass the desired chamber temperature to your print start macro, " -"or a heat soak macro like this: PRINT_START (other variables) " -"CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if your printer does not " -"support M141/M191 commands, or if you desire to handle heat soaking in the print " -"start macro if no active chamber heater is installed." +"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"ABS, ASA, PC ve PA gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler için daha yüksek bir oda " -"sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı olabilir ve " -"potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma mukavemetine yol açabilir. " -"Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS ve ASA için hava filtreleme " -"verimliliğini azaltacaktır.\n" +"ABS, ASA, PC ve PA gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler için daha yüksek bir " +"oda sıcaklığı, bükülmenin bastırılmasına veya azaltılmasına yardımcı " +"olabilir ve potansiyel olarak daha yüksek katmanlar arası bağlanma " +"mukavemetine yol açabilir. Ancak aynı zamanda daha yüksek oda sıcaklığı, ABS " +"ve ASA için hava filtreleme verimliliğini azaltacaktır.\n" "\n" -"PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, ısı kırılmasında " -"malzemenin yumuşamasından kaynaklanan ekstrüderin tıkanmasını önlemek için oda " -"sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre dışı bırakılmalıdır (0’a " -"ayarlanmalıdır).\n" +"PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki malzemeler için, ısı " +"kırılmasında malzemenin yumuşamasından kaynaklanan ekstrüderin tıkanmasını " +"önlemek için oda sıcaklığının düşük olması gerektiğinden bu seçenek devre " +"dışı bırakılmalıdır (0’a ayarlanmalıdır).\n" "\n" -"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını yazdırma " -"başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek için " -"kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de ayarlar: " -"PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Yazıcınız M141/" -"M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı takılı değilse yazdırma " -"başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini gerçekleştirmek istiyorsanız bu yararlı " -"olabilir." +"Etkinleştirilirse, bu parametre aynı zamanda istenen oda sıcaklığını " +"yazdırma başlatma makronuza veya şuna benzer bir ısı emme makrosuna iletmek " +"için kullanılabilecek Chamber_temperature adlı bir gcode değişkenini de " +"ayarlar: PRINT_START (diğer değişkenler) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. " +"Yazıcınız M141/M191 komutlarını desteklemiyorsa veya aktif oda ısıtıcısı " +"takılı değilse yazdırma başlatma makrosunda ısı bekletme işlemini " +"gerçekleştirmek istiyorsanız bu yararlı olabilir." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one." msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı." @@ -14465,28 +15110,28 @@ msgid "Detect thin wall" msgstr "İnce duvarı algıla" msgid "" -"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. " -"Maybe printed not very well, because it's not closed loop." +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop." msgstr "" -"İki çizgi genişliğini içeremeyen ince duvarı tespit edin. Ve yazdırmak için tek satır " -"kullanın. Kapalı döngü olmadığından pek iyi basılmamış olabilir." +"İki çizgi genişliğini içeremeyen ince duvarı tespit edin. Ve yazdırmak için " +"tek satır kullanın. Kapalı döngü olmadığından pek iyi basılmamış olabilir." msgid "" -"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to trigger " -"tool change." +"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to " +"trigger tool change." msgstr "" -"Bu gcode, takım değişimini tetiklemek için T komutu da dahil olmak üzere filament " -"değiştirildiğinde eklenir." +"Bu gcode, takım değişimini tetiklemek için T komutu da dahil olmak üzere " +"filament değiştirildiğinde eklenir." msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Bu gcode, ekstrüzyon rolü değiştirildiğinde eklenir." msgid "" -"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" -"Üst yüzeyler için çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden " -"hesaplanacaktır." +"Üst yüzeyler için çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı " +"üzerinden hesaplanacaktır." msgid "Speed of top surface infill which is solid." msgstr "Sağlam üst yüzey dolgusunun hızı." @@ -14495,13 +15140,13 @@ msgid "Top shell layers" msgstr "Üst katmanlar" msgid "" -"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. " -"When the thickness calculated by this value is thinner than top shell thickness, the " -"top shell layers will be increased." +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased." msgstr "" -"Bu, üst yüzey katmanı da dahil olmak üzere üst kabuğun katı katmanlarının sayısıdır. " -"Bu değerle hesaplanan kalınlık üst kabuk kalınlığından ince olduğunda üst kabuk " -"katmanları ." +"Bu, üst yüzey katmanı da dahil olmak üzere üst kabuğun katı katmanlarının " +"sayısıdır. Bu değerle hesaplanan kalınlık üst kabuk kalınlığından ince " +"olduğunda üst kabuk katmanları ." msgid "Top solid layers" msgstr "Üst katı katmanlar" @@ -14510,43 +15155,44 @@ msgid "Top shell thickness" msgstr "Üst katman kalınlığı" msgid "" -"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated " -"by top shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell " -"when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of " -"top shell is absolutely determined by top shell layers." +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " +"layers." msgstr "" -"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince ise " -"dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman yüksekliği " -"küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu ayarın devre dışı olduğu " -"ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk katmanları tarafından belirlendiği " -"anlamına gelir." +"Üst kabuk katmanları tarafından hesaplanan kalınlık bu değerden daha ince " +"ise dilimleme sırasında üst katı katmanların sayısı artırılır. Bu, katman " +"yüksekliği küçük olduğunda kabuğun çok ince olmasını önleyebilir. 0, bu " +"ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " +"katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir." msgid "Top surface density" msgstr "Üst yüzey yoğunluğu" msgid "" -"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth top " -"layer. Reducing this value results in a textured top surface, according to the chosen " -"top surface pattern. A value of 0% will result in only the walls on the top layer " -"being created. Intended for aesthetic or functional purposes, not to fix issues such " -"as over-extrusion." +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." msgstr "" -"Üst yüzey katmanının yoğunluğu. %100 değeri, tamamen sağlam ve pürüzsüz bir üst " -"katman oluşturur. Bu değerin düşürülmesi, seçilen üst yüzey desenine göre dokulu bir " -"üst yüzey elde edilmesini sağlar. %0 değeri ise yalnızca üst katmandaki duvarların " -"oluşturulmasını sağlar. Estetik veya işlevsel amaçlar için tasarlanmıştır, aşırı " -"ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir." +"Üst yüzey katmanının yoğunluğu. %100 değeri, tamamen sağlam ve pürüzsüz bir " +"üst katman oluşturur. Bu değerin düşürülmesi, seçilen üst yüzey desenine " +"göre dokulu bir üst yüzey elde edilmesini sağlar. %0 değeri ise yalnızca üst " +"katmandaki duvarların oluşturulmasını sağlar. Estetik veya işlevsel amaçlar " +"için tasarlanmıştır, aşırı ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir." msgid "Bottom surface density" msgstr "Alt yüzey yoğunluğu" msgid "" -"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional purposes, " -"not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" "WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." msgstr "" -"Alt yüzey katmanının yoğunluğu. Estetik veya işlevsel amaçlar için tasarlanmıştır, " -"aşırı ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir.\n" +"Alt yüzey katmanının yoğunluğu. Estetik veya işlevsel amaçlar için " +"tasarlanmıştır, aşırı ekstrüzyon gibi sorunları gidermek için değildir.\n" "UYARI: Bu değerin düşürülmesi, yatak yapışmasını olumsuz etkileyebilir." msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." @@ -14556,13 +15202,13 @@ msgid "Wipe while retracting" msgstr "Geri çekme esnasında temizlik" msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any leaked " -"material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new part after " -"traveling." +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any " +"leaked material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new " +"part after traveling." msgstr "" -"Nozul üzerinde sızan malzemeyi temizlemek için geri çekerken Nozulu son ekstrüzyon " -"yolu boyunca hareket ettirin. Bu işlem yeni parça yazdırırken damlamayı en aza " -"indirebilir." +"Nozul üzerinde sızan malzemeyi temizlemek için geri çekerken Nozulu son " +"ekstrüzyon yolu boyunca hareket ettirin. Bu işlem yeni parça yazdırırken " +"damlamayı en aza indirebilir." msgid "Wipe Distance" msgstr "Temizleme mesafesi" @@ -14570,31 +15216,32 @@ msgstr "Temizleme mesafesi" msgid "" "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/" -"filament retraction settings are, a retraction move may be needed to retract the " -"remaining filament.\n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament.\n" "\n" -"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform any " -"excess retraction before the wipe, else it will be performed after." +"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " +"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" -"Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini açıklayın.\n" +"Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini " +"açıklayın.\n" "\n" -"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme ayarlarının ne " -"kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı geri çekmek için bir geri " -"çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir.\n" +"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme " +"ayarlarının ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı " +"geri çekmek için bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir.\n" "\n" -"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, silme " -"işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi takdirde silme " -"işleminden sonra gerçekleştirilecektir." +"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, " +"silme işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi " +"takdirde silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir." msgid "" -"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the " -"chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when " -"printing objects." +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." msgstr "" -"Temizleme kulesi, nesneleri yazdırırken görünüm kusurlarını önlemek amacıyla nozul " -"üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını dengelemek için " -"kullanılabilir." +"Temizleme kulesi, nesneleri yazdırırken görünüm kusurlarını önlemek amacıyla " +"nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını " +"dengelemek için kullanılabilir." msgid "Purging volumes" msgstr "Hacimlerin temizlenmesi" @@ -14603,11 +15250,11 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "Temizleme çarpanı" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the " -"flushing volumes in the table." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." msgstr "" -"Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme çarpanının " -"çarpımına eşittir." +"Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme " +"çarpanının çarpımına eşittir." msgid "Prime volume" msgstr "Ana hacim" @@ -14631,82 +15278,92 @@ msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizasyon konisi tepe açısı" msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle " -"means wider base." +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." msgstr "" -"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki açı. Daha " -"büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." +"Silme kulesini stabilize etmek için kullanılan koninin tepe noktasındaki " +"açı. Daha büyük açı daha geniş taban anlamına gelir." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Maksimum silme kulesi yazdırma hızı" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe tower " -"sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated speed from the " -"filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated speed " -"from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the force " -"with which the nozzle collides with any blobs that may have formed on the wipe " -"tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" "\n" -"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure your " -"printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when tool changing " -"is well controlled.\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" "\n" "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " "regardless of this setting." msgstr "" -"Silme kulesinde temizleme yaparken ve silme kulesi seyrek katmanlarını yazdırırken " -"maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı veya filamanın maksimum " -"hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun yerine en düşük olanı " +"Silme kulesinde temizleme yaparken ve silme kulesi seyrek katmanlarını " +"yazdırırken maksimum yazdırma hızı. Temizleme sırasında seyrek dolum hızı " +"veya filamanın maksimum hacimsel hızından hesaplanan hız daha düşükse, bunun " +"yerine en düşük olanı kullanılacaktır.\n" +"\n" +"Seyrek katmanları yazdırırken iç çevre hızı veya filamanın maksimum hacimsel " +"hızından hesaplanan hız daha düşükse bunun yerine en düşük olanı " "kullanılacaktır.\n" "\n" -"Seyrek katmanları yazdırırken iç çevre hızı veya filamanın maksimum hacimsel hızından " -"hesaplanan hız daha düşükse bunun yerine en düşük olanı kullanılacaktır.\n" +"Bu hızın arttırılması kulenin stabilitesini etkileyebileceği gibi, nozülün " +"silme kulesi üzerinde oluşmuş olabilecek damlacıklarla çarpışma kuvvetini de " +"arttırabilir.\n" "\n" -"Bu hızın arttırılması kulenin stabilitesini etkileyebileceği gibi, nozülün silme " -"kulesi üzerinde oluşmuş olabilecek damlacıklarla çarpışma kuvvetini de arttırabilir.\n" +"Bu parametreyi varsayılan 90 mm/sn’nin üzerine çıkarmadan önce, yazıcınızın " +"artan hızlarda güvenilir şekilde köprü kurabildiğinden ve takım değişimi iyi " +"kontrol edildiğinde sızıntı yaptığından emin olun.\n" "\n" -"Bu parametreyi varsayılan 90 mm/sn’nin üzerine çıkarmadan önce, yazıcınızın artan " -"hızlarda güvenilir şekilde köprü kurabildiğinden ve takım değişimi iyi kontrol " -"edildiğinde sızıntı yaptığından emin olun.\n" -"\n" -"Silme kulesi dış çevreleri için bu ayardan bağımsız olarak iç çevre hızı kullanılır." +"Silme kulesi dış çevreleri için bu ayardan bağımsız olarak iç çevre hızı " +"kullanılır." msgid "Wall type" msgstr "Duvar tipi" msgid "" "Wipe tower outer wall type.\n" -"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and height.\n" -"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe tower.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" "3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." msgstr "" "Silme kulesi dış duvar tipi.\n" "1. Dikdörtgen: Varsayılan duvar tipi, sabit genişlik ve yüksekliğe sahip bir " "dikdörtgendir.\n" -"2. Koni: Silme kulesinin sabitlenmesine yardımcı olmak için alt kısmında bir fileto " -"bulunan bir koni.\n" +"2. Koni: Silme kulesinin sabitlenmesine yardımcı olmak için alt kısmında bir " +"fileto bulunan bir koni.\n" "3. Kaburga: Kule duvarına gelişmiş denge için dört kaburga ekler." msgid "Extra rib length" msgstr "Ekstra rib uzunluğu" msgid "" -"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values can " -"reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller than that " -"determined by the cleaning volume." +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." msgstr "" -"Pozitif değerler rib duvarının boyutunu artırabilirken, negatif değerler boyutunu " -"azaltabilir. Ancak rib duvarının boyutu temizleme hacmi tarafından belirlenen " -"boyuttan daha küçük olamaz." +"Pozitif değerler rib duvarının boyutunu artırabilirken, negatif değerler " +"boyutunu azaltabilir. Ancak rib duvarının boyutu temizleme hacmi tarafından " +"belirlenen boyuttan daha küçük olamaz." msgid "Rib width" msgstr "Rib genişliği" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "Kavisli duvar" @@ -14714,62 +15371,63 @@ msgid "The wall of prime tower will fillet." msgstr "Temizleme kulesinin duvarı yuvarlatılacaktır." msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the " -"one that is available (non-soluble would be preferred)." +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" -"Silme kulesinin çevresini yazdırırken kullanılacak ekstruder. Mevcut olanı kullanmak " -"için 0 olarak ayarlayın (çözünmeyen tercih edilir)." +"Silme kulesinin çevresini yazdırırken kullanılacak ekstruder. Mevcut olanı " +"kullanmak için 0 olarak ayarlayın (çözünmeyen tercih edilir)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Hacimleri temizleme - hacimleri yükleme/boşaltma" msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe " -"tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." msgstr "" -"Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için gerekli " -"hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme hacimlerinin oluşturulmasını " -"basitleştirmek için kullanılır." +"Bu vektör, silme kulesinde kullanılan her bir araçtan/araca geçiş için " +"gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme " +"hacimlerinin oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower " -"the amount of waste and decrease the print time. If the walls are printed with " -"transparent filament, the mixed color infill will be seen outside. It will not take " +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin dolgularının içinde " +"yapılacaktır. Bu, atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. " +"Duvarlar şeffaf filament ile basılmışsa, karışık renkli dolgu dışarıda " +"görülecektir. Ana kule etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." + +msgid "" +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin dolgularının içinde yapılacaktır. " -"Bu, atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. Duvarlar şeffaf " -"filament ile basılmışsa, karışık renkli dolgu dışarıda görülecektir. Ana kule " -"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." +"Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin desteğinin içinde " +"yapılacaktır. Bu, atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. " +"Prime tower etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower " -"the amount of waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the " -"prime tower is enabled." +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " +"a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Filament değişiminden sonra temizleme, nesnelerin desteğinin içinde yapılacaktır. Bu, " -"atık miktarını azaltabilir ve baskı süresini kısaltabilir. Prime tower " +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " "etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." -msgid "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament " -"and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as a result. It will " -"not take effect unless the prime tower is enabled." -msgstr "" -"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için filament " -"değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin " -"renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece etkili " -"olmayacaktır." - msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksimum köprüleme mesafesi" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir filament " -"değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin " -"renkleri karıştırılacaktır. Prime tower etkinleştirilmediği sürece etkili " -"olmayacaktır." +"Bu nesne, filamentten tasarruf etmek ve baskı süresini azaltmak için bir " +"filament değişiminden sonra nozulu temizlemek için kullanılacaktır. Sonuç " +"olarak nesnelerin renkleri karıştırılacaktır. Prime tower " +"etkinleştirilmediği sürece etkili olmayacaktır." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı" @@ -14781,77 +15439,83 @@ msgid "Extra flow for purging" msgstr "Temizleme için ekstra akış" msgid "" -"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the purging lines " -"thicker or narrower than they normally would be. The spacing is adjusted " -"automatically." +"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" -"Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, temizleme " -"hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına neden olur. Aralık " -"otomatik olarak ayarlanır." +"Silme kulesindeki temizleme hatları için ekstra akış kullanılır. Bu, " +"temizleme hatlarının normalde olduğundan daha kalın veya daha dar olmasına " +"neden olur. Aralık otomatik olarak ayarlanır." msgid "Idle temperature" msgstr "Boşta sıcaklık" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. This is " -"only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. " +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" -"Alet şu anda çoklu alet kurulumlarında kullanılmadığında püskürtme ucu sıcaklığı. Bu " -"yalnızca Yazdırma Ayarlarında ‘Sızıntı önleme’ etkin olduğunda kullanılır. Devre dışı " -"bırakmak için 0’a ayarlayın." +"Alet şu anda çoklu alet kurulumlarında kullanılmadığında püskürtme ucu " +"sıcaklığı. Bu yalnızca Yazdırma Ayarlarında ‘Sızıntı önleme’ etkin olduğunda " +"kullanılır. Devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y delik telafisi" msgid "" -"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. " -"Positive values make holes bigger, negative values make holes smaller. This function " -"is used to adjust sizes slightly when the objects have assembling issues." +"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured " +"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes " +"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects " +"have assembling issues." msgstr "" "Nesnenin delikleri XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " -"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri küçültür. Bu " -"fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için kullanılır." +"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri " +"küçültür. Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe " +"ayarlamak için kullanılır." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y kontur telafisi" msgid "" -"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. " -"Positive values make contours bigger, negative values make contours smaller. This " -"function is used to adjust sizes slightly when the objects have assembling issues." +"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the " +"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make " +"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " +"objects have assembling issues." msgstr "" -"Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya küçültülür. " -"Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. Bu fonksiyon, nesnenin " -"montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için kullanılır." +"Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya " +"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. " +"Bu fonksiyon, nesnenin montaj sorunu olduğunda boyutu hafifçe ayarlamak için " +"kullanılır." msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Delikleri çokgen deliklere dönüştür" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the " -"geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the " -"polyhole.\n" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve geometriyi çoklu " -"deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul boyutunu ve (en büyük) çapı " -"kullanın.\n" +"Birden fazla katmana yayılan neredeyse dairesel delikleri arayın ve " +"geometriyi çoklu deliklere dönüştürün. Çoklu deliği hesaplamak için nozul " +"boyutunu ve (en büyük) çapı kullanın.\n" "Bakın http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" msgstr "Çokgen delik tespiti marjı" +#, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on " -"the circle circumference. This setting allows you some leeway to broaden the " -"detection.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " +"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Bir noktanın dairenin tahmini yarıçapına göre maksimum sapması.\n" -"Silindirler genellikle farklı boyutlarda üçgenler olarak ihraç edildiğinden, noktalar " -"daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz için size biraz alan " -"sağlar.\n" +"Silindirler genellikle farklı boyutlarda üçgenler olarak ihraç edildiğinden, " +"noktalar daire çevresinde olmayabilir. Bu ayar, algılamayı genişletmeniz " +"için size biraz alan sağlar.\n" "inc mm cinsinden veya yarıçapın %'si cinsinden." msgid "Polyhole twist" @@ -14864,8 +15528,8 @@ msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-code önizleme resimleri" msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" "Resim boyutları aşağıdaki formatta bir .gcode ve .sl1 / .sl1s dosyalarında " "saklanacaktır: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -14874,32 +15538,34 @@ msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "G kodu küçük resimlerinin formatı" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low " -"memory firmware." +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware." msgstr "" -"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut için JPG, " -"düşük bellekli donanım yazılımı için QOI." +"G kodu küçük resimlerinin formatı: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut " +"için JPG, düşük bellekli donanım yazılımı için QOI." msgid "Use relative E distances" msgstr "Göreceli (relative) E mesafelerini kullan" msgid "" -"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some extruders " -"work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only " -"compatible with relative mode. It is recommended on most printers. Default is checked." +"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some " +"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). " +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked." msgstr "" "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı " -"ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak ekstrüzyon modu). " -"Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu yazıcıda önerilir. Varsayılan " -"işaretlendi." +"ekstrüderler bu seçenek işaretlenmediğinde daha iyi çalışır (mutlak " +"ekstrüzyon modu). Silme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. Çoğu " +"yazıcıda önerilir. Varsayılan işaretlendi." msgid "" -"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin " -"areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width." +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width." msgstr "" -"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir ve çok " -"ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken ekstrüzyon " -"genişliğine sahip duvarlar üretir." +"Klasik duvar oluşturucu sabit ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arachne motoru değişken " +"ekstrüzyon genişliğine sahip duvarlar üretir." msgid "Arachne" msgstr "Arachne" @@ -14908,123 +15574,132 @@ msgid "Wall transition length" msgstr "Duvar geçiş uzunluğu" msgid "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a " -"certain amount of space is allotted to split or join the wall segments. It's " -"expressed as a percentage over nozzle diameter." +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Parça inceldikçe farklı sayıdaki duvarlar arasında geçiş yaparken, duvar parçalarını " -"bölmek veya birleştirmek için belirli bir miktar alan ayrılır. Nozul çapına göre " -"yüzde olarak ifade edilir." +"Parça inceldikçe farklı sayıdaki duvarlar arasında geçiş yaparken, duvar " +"parçalarını bölmek veya birleştirmek için belirli bir miktar alan ayrılır. " +"Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Duvar geçiş filtresi oranı" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin " -"extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 " -"* Minimum wall width + margin]. Increasing this margin reduces the number of " -"transitions, which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. " -"However, large extrusion width variation can lead to under- or overextrusion " -"problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar " -"boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar genişliği + " -"kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri aralığını genişletir. Bu " -"marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da ekstrüzyonun başlama/durma sayısını " -"ve seyahat süresini azaltır. Bununla birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, " -"yetersiz veya aşırı ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde " -"olarak ifade edilir." +"Fazladan bir duvar ile bir eksik arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu " +"kenar boşluğu, [Minimum duvar genişliği - kenar boşluğu, 2 * Minimum duvar " +"genişliği + kenar boşluğu] şeklinde takip eden ekstrüzyon genişlikleri " +"aralığını genişletir. Bu marjın arttırılması geçiş sayısını azaltır, bu da " +"ekstrüzyonun başlama/durma sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla " +"birlikte, büyük ekstrüzyon genişliği değişimi, yetersiz veya aşırı " +"ekstrüzyon sorunlarına yol açabilir. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade " +"edilir." msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Duvar geçiş açısı" msgid "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with " -"an angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be " -"printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the " -"number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude." +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude." msgstr "" -"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? Bu ayardan " -"daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak ve kalan alanı " -"dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu ayarın düşürülmesi, bu " -"merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır ancak boşluklara veya aşırı " -"çıkıntıya neden olabilir." +"Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında geçişler ne zaman oluşturulmalıdır? " +"Bu ayardan daha büyük bir açıya sahip bir kama şeklinin geçişleri olmayacak " +"ve kalan alanı dolduracak şekilde ortada hiçbir duvar basılmayacaktır. Bu " +"ayarın düşürülmesi, bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır " +"ancak boşluklara veya aşırı çıkıntıya neden olabilir." msgid "Wall distribution count" msgstr "Duvar dağılım sayısı" msgid "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be " -"spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width." +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width." msgstr "" -"Varyasyonun yayılması gereken, merkezden sayılan duvar sayısı. Daha düşük değerler, " -"dış duvarların genişliğinin değişmediği anlamına gelir." +"Varyasyonun yayılması gereken, merkezden sayılan duvar sayısı. Daha düşük " +"değerler, dış duvarların genişliğinin değişmediği anlamına gelir." msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value " -"will not be printed, while features thicker than than this value will be widened to " -"the minimum wall width. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Modeldeki ince özelliklerin minimum kalınlığı. Bu değerden daha ince olan model " -"detayları basılmayacak, bu değerden daha kalın olan detaylar ise minimum duvar " -"kalınlığına kadar genişletilecektir. Değer, nozul çapı üzerinden yüzde olarak verilir." +"Modeldeki ince özelliklerin minimum kalınlığı. Bu değerden daha ince olan " +"model detayları basılmayacak, bu değerden daha kalın olan detaylar ise " +"minimum duvar kalınlığına kadar genişletilecektir. Değer, nozul çapı " +"üzerinden yüzde olarak verilir." msgid "Minimum wall length" msgstr "Minimum duvar uzunluğu" msgid "" -"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could " -"increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" +"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which " +"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" "\n" -"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual " -"gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced " -"settings below to adjust the sensitivity of what is considered a top-surface. 'One " -"wall threshold' is only visible if this setting is set above the default value of " -"0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " +"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" -"Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını önlemek " -"için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha uzun duvarları " -"kaldırır.\n" +"Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını " +"önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha " +"uzun duvarları kaldırır.\n" "\n" -"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler bu " -"değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin hassasiyetini " -"ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar " -"eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan 0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek " -"duvarlı üst yüzeyler etkinleştirildiğinde görünür." +"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler " +"bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin " +"hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar " +"eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan " +"0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +"etkinleştirildiğinde görünür." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "İlk katman minimum duvar genişliği" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be " -"set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile aynı boyuta " -"ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması beklenmektedir." +"İlk katman için kullanılması gereken minimum duvar genişliğinin nozul ile " +"aynı boyuta ayarlanması tavsiye edilir. Bu ayarlamanın yapışmayı artırması " +"beklenmektedir." msgid "Minimum wall width" msgstr "Minimum duvar genişliği" msgid "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature " -"size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the " -"feature, the wall will become as thick as the feature itself. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter." +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Modelin ince özelliklerinin yerini alacak duvarın genişliği (Minimum özellik boyutuna " -"göre). Minimum duvar genişliği özelliğin kalınlığından daha inceyse duvar, özelliğin " -"kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde olarak ifade edilir." +"Modelin ince özelliklerinin yerini alacak duvarın genişliği (Minimum özellik " +"boyutuna göre). Minimum duvar genişliği özelliğin kalınlığından daha inceyse " +"duvar, özelliğin kendisi kadar kalın olacaktır. Nozul çapına göre yüzde " +"olarak ifade edilir." msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Dar iç katı dolguyu tespit et" msgid "" -"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, the " -"concentric pattern will be used for the area to speed up printing. Otherwise, the " -"rectilinear pattern will be used by default." +"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, " +"the concentric pattern will be used for the area to speed up printing. " +"Otherwise, the rectilinear pattern will be used by default." msgstr "" "Bu seçenek dar dahili katı dolgu alanını otomatik olarak algılayacaktır. " "Etkinleştirilirse, yazdırmayı hızlandırmak amacıyla alanda eşmerkezli desen " @@ -15090,8 +15765,11 @@ msgstr "3mf'nin yapılandırma değerlerini en son sürüme güncelleyin." msgid "downward machines check" msgstr "düşüşte olan makineleri kontrol et" -msgid "check whether current machine downward compatible with the machines in the list." -msgstr "mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup olmadığını kontrol edin." +msgid "" +"check whether current machine downward compatible with the machines in the " +"list." +msgstr "" +"mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup olmadığını kontrol edin." msgid "Load default filaments" msgstr "Varsayılan filamentleri yükle" @@ -15122,7 +15800,8 @@ msgstr "Kontrol yok" msgid "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." msgstr "" -"Gcode yol çakışmaları kontrolü gibi herhangi bir geçerlilik kontrolü çalıştırmayın." +"Gcode yol çakışmaları kontrolü gibi herhangi bir geçerlilik kontrolü " +"çalıştırmayın." msgid "Normative check" msgstr "Normatif kontrol" @@ -15152,7 +15831,8 @@ msgid "Arrange Options" msgstr "Hizalama Seçenekleri" msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" +msgstr "" +"Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik" msgid "Repetition count" msgstr "Tekrar sayısı" @@ -15163,17 +15843,19 @@ msgstr "Tüm modelin tekrar sayısı." msgid "Ensure on bed" msgstr "Baskı yatağında olduğundan emin olun" -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" -"Kısmen aşağıda olduğunda nesneyi yatağın üzerine kaldırın. Varsayılan olarak devre " -"dışı." +"Kısmen aşağıda olduğunda nesneyi yatağın üzerine kaldırın. Varsayılan olarak " +"devre dışı." msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to " -"perform actions once." +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." msgstr "" -"Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak için " -"bunları tek bir modelde birleştirin." +"Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak " +"için bunları tek bir modelde birleştirin." msgid "Convert Unit" msgstr "Birimi Dönüştür" @@ -15185,7 +15867,9 @@ msgid "Orient Options" msgstr "Yönlendirme Seçenekleri" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-otomatik" +msgstr "" +"Yönlendirme seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğerleri-" +"otomatik" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." @@ -15231,29 +15915,35 @@ msgstr "Yükleme listesindeki nesneleri klonlama." msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"Güncel olan bir baskı süreci (process) veya makine (printer) profili seçildiğinde, " -"ona ait en güncel ayarları otomatik olarak yükle" +"Güncel olan bir baskı süreci (process) veya makine (printer) profili " +"seçildiğinde, ona ait en güncel ayarları otomatik olarak yükle" msgid "" -"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate." +"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " +"uptodate." msgstr "" -"Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcı ayarlarını yükle." +"Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcı ayarlarını " +"yükle." msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" -msgstr "Güncel olan bir filament profili kullanırken, onun en güncel ayarlarını yükle" +msgstr "" +"Güncel olan bir filament profili kullanırken, onun en güncel ayarlarını yükle" -msgid "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." -msgstr "Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel filament ayarlarını yükle." +msgid "" +"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." +msgstr "" +"Güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel filament ayarlarını " +"yükle." msgid "Downward machines check" msgstr "Aşağı doğru makine kontrolü" msgid "" -"If enabled, check whether current machine downward compatible with the machines in " -"the list." +"If enabled, check whether current machine downward compatible with the " +"machines in the list." msgstr "" -"Etkinleştirilirse mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup olmadığını " -"kontrol edin." +"Etkinleştirilirse mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup " +"olmadığını kontrol edin." msgid "downward machines settings" msgstr "Aşağı doğru makine ayarları" @@ -15271,11 +15961,13 @@ msgid "Data directory" msgstr "Veri dizini" msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining " -"different profiles or including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" -"Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak veya bir " -"ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için kullanışlıdır." +"Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak " +"veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için " +"kullanışlıdır." msgid "Output directory" msgstr "Çıkış dizini" @@ -15287,10 +15979,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Hata ayıklama düzeyi" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, 4:hata " -"ayıklama, 5:izleme\n" +"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, " +"4:hata ayıklama, 5:izleme\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Yazdırma için hızlandırılmış çekimi etkinleştir" @@ -15317,18 +16010,22 @@ msgstr "Bir plaka üzerinde birden fazla renge izin verin" msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate." msgstr "" -"Etkinleştirilirse, düzenleme bir plaka üzerinde birden fazla renge izin verecektir." +"Etkinleştirilirse, düzenleme bir plaka üzerinde birden fazla renge izin " +"verecektir." msgid "Allow rotation when arranging" msgstr "Düzenlerken rotasyonlara izin ver" msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects." -msgstr "Etkinleştirilirse düzenleme, nesne yerleştirildiğinde dönüşlere izin verir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse düzenleme, nesne yerleştirildiğinde dönüşlere izin verir." msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging" msgstr "Düzenleme yaparken ekstrüzyon kalibrasyon bölgesinden kaçının" -msgid "If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing objects." +msgid "" +"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing " +"objects." msgstr "" "Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon " "bölgesini önleyecektir." @@ -15337,7 +16034,9 @@ msgid "Skip modified G-code in 3mf" msgstr "3mf’de değiştirilmiş gcode’ları atla" msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets." -msgstr "Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları atlayın." +msgstr "" +"Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları " +"atlayın." msgid "MakerLab name" msgstr "MakerLab adı" @@ -15376,36 +16075,39 @@ msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Özel G kodu bloğunun başında bulunan z-hop'u içerir." msgid "" -"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-" -"code travels somewhere else, it should write to this variable so OrcaSlicer knows " -"where it travels from when it gets control back." +"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " +"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" -"Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka bir yere " -"seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat ettiğini bilmesi " -"için bu değişkene yazması gerekir." +"Ekstruderin özel G kodu bloğunun başlangıcındaki konumu. Özel G kodu başka " +"bir yere seyahat ederse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında nereden seyahat " +"ettiğini bilmesi için bu değişkene yazması gerekir." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code " -"moves the extruder axis, it should write to this variable so OrcaSlicer de-retracts " -"correctly when it gets control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." msgstr "" -"Özel G kodu bloğunun başlangıcındaki geri çekilme durumu. Özel G kodu ekstruder " -"eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında doğru şekilde geri " -"çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." +"Özel G kodu bloğunun başlangıcındaki geri çekilme durumu. Özel G kodu " +"ekstruder eksenini hareket ettirirse, Slicer'ın kontrolü geri aldığında " +"doğru şekilde geri çekme yapması için bu değişkene yazması gerekir." msgid "Extra de-retraction" msgstr "Ekstra deretraksiyon" msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction." -msgstr "Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." +msgstr "" +"Şu anda, geri çekilmeden sonra ekstra ekstruder hazırlaması planlanıyor." msgid "Absolute E position" msgstr "Mutlak E konumu" msgid "" -"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder addressing." +"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " +"addressing." msgstr "" -"Ekstruder ekseninin mevcut konumu. Yalnızca mutlak ekstruder adreslemeyle kullanılır." +"Ekstruder ekseninin mevcut konumu. Yalnızca mutlak ekstruder adreslemeyle " +"kullanılır." msgid "Current extruder" msgstr "Mevcut ekstruder" @@ -15416,8 +16118,11 @@ msgstr "Şu anda kullanılan ekstruderin sıfır tabanlı indeksi." msgid "Current object index" msgstr "Geçerli nesne dizini" -msgid "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." -msgstr "Sıralı yazdırmaya özel. Şu anda yazdırılan nesnenin sıfır tabanlı dizini." +msgid "" +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." +msgstr "" +"Sıralı yazdırmaya özel. Şu anda yazdırılan nesnenin sıfır tabanlı dizini." msgid "Has wipe tower" msgstr "Silme kulesi var" @@ -15428,23 +16133,31 @@ msgstr "Yazdırmada silme kulesinin oluşturulup oluşturulmayacağı." msgid "Initial extruder" msgstr "İlk ekstruder" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." msgstr "" -"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. başlangıç_aracı ile aynı." +"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. başlangıç_aracı ile " +"aynı." msgid "Initial tool" msgstr "Başlangıç aracı" msgid "" -"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_extruder." -msgstr "Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile aynı." +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_extruder." +msgstr "" +"Baskıda kullanılan ilk ekstruderin sıfır bazlı indeksi. İlk ekstruder ile " +"aynı." msgid "Is extruder used?" msgstr "Ekstruder kullanılıyor mu?" -msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" -"Belirli bir ekstruderin baskıda kullanılıp kullanılmadığını belirten bool vektörü." +"Belirli bir ekstruderin baskıda kullanılıp kullanılmadığını belirten bool " +"vektörü." msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Tek ekstruder MM astarına sahiptir" @@ -15457,8 +16170,8 @@ msgstr "Ekstruder başına hacim" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" -"Baskının tamamı boyunca ekstruder başına ekstrüzyona tabi tutulan toplam filament " -"hacmi." +"Baskının tamamı boyunca ekstruder başına ekstrüzyona tabi tutulan toplam " +"filament hacmi." msgid "Total tool changes" msgstr "Toplam takım değişiklikleri" @@ -15479,18 +16192,18 @@ msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "filament_density value in Filament Settings." msgstr "" -"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. Filament " -"Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." +"Baskının tamamı boyunca ekstrüzyon yapılan ekstruder başına ağırlık. " +"Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden hesaplanır." msgid "Total weight" msgstr "Toplam ağırlık" msgid "" -"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament " -"Settings." +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." msgstr "" -"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu değerinden " -"hesaplanır." +"Baskının toplam ağırlığı. Filament Ayarlarındaki filaman yoğunluğu " +"değerinden hesaplanır." msgid "Total layer count" msgstr "Toplam katman sayısı" @@ -15508,19 +16221,22 @@ msgid "Number of instances" msgstr "Örnek sayısı" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam sayısı." +msgstr "" +"Tüm nesneler üzerinden toplanan, yazdırmadaki nesne örneklerinin toplam " +"sayısı." msgid "Scale per object" msgstr "Nesne başına ölçeklendirme" msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " -"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has index " -"0).\n" +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100'." msgstr "" -"Bireysel nesnelere hangi ölçeklendirmenin uygulandığına ilişkin bilgileri içeren bir " -"dize içerir. Nesnelerin indekslenmesi sıfır tabanlıdır (ilk nesnenin indeksi 0'dır).\n" +"Bireysel nesnelere hangi ölçeklendirmenin uygulandığına ilişkin bilgileri " +"içeren bir dize içerir. Nesnelerin indekslenmesi sıfır tabanlıdır (ilk " +"nesnenin indeksi 0'dır).\n" "Örnek: 'x:100% y:50% z:100'." msgid "Input filename without extension" @@ -15529,12 +16245,15 @@ msgstr "Uzantı olmadan dosya adını girin" msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "İlk nesnenin kaynak dosya adı, uzantısız." -msgid "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" -"Vektörün iki öğesi vardır: noktanın x ve y koordinatı. Değerler mm cinsindendir." +"Vektörün iki öğesi vardır: noktanın x ve y koordinatı. Değerler mm " +"cinsindendir." msgid "" -"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm." +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." msgstr "" "Vektörün iki öğesi vardır: sınırlayıcı kutunun x ve y boyutu. Değerler mm " "cinsindendir." @@ -15543,11 +16262,11 @@ msgid "First layer convex hull" msgstr "İlk katman dışbükey gövde" msgid "" -"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the following " -"format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." +"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " +"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" -"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu formata " -"sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." +"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu " +"formata sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "İlk katman sınırlayıcı kutusunun sol alt köşesi" @@ -15592,11 +16311,11 @@ msgid "Filament preset name" msgstr "Filament ön ayar adı" msgid "" -"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector containing " -"one name for each extruder." +"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " +"containing one name for each extruder." msgstr "" -"Dilimleme için kullanılan filament ön ayarlarının adları. Değişken, her ekstruder " -"için bir isim içeren bir vektördür." +"Dilimleme için kullanılan filament ön ayarlarının adları. Değişken, her " +"ekstruder için bir isim içeren bir vektördür." msgid "Printer preset name" msgstr "Yazıcı ön ayar adı" @@ -15614,10 +16333,11 @@ msgid "Number of extruders" msgstr "Ekstruder sayısı" msgid "" -"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current print." +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." msgstr "" -"Geçerli baskıda kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın ekstrüderlerin toplam " -"sayısı." +"Geçerli baskıda kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın ekstrüderlerin " +"toplam sayısı." msgid "Layer number" msgstr "Katman numarası" @@ -15629,9 +16349,11 @@ msgid "Layer Z" msgstr "Z katmanı" msgid "" -"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the layer." +"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " +"layer." msgstr "" -"Geçerli katmanın baskı yatağı üzerindeki yüksekliği, katmanın tepesine kadar ölçülür." +"Geçerli katmanın baskı yatağı üzerindeki yüksekliği, katmanın tepesine kadar " +"ölçülür." msgid "Maximal layer Z" msgstr "Maksimum katman z" @@ -15672,11 +16394,13 @@ msgstr "yüzen konsol" msgid "large overhangs" msgstr "büyük çıkıntılar" +#, c-format, boost-format msgid "" -"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." msgstr "" -"Görünüşe göre %s nesnesinde %s var. Lütfen nesneyi yeniden yönlendirin veya destek " -"oluşturmayı etkinleştirin." +"Görünüşe göre %s nesnesinde %s var. Lütfen nesneyi yeniden yönlendirin veya " +"destek oluşturmayı etkinleştirin." msgid "Generating support" msgstr "Destek oluşturma" @@ -15688,14 +16412,15 @@ msgid "Slicing mesh" msgstr "Mesh dilimleme" msgid "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their " -"size or thickness and retry.\n" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" msgstr "" "Hiçbir katman algılanmadı. STL dosyalarınızı onarmak veya boyutlarını veya " "kalınlıklarını kontrol edip yeniden denemek isteyebilirsiniz.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" "Bir nesnenin XY boyutu telafisi , aynı zamanda renkli boyalı olduğundan " @@ -15703,13 +16428,13 @@ msgstr "" "XY Boyut telafisi renkli boyamayla birleştirilemez." msgid "" -"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it is also " -"fuzzy skin painted.\n" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." msgstr "" -"Bir nesne, XY Boyut Telafisini (XY Size Compensation) etkinleştirmiş, ancak bu " -"kullanılmayacak çünkü aynı zamanda pütürlü yüzey (Fuzzy Skin) uygulanmış. XY Boyut " -"Telafisi, Fuzzy Skin ile birlikte kullanılamaz." +"Bir nesne, XY Boyut Telafisini (XY Size Compensation) etkinleştirmiş, ancak " +"bu kullanılmayacak çünkü aynı zamanda pütürlü yüzey (Fuzzy Skin) uygulanmış. " +"XY Boyut Telafisi, Fuzzy Skin ile birlikte kullanılamaz." msgid "Object name" msgstr "Nesne adı" @@ -15723,12 +16448,16 @@ msgstr "Model dosyasının yüklenmesi başarısız oldu." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı olmalıdır." +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı " +"olmalıdır." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı olmalıdır." +msgstr "" +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " +"olmalıdır." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: ayrıştırılamadı" @@ -15784,8 +16513,10 @@ msgstr "Bitir" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Kalibrasyon sonucu nasıl kullanılır?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "Malzeme düzenlemede Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü değiştirebilirsiniz" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgstr "" +"Malzeme düzenlemede Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü değiştirebilirsiniz" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -15821,6 +16552,7 @@ msgstr "Çevrimiçi" msgid "Busy" msgstr "Meşgul" +#, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" "Start value: >= %.1f\n" @@ -15837,6 +16569,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot be empty." msgstr "Ad boş olamaz." +#, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s was not found." msgstr "Seçilen ön ayar: %s bulunamadı." @@ -15849,8 +16582,11 @@ msgstr "Ad, mevcut başka bir ön ayar adıyla aynı" msgid "create new preset failed." msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin misiniz?" +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgstr "" +"Mevcut kalibrasyonu iptal edip ana sayfaya dönmek istediğinizden emin " +"misiniz?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Yazıcı Bağlı Değil!" @@ -15865,15 +16601,16 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Giriş değeri boyutu 3 olmalıdır." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete the " -"existing historical results and then start calibration. Or you can continue the " -"calibration, but you cannot create new calibration historical results.\n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results.\n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"Bu makine tipi, püskürtme ucu başına yalnızca 16 geçmiş sonucu tutabilir. Mevcut " -"geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona başlayabilirsiniz. Veya " -"kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni kalibrasyon geçmişi sonuçları " -"oluşturamazsınız.\n" +"Bu makine tipi, püskürtme ucu başına yalnızca 16 geçmiş sonucu tutabilir. " +"Mevcut geçmiş sonuçları silebilir ve ardından kalibrasyona " +"başlayabilirsiniz. Veya kalibrasyona devam edebilirsiniz ancak yeni " +"kalibrasyon geçmişi sonuçları oluşturamazsınız.\n" "Hala kalibrasyona devam etmek istiyor musunuz?" msgid "Connecting to printer..." @@ -15885,21 +16622,23 @@ msgstr "Başarısız olan test sonucu düşürüldü." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi." +#, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of " -"the results with the same name is saved. Are you sure you want to override the " -"historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " -"sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak istediğinizden " -"emin misiniz?" +"sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " +"istediğinizden emin misiniz?" +#, c-format, boost-format msgid "" -"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result will not " -"be saved." +"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " +"will not be saved." msgstr "" -"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. Bu sonuç " -"kaydedilmeyecek." +"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. " +"Bu sonuç kaydedilmeyecek." msgid "Internal Error" msgstr "İç hata" @@ -15917,25 +16656,26 @@ msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonuna ne zaman ihtiyacınız olur" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully " -"automated and the result will be saved into the printer for future use. You only need " -"to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is " -"damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament " -"setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"Artık farklı filamentler için otomatik kalibrasyon ekledik. Bu işlem tamamen otomatik " -"gerçekleşir ve sonuç gelecekte kullanmak üzere yazıcıya kaydedilir. Kalibrasyonu " -"yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" -"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament kullanıyorsanız veya filament nemliyse;\n" +"Artık farklı filamentler için otomatik kalibrasyon ekledik. Bu işlem tamamen " +"otomatik gerçekleşir ve sonuç gelecekte kullanmak üzere yazıcıya kaydedilir. " +"Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" +"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament kullanıyorsanız veya filament " +"nemliyse;\n" "2. Nozul aşınmışsa veya yeni bir nozul ile değiştirilmişse;\n" -"3. Filament ayarlarında maksimum hacimsel hız (max volumetric speed) veya baskı " -"sıcaklığı değiştirilmişse.”**\n" -"Yani çoğu durumda filament değişimi otomatik olarak kalibre edilir ve kullanıcı " -"müdahalesi gerekmez; sadece yukarıdaki özel durumlarda manuel veya tekrar kalibrasyon " -"yapılması gerekir." +"3. Filament ayarlarında maksimum hacimsel hız (max volumetric speed) veya " +"baskı sıcaklığı değiştirilmişse.”**\n" +"Yani çoğu durumda filament değişimi otomatik olarak kalibre edilir ve " +"kullanıcı müdahalesi gerekmez; sadece yukarıdaki özel durumlarda manuel veya " +"tekrar kalibrasyon yapılması gerekir." msgid "About this calibration" msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" @@ -15943,119 +16683,126 @@ msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, " -"with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the " -"printer will follow the old way, calibrate the filament before the print; When you " -"start a multi color/material print, the printer will use the default compensation " -"parameter for the filament during every filament switch which will have a good result " -"in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note that there are a few cases that can make the calibration results " -"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving adhesion can " -"be achieved by washing the build plate or applying glue. For more information on this " -"topic, please refer to our Wiki.\n" +"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the " -"result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the root " -"cause to do improvements with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" "Akış Dinamiği Kalibrasyonu ile ilgili detayları Wiki'mizden bulabilirsiniz.\n" "\n" -"Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış dinamikleri " -"kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, " -"yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti kalibre edecektir; Çok renkli/" -"malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı her filament değişimi sırasında filament " -"için varsayılan telafi parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir " -"sonuç verecektir.\n" +"Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Baskı başlatma menüsünde \"akış " +"dinamikleri kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzemeli bir " +"baskı başlattığınızda, yazıcı eski yolu izleyecek, baskıdan önce filamenti " +"kalibre edecektir; Çok renkli/malzemeli bir baskı başlattığınızda, yazıcı " +"her filament değişimi sırasında filament için varsayılan telafi " +"parametresini kullanacaktır ve bu da çoğu durumda iyi bir sonuç verecektir.\n" "\n" -"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını güvenilmez hale " -"getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. Yapıştırma plakası yıkanarak " -"veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın iyileştirilmesi sağlanabilir. Bu konu " -"hakkında daha fazla bilgi için lütfen Wiki sayfamıza bakın.\n" +"Yapı plakası üzerinde yetersiz yapışma gibi kalibrasyon sonuçlarını " +"güvenilmez hale getirebilecek birkaç durum olduğunu lütfen unutmayın. " +"Yapıştırma plakası yıkanarak veya yapıştırıcı uygulanarak yapışmanın " +"iyileştirilmesi sağlanabilir. Bu konu hakkında daha fazla bilgi için lütfen " +"Wiki sayfamıza bakın.\n" "\n" -"Kalibrasyon sonuçları testimizde yaklaşık yüzde 10 titremeye sahiptir, bu da sonucun " -"her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. Yeni güncellemelerle " -"iyileştirmeler yapmak için hala temel nedeni araştırıyoruz." +"Kalibrasyon sonuçları testimizde yaklaşık yüzde 10 titremeye sahiptir, bu da " +"sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. Yeni " +"güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hala temel nedeni araştırıyoruz." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Akış Hızı Kalibrasyonu ne zaman kullanılmalı" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, " -"such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or " -"the layers seem thicker than expected and not uniform\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer " -"of the model, even when printing slowly\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they " -"should be" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be" msgstr "" -"Akış Dinamiği Kalibrasyonunu kullandıktan sonra hâlâ aşağıdaki gibi bazı ekstrüzyon " -"sorunları olabilir:\n" -"1. Aşırı Ekstrüzyon: Basılı nesnenizdeki fazla malzeme, kabarcıklar veya sivilceler " -"oluşturuyor veya katmanlar beklenenden daha kalın görünüyor ve tekdüze değil\n" +"Akış Dinamiği Kalibrasyonunu kullandıktan sonra hâlâ aşağıdaki gibi bazı " +"ekstrüzyon sorunları olabilir:\n" +"1. Aşırı Ekstrüzyon: Basılı nesnenizdeki fazla malzeme, kabarcıklar veya " +"sivilceler oluşturuyor veya katmanlar beklenenden daha kalın görünüyor ve " +"tekdüze değil\n" "2. Eksik Ekstrüzyon: Yavaş yazdırırken bile çok ince katmanlar, zayıf dolgu " "mukavemeti veya modelin üst katmanındaki boşluklar\n" -"3. Kötü Yüzey Kalitesi: Baskılarınızın yüzeyi pürüzlü veya düzensiz görünüyor\n" -"4. Zayıf Yapısal Bütünlük: Baskılar kolayca kırılıyor veya olması gerektiği kadar " -"sağlam görünmüyor" +"3. Kötü Yüzey Kalitesi: Baskılarınızın yüzeyi pürüzlü veya düzensiz " +"görünüyor\n" +"4. Zayıf Yapısal Bütünlük: Baskılar kolayca kırılıyor veya olması gerektiği " +"kadar sağlam görünmüyor" msgid "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used " -"in RC planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a " -"useful reference flow rate." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"Ayrıca RC uçaklarında kullanılan LW-PLA gibi köpürtücü malzemeler için Akış Hızı " -"Kalibrasyonu çok önemlidir. Bu malzemeler ısıtıldığında büyük oranda genleşir ve " -"kalibrasyon yararlı bir referans akış hızı sağlar." +"Ayrıca RC uçaklarında kullanılan LW-PLA gibi köpürtücü malzemeler için Akış " +"Hızı Kalibrasyonu çok önemlidir. Bu malzemeler ısıtıldığında büyük oranda " +"genleşir ve kalibrasyon yararlı bir referans akış hızı sağlar." msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The " -"default setting works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were " -"pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need to " -"perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you " -"have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "Akış Hızı Kalibrasyonu, beklenen ekstrüzyon hacimlerinin gerçek ekstrüzyon " -"hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince ayar " -"yapılmış olduğundan Bambu Lab yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi çalışır. " -"Normal bir filament için, diğer kalibrasyonları yaptıktan sonra listelenen kusurları " -"hâlâ göremediğiniz sürece genellikle Akış Hızı Kalibrasyonu yapmanıza gerek kalmaz. " -"Daha fazla ayrıntı için lütfen wiki makalesine göz atın." +"hacimlerine oranını ölçer. Varsayılan ayar, önceden kalibre edilmiş ve ince " +"ayar yapılmış olduğundan Bambu Lab yazıcılarında ve resmi filamentlerde iyi " +"çalışır. Normal bir filament için, diğer kalibrasyonları yaptıktan sonra " +"listelenen kusurları hâlâ göremediğiniz sürece genellikle Akış Hızı " +"Kalibrasyonu yapmanıza gerek kalmaz. Daha fazla ayrıntı için lütfen wiki " +"makalesine göz atın." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly " -"measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and " -"accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. " -"Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-" -"particled, or have a high-reflective finish may not be suitable for this calibration " -"and can produce less-than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still " -"improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates " -"over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those " -"who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-" -"par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the " -"process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" -"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, Bambu Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini kullanarak " -"kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin etkinliğinin ve " -"doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye girebileceğini lütfen unutmayın. " -"Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye " -"sahip filamentler bu kalibrasyon için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az " -"sonuçlar üretebilir.\n" +"Otomatik Akış Hızı Kalibrasyonu, Bambu Lab'ın Mikro-Lidar teknolojisini " +"kullanarak kalibrasyon modellerini doğrudan ölçer. Ancak, bu yöntemin " +"etkinliğinin ve doğruluğunun belirli malzeme türleriyle tehlikeye " +"girebileceğini lütfen unutmayın. Özellikle şeffaf veya yarı şeffaf, parlak " +"parçacıklı veya yüksek yansıtıcı yüzeye sahip filamentler bu kalibrasyon " +"için uygun olmayabilir ve arzu edilenden daha az sonuçlar üretebilir.\n" "\n" -"Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık gösterebilir. " -"Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun doğruluğunu ve " -"uyumluluğunu geliştirmeye devam ediyoruz.\n" +"Kalibrasyon sonuçları her kalibrasyon veya filament arasında farklılık " +"gösterebilir. Zaman içinde ürün yazılımı güncellemeleriyle bu kalibrasyonun " +"doğruluğunu ve uyumluluğunu geliştirmeye devam ediyoruz.\n" "\n" -"Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak anlayan " -"kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış kullanım, " -"ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden olabilir. Lütfen " -"işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup anladığınızdan emin olun." +"Dikkat: Akış Hızı Kalibrasyonu, yalnızca amacını ve sonuçlarını tam olarak " +"anlayan kişiler tarafından denenmesi gereken gelişmiş bir işlemdir. Yanlış " +"kullanım, ortalamanın altında baskılara veya yazıcının zarar görmesine neden " +"olabilir. Lütfen işlemi yapmadan önce işlemi dikkatlice okuyup " +"anladığınızdan emin olun." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız Kalibrasyonuna ihtiyaç duyduğunuzda" @@ -16064,7 +16811,8 @@ msgid "Over-extrusion or under extrusion" msgstr "Aşırı ekstrüzyon veya düşük ekstrüzyon" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "Aşağıdakilerle yazdırdığınızda Maksimum Hacimsel Hız kalibrasyonu önerilir:" +msgstr "" +"Aşağıdakilerle yazdırdığınızda Maksimum Hacimsel Hız kalibrasyonu önerilir:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgstr "önemli termal büzülme/genleşmeye sahip malzeme, örneğin..." @@ -16076,14 +16824,15 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "En iyi Akış Dinamiği Kalibrasyon Faktörünü bulduk" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test " -"result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" -"Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar deneyebilirsiniz. " -"Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." +"Kalibrasyonun bir kısmı başarısız oldu! Plakayı temizleyip tekrar " +"deneyebilirsiniz. Başarısız olan test sonucu görmezden gelinir." msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" msgid "Please enter the name you want to save to printer." @@ -16093,11 +16842,11 @@ msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Ad 40 karakteri aşamaz." msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to " -"overwrite the other results?" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to overwrite the other results?" msgstr "" -"Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları geçersiz " -"kılmak istediğinizden emin misiniz?" +"Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları " +"geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Lütfen plakadaki en iyi çizgiyi bulun" @@ -16144,6 +16893,7 @@ msgstr "En pürüzsüz üst yüzeye sahip bloğun üzerindeki değeri doldurun" msgid "Skip Calibration2" msgstr "Kalibrasyon2'yi atla" +#, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " msgstr "akış oranı : %s " @@ -16166,11 +16916,11 @@ msgid "Title" msgstr "Başlık" msgid "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the " -"hot bed before calibration." +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgstr "" -"Test modeli yazdırılacaktır. Kalibrasyondan önce lütfen baskı plakasını temizleyin ve " -"yatağa geri koyun." +"Test modeli yazdırılacaktır. Kalibrasyondan önce lütfen baskı plakasını " +"temizleyin ve yatağa geri koyun." msgid "Printing Parameters" msgstr "Yazdırma Parametreleri" @@ -16202,6 +16952,7 @@ msgstr "Desen" msgid "Method" msgstr "Yöntem" +#, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s, %s ile uyumlu değil" @@ -16209,11 +16960,13 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Flow Dynamics Otomatik Kalibrasyonunda TPU desteklenmiyor." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. " -"Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" -"Sıcaklık farkı çok büyük olan birden fazla filament aynı anda basılamaz. Aksi " -"takdirde ekstruder ve nozul baskı sırasında tıkanabilir veya zarar görebilir" +"Sıcaklık farkı çok büyük olan birden fazla filament aynı anda basılamaz. " +"Aksi takdirde ekstruder ve nozul baskı sırasında tıkanabilir veya zarar " +"görebilir" msgid "Connecting to printer" msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor" @@ -16254,8 +17007,10 @@ msgstr "Geçmiş Akış Dinamiği Kalibrasyon kayıtlarını yenileme" msgid "Action" msgstr "İşlem" +#, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir." +msgstr "" +"Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonunu Düzenle" @@ -16293,6 +17048,7 @@ msgstr "Bitti" msgid "Multiple resolved IP addresses" msgstr "Birden fazla çözülmüş IP adresi" +#, boost-format msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." @@ -16486,7 +17242,8 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" msgstr "" -"Lütfen geçerli bir sönüm (damping) katsayısı girin (0 < Sönüm/Zeta katsayısı ≤ 1)" +"Lütfen geçerli bir sönüm (damping) katsayısı girin (0 < Sönüm/Zeta katsayısı " +"≤ 1)" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Input shaping damp testi" @@ -16507,8 +17264,10 @@ msgstr "" "Lütfen geçerli değerler girin:\n" "(0 < Frekans < 500)" -msgid "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" -msgstr "Lütfen geçerli bir kamp faktörü girin (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir kamp faktörü girin (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" msgid "Junction Deviation test" msgstr "Köşe sapma testi" @@ -16550,6 +17309,7 @@ msgstr "Depolama alanına yükle" msgid "Switch to Device tab after upload." msgstr "Yüklemeden sonra Cihaz sekmesine geçin." +#, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Yüklenen dosya adı \"%s\" ile bitmiyor. Devam etmek istiyor musunuz?" @@ -16594,10 +17354,11 @@ msgid "Error uploading to print host" msgstr "Yazdırma ana bilgisayarına yükleme hatası" msgid "" -"The selected bed type does not match the file. Please confirm before starting the " -"print." +"The selected bed type does not match the file. Please confirm before " +"starting the print." msgstr "" -"Seçilen plaka tipi dosyayla eşleşmiyor. Lütfen yazdırmaya başlamadan önce onaylayın." +"Seçilen plaka tipi dosyayla eşleşmiyor. Lütfen yazdırmaya başlamadan önce " +"onaylayın." msgid "Time-lapse" msgstr "Hızlandırılmış" @@ -16740,8 +17501,10 @@ msgstr "Satıcı seçilmedi, lütfen satıcıyı yeniden seçin." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." msgstr "Özel satıcı girişi yapılmaz, lütfen özel satıcıyı girin." -msgid "\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." -msgstr "\"Bambu\" veya \"Genel\" özel filamentler için Satıcı olarak kullanılamaz." +msgid "" +"\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." +msgstr "" +"\"Bambu\" veya \"Genel\" özel filamentler için Satıcı olarak kullanılamaz." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Filament türü seçilmedi, lütfen türünü seçin." @@ -16750,31 +17513,33 @@ msgid "Filament serial is not entered, please enter serial." msgstr "Filamentin serisi girilmedi, lütfen seri numarasını girin." msgid "" -"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. Please " -"delete and re-enter." +"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " +"Please delete and re-enter." msgstr "" -"Filamentin satıcı veya seri numarası girişinde kaçış karakterleri olabilir. Lütfen " -"silip tekrar giriniz." +"Filamentin satıcı veya seri numarası girişinde kaçış karakterleri olabilir. " +"Lütfen silip tekrar giriniz." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. Lütfen tekrar " -"girin." +"Özel satıcı veya seri numarasındaki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. " +"Lütfen tekrar girin." msgid "The vendor cannot be a number. Please re-enter." msgstr "Üretici bir sayı olamaz. Lütfen tekrar girin." -msgid "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgid "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "Henüz bir yazıcı veya ön ayar seçmediniz. Lütfen en az birini seçin." +#, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full name. Do " -"you want to continue?" +"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " +"name. Do you want to continue?" msgstr "" "Oluşturduğunuz %s Filament adı zaten mevcut.\n" -"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla görüntülenecektir. Devam " -"etmek istiyor musun?" +"Oluşturmaya devam ederseniz oluşturulan ön ayar tam adıyla " +"görüntülenecektir. Devam etmek istiyor musun?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Aşağıdaki gibi bazı mevcut ön ayarlar oluşturulamadı:\n" @@ -16787,7 +17552,8 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Ön ayarları şu şekilde yeniden adlandırırdık: \"Satıcı Türü Seçtiğiniz Seri " @@ -16845,6 +17611,7 @@ msgstr "Sıcak Yatak SVG" msgid "Max Print Height" msgstr "Maksimum Baskı Yüksekliği" +#, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." msgstr "Dosya %d MB'yi aşıyor lütfen tekrar içe aktarın." @@ -16876,34 +17643,36 @@ msgid "Process Preset Template" msgstr "İşleme Ön Ayarı Şablonu" msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the " -"vendor and model of the printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen yazıcının " -"satıcısını ve modelini seçin" +"Hangi yazıcı ön ayarının temel alınacağını henüz seçmediniz. Lütfen " +"yazıcının satıcısını ve modelini seçin" msgid "" -"You have entered an illegal input in the printable area section on the first page. " -"Please check before creating it." +"You have entered an illegal input in the printable area section on the first " +"page. Please check before creating it." msgstr "" -"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. Lütfen " -"oluşturmadan önce kontrol edin." +"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. " +"Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want " -"to overwrite it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process " -"presets with the same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserve.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" -"Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. Üzerine " -"yazmak istiyor musunuz?\n" -"\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı taşıyan " -"filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön ayar \n" +"Oluşturduğunuz yazıcı ön ayarının zaten aynı ada sahip bir ön ayarı var. " +"Üzerine yazmak istiyor musunuz?\n" +"\tEvet: Aynı adı taşıyan yazıcı ön ayarının üzerine yazın; aynı ön ayar adı " +"taşıyan filaman ve proses ön ayarları yeniden oluşturulacak ve aynı ön " +"ayar \n" "adı olmayan filament ve işlem ön ayarları rezerve edilecektir.\n" "\tİptal: Ön ayar oluşturmayın, oluşturma arayüzüne dönün." @@ -16926,26 +17695,31 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect." msgstr "Mevcut satıcının modeli yok, lütfen yeniden seçin." msgid "" -"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and model." +"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and " +"model." msgstr "Satıcıyı ve modeli seçmediniz veya özel satıcıyı ve modeli girmediniz." msgid "" -"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete " -"and re-enter." +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgstr "" -"Özel yazıcı satıcısında veya modelinde kaçış karakterleri olabilir. Lütfen silip " -"tekrar giriniz." +"Özel yazıcı satıcısında veya modelinde kaçış karakterleri olabilir. Lütfen " +"silip tekrar giriniz." -msgid "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." +msgid "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Özel yazıcı satıcısı veya modelindeki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. Lütfen " -"tekrar girin." +"Özel yazıcı satıcısı veya modelindeki tüm girişler boşluklardan oluşuyor. " +"Lütfen tekrar girin." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "Lütfen baskı yapılabilir şekil ve başlangıç noktası girişini kontrol edin." +msgstr "" +"Lütfen baskı yapılabilir şekil ve başlangıç noktası girişini kontrol edin." -msgid "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." +msgid "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." +msgstr "" +"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı" @@ -16964,28 +17738,31 @@ msgstr "Filament Oluşturuldu" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric " -"speed has a significant impact on printing quality. Please set them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" -"İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına gidin.\n" -"Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum hacimsel " -"hızın baskı kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu unutmayın. Lütfen " -"bunları dikkatlice ayarlayın." +"İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına " +"gidin.\n" +"Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum " +"hacimsel hızın baskı kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu " +"unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." msgid "" "\n" "\n" -"Orca has detected that your user presets synchronization function is not enabled, " -"which may result in unsuccessful Filament settings on the Device page.\n" +"Orca has detected that your user presets synchronization function is not " +"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " +"page.\n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" "\n" "\n" -"Studio, kullanıcı ön ayarları senkronizasyon işlevinizin etkin olmadığını tespit " -"etti; bu durum, Cihaz sayfasında Filament ayarlarının başarısız olmasına neden " -"olabilir.\n" -"Senkronizasyon işlevini etkinleştirmek için “Kullanıcı ön ayarlarını senkronize et” " -"seçeneğini tıklayın." +"Studio, kullanıcı ön ayarları senkronizasyon işlevinizin etkin olmadığını " +"tespit etti; bu durum, Cihaz sayfasında Filament ayarlarının başarısız " +"olmasına neden olabilir.\n" +"Senkronizasyon işlevini etkinleştirmek için “Kullanıcı ön ayarlarını " +"senkronize et” seçeneğini tıklayın." msgid "Printer Setting" msgstr "Yazıcı Ayarı" @@ -17023,16 +17800,19 @@ msgstr "ZIP dosyasını açma başarısız" msgid "Export successful" msgstr "Dışa aktarma başarılı" +#, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and " -"rebuild it.\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgstr "" -"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak mı " -"istiyorsunuz?\n" +"'%s' klasörü mevcut dizinde zaten mevcut. Onu temizleyip yeniden oluşturmak " +"mı istiyorsunuz?\n" "Değilse, bir zaman son eki eklenecektir ve oluşturulduktan sonra adı " "değiştirebilirsiniz." +#, c-format, boost-format msgid "" "The file: %s\n" "may have been opened by another program.\n" @@ -17056,7 +17836,8 @@ msgstr "" "Başkalarıyla paylaşılabilir." msgid "" -"Only display printer names with changes to printer, filament, and process presets." +"Only display printer names with changes to printer, filament, and process " +"presets." msgstr "" "Yazıcı adlarını yalnızca yazıcı, filament ve işlem ön ayarlarında yapılan " "değişikliklerle görüntüleyin." @@ -17067,29 +17848,29 @@ msgstr "" "görüntüleyin." msgid "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you " -"choose will be exported as a zip." +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek ve " -"seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." +"Yalnızca kullanıcı yazıcı ön ayarlarına sahip yazıcı adları görüntülenecek " +"ve seçtiğiniz her ön ayar zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a " -"zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca kullanıcı filamenti ön ayarlarına sahip filament adları \n" -"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti ön " -"ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." +"görüntülenecek ve seçtiğiniz her filament adındaki tüm kullanıcı filamenti " +"ön ayarları zip olarak dışa aktarılacaktır." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a " -"zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Yalnızca işlem ön ayarları değiştirilen yazıcı adları görüntülenecek \n" -"ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak dışa " -"aktarılacaktır." +"ve seçtiğiniz her yazıcı adındaki tüm kullanıcı işlem ön ayarları zip olarak " +"dışa aktarılacaktır." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "Lütfen en az bir yazıcı veya filament seçin." @@ -17099,7 +17880,8 @@ msgstr "Lütfen dışa aktarmak istediğiniz türü seçin" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgstr "" -"Geçici klasör oluşturulamadı. Lütfen Yapılandırmaları Dışa Aktarmayı tekrar deneyin." +"Geçici klasör oluşturulamadı. Lütfen Yapılandırmaları Dışa Aktarmayı tekrar " +"deneyin." msgid "Edit Filament" msgstr "Filamenti Düzenle" @@ -17108,11 +17890,11 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Bu filamentin altındaki filament ön ayarları" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be deleted " -"after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan sonra " -"filament silinecektir." +"Not: Bu filamentin altındaki tek ön ayar silinirse, diyalogdan çıkıldıktan " +"sonra filament silinecektir." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted" msgstr "Diğer ön ayarlar tarafından devralınan ön ayarlar silinemez" @@ -17127,12 +17909,12 @@ msgstr "Ön Ayarı Sil" msgid "" "Are you sure to delete the selected preset?\n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please " -"reset the filament information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Seçilen ön ayarı silmek istediğinizden emin misiniz?\n" -"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık geliyorsa, lütfen " -"o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." +"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık " +"geliyorsa, lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Seçilen ön ayarı sildiğinizden emin misiniz?" @@ -17145,8 +17927,8 @@ msgstr "+ Ön Ayar Ekle" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" -"If you are using this filament on your printer, please reset the filament information " -"for that slot." +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " +"information for that slot." msgstr "" "Bu filamente ait tüm filaman ön ayarları silinecektir.\n" "Yazıcınızda bu filamenti kullanıyorsanız lütfen o yuvanın filament bilgisini " @@ -17185,16 +17967,18 @@ msgstr "Günlük İpuçları" msgid "BigTraffic" msgstr "Yoğun trafik" +#, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle diameter. Did " -"you change your nozzle lately?" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +"diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"Ön ayardaki nozul çapınız hafızaya alınan nozul çapıyla tutarlı değil. Son zamanlarda " -"nozulunuzu değiştirdiniz mi?" +"Ön ayardaki nozul çapınız hafızaya alınan nozul çapıyla tutarlı değil. Son " +"zamanlarda nozulunuzu değiştirdiniz mi?" +#, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" msgstr "%s malzemesini %s ile yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden olabilir" @@ -17205,11 +17989,11 @@ msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Başlangıç, bitiş veya adım geçerli bir değer değildir." msgid "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or " -"the step is too small" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" msgstr "" -"Kalibre edilemiyor: ayarlanan kalibrasyon değeri aralığı çok büyük veya adım çok " -"küçük olduğu için olabilir" +"Kalibre edilemiyor: ayarlanan kalibrasyon değeri aralığı çok büyük veya adım " +"çok küçük olduğu için olabilir" msgid "Physical Printer" msgstr "Fiziksel Yazıcı" @@ -17233,14 +18017,16 @@ msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Aygıt sekmesinde yazdırma ana bilgisayarı web arayüzünü görüntüleyin" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" -msgstr "BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle değiştirin" +msgstr "" +"BambuLab’ın aygıt sekmesini yazdırma ana bilgisayarı web arayüzüyle " +"değiştirin" msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed " -"certificate." +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgstr "" -"HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. Yalnızca HTTPS'yi kendinden imzalı bir sertifikayla " -"kullanıyorsanız gereklidir." +"HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. Yalnızca HTTPS'yi kendinden imzalı bir " +"sertifikayla kullanıyorsanız gereklidir." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tüm dosyalar|*.*" @@ -17248,26 +18034,30 @@ msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tüm dosyalar|*.*" msgid "Open CA certificate file" msgstr "CA sertifika dosyasını aç" +#, c-format, boost-format msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or " -"Keychain." +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan HTTPS " -"sertifikalarını kullanıyor." +"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan " +"HTTPS sertifikalarını kullanıyor." msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." msgstr "" -"Özel bir CA dosyası kullanmak için lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposuna/Anahtarlığa " -"aktarın." +"Özel bir CA dosyası kullanmak için lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposuna/" +"Anahtarlığa aktarın." msgid "Login/Test" msgstr "Giriş/Test" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" -"Yazdırma ana bilgisayarı aracılığıyla bağlanan yazıcılara bağlantı başarısız oldu." +"Yazdırma ana bilgisayarı aracılığıyla bağlanan yazıcılara bağlantı başarısız " +"oldu." +#, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Eşleşmeyen yazdırma ana bilgisayarı türü: %s" @@ -17305,11 +18095,11 @@ msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "FlashAir'e bağlanılamadı" msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is " -"required." +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" -"Not: Firmware 2.00.02 veya daha yeni ve etkinleştirilmiş yükleme işlevine sahip " -"FlashAir gereklidir." +"Not: Firmware 2.00.02 veya daha yeni ve etkinleştirilmiş yükleme işlevine " +"sahip FlashAir gereklidir." msgid "Connection to MKS is working correctly." msgstr "MKS'ye bağlantı düzgün çalışıyor." @@ -17342,14 +18132,17 @@ msgid "Storages found" msgstr "Depolar bulundu" #. TRN %1% = storage path +#, boost-format msgid "%1% : read only" msgstr "%1% : sadece okuma" #. TRN %1% = storage path +#, boost-format msgid "%1% : no free space" msgstr "%1% : boş alan yok" #. TRN %1% = host +#, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "Yükleme başarısız oldu. %1%'de uygun depolama alanı bulunamadı." @@ -17368,6 +18161,7 @@ msgstr "Repetier'a bağlanılamadı" msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." msgstr "Not: Repetier sürümü en az 0.90.0 gereklidir." +#, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" @@ -17375,6 +18169,7 @@ msgstr "" "HTTP durumu: %1%\n" "Mesaj gövdesi: \"%2%\"" +#, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" @@ -17384,6 +18179,7 @@ msgstr "" "Mesaj gövdesi: \"%1%\"\n" "Hata: \"%2%\"" +#, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" @@ -17394,254 +18190,270 @@ msgstr "" "Hata: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines and high " -"print quality. It is suitable for most printing cases." +"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman çizgileri " -"ve yüksek baskı kalitesi sağlar. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." +"Küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir katman " +"çizgileri ve yüksek baskı kalitesi sağlar. Çoğu genel yazdırma durumu için " +"uygundur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in much higher " -"print quality but a much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgstr "" -"0,2 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha düşük hız ve " -"ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha yüksek baskı " +"0,2 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha düşük hız " +"ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. Böylece çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde " +"edilir." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly shorter print time." +msgstr "" +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir " +"düzeyde katman çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." +msgstr "" +"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin hafifçe " +"görülebilmesine karşın yazdırma süresinin daha kısa olmasına neden olur." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." +msgstr "" +"0,2 mm nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir " +"katman yüksekliğine sahiptir. Bu, neredeyse görünmez katman çizgileri ve " +"daha yüksek baskı kalitesiyle birlikte daha uzun baskı süresi sağlar." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." +msgstr "" +"0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece neredeyse görünmez katman çizgileri ve çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde " +"edilir." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." +msgstr "" +"0,2 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu sayede minimum katman çizgisi ve daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilirken, baskı süresi daha uzundur." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." +msgstr "" +"0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"katman çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece minimum katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı " "kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer " -"height. This results in almost negligible layer lines and slightly shorter print time." +"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz daha " -"büyük katman yüksekliğine sahiptir ve neredeyse ihmal edilebilir düzeyde katman " -"çizgileri ve biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." +"Genel bir katman yüksekliğine sahiptir ve genel katman çizgileri ve baskı " +"kalitesiyle sonuçlanır. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in slightly visible layer lines but shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin hafifçe görülebilmesine " -"karşın yazdırma süresinin daha kısa olmasına neden olur." +"0,4 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla " +"duvar döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, " +"baskıların daha güçlü olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha " +"uzun baskı süresine neden olur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in almost invisible layer lines and higher print quality but longer " -"print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but slightly shorter print time." msgstr "" -"0,2 mm nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman " -"yüksekliğine sahiptir. Bu, neredeyse görünmez katman çizgileri ve daha yüksek baskı " -"kalitesiyle birlikte daha uzun baskı süresi sağlar." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in almost invisible layer lines and much higher print quality but much longer print " -"time." -msgstr "" -"0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük katman " -"çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. " -"Böylece neredeyse görünmez katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde " -"edilir, ancak çok daha uzun baskı süresi elde edilir." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in minimal layer lines and higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"0,2 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman " -"yüksekliğine sahiptir. Bu sayede minimum katman çizgisi ve daha yüksek baskı kalitesi " -"elde edilirken, baskı süresi daha uzundur." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in minimal layer lines and much higher print quality but much longer print time." -msgstr "" -"0,2 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük katman " -"çizgilerine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni Gyroid’dir. " -"Böylece minimum katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak " -"çok daha uzun baskı süresi elde edilir." - -msgid "" -"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print quality. " -"It is suitable for most printing cases." -msgstr "" -"Genel bir katman yüksekliğine sahiptir ve genel katman çizgileri ve baskı kalitesiyle " -"sonuçlanır. Çoğu genel yazdırma durumu için uygundur." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a " -"higher sparse infill density. This results in higher print strength but more filament " -"consumption and longer print time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla duvar " -"döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, baskıların daha güçlü " -"olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha uzun baskı süresine neden olur." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in more apparent layer lines and lower print quality, but slightly " -"shorter print time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve daha düşük " -"baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi sağlar." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in more apparent layer lines and lower print quality, but shorter print " -"time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve daha düşük " -"baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less apparent layer lines and higher print quality but longer print " -"time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve daha yüksek " -"baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in less apparent layer lines and much higher print quality but much longer print time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük katman " -"yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni " -"Gyroid’dir. Böylece daha az belirgin katman çizgileri ve çok daha yüksek baskı " -"kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun yazdırma süresi elde edilir." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in almost negligible layer lines and higher print quality but longer " -"print time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman çizgileri ve daha " -"yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, " -"lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results " -"in almost negligible layer lines and much higher print quality but much longer print " -"time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük katman " -"yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu deseni " -"Gyroid’dir. Böylece, neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman çizgileri ve çok " -"daha yüksek baskı kalitesi elde edilirken, çok daha uzun baskı süresi elde edilir." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in almost negligible layer lines and longer print time." -msgstr "" -"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -"yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman çizgileri " -"ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." - -msgid "" -"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary print " -"quality and print time." -msgstr "" -"Büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve belirgin katman çizgileri ile sıradan baskı " -"kalitesi ve baskı süresi sağlar." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a " -"higher sparse infill density. This results in higher print strength but more filament " -"consumption and longer print time." -msgstr "" -"0,6 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla duvar " -"döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, baskıların daha güçlü " -"olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha uzun baskı süresine neden olur." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in more apparent layer lines and lower print quality, but shorter print " -"time in some cases." -msgstr "" -"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve daha düşük " -"baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha kısa yazdırma süresi " +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak biraz daha kısa yazdırma süresi " "sağlar." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in much more apparent layer lines and much lower print quality, but " -"shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time." msgstr "" -"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri ve çok daha " -"düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha kısa yazdırma " +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." +msgstr "" +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." +msgstr "" +"0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük " +"katman yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece daha az belirgin katman çizgileri ve çok daha " +"yüksek baskı kalitesi elde edilir, ancak çok daha uzun yazdırma süresi elde " +"edilir." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." +msgstr "" +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilir katman " +"çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma " "süresi sağlar." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less apparent layer lines and slight higher print quality but longer " -"print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az belirgin olmasına ve " -"biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun yazdırma süresine neden olur." +"0,4 mm’lik nozülün varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında daha küçük " +"katman yüksekliğine, daha düşük hızlara ve ivmeye sahiptir ve seyrek dolgu " +"deseni Gyroid’dir. Böylece, neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde katman " +"çizgileri ve çok daha yüksek baskı kalitesi elde edilirken, çok daha uzun " +"baskı süresi elde edilir." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less apparent layer lines and higher print quality but longer print " -"time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgstr "" -"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -"bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri ve daha yüksek " -"baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." +"0,4 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse göz ardı edilebilecek düzeyde " +"katman çizgileri ve daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "" -"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, low print " -"quality and shorter print time." +"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary " +"print quality and print time." msgstr "" -"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu da çok belirgin katman çizgilerine, " -"düşük baskı kalitesine ve daha kısa baskı süresine neden olur." +"Büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve belirgin katman çizgileri ile " +"sıradan baskı kalitesi ve baskı süresi sağlar." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height. " -"This results in very apparent layer lines and much lower print quality, but shorter " -"print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük bir katman " -"yüksekliğine sahiptir. Bu, çok belirgin katman çizgilerine ve çok daha düşük baskı " -"kalitesine, ancak bazı durumlarda daha kısa baskı süresine neden olur." +"0,6 mm’lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha fazla " +"duvar döngüsüne ve daha yüksek seyrek dolgu yoğunluğuna sahiptir. Bu, " +"baskıların daha güçlü olmasına, ancak daha fazla filaman tüketimine ve daha " +"uzun baskı süresine neden olur." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer " -"height. This results in extremely apparent layer lines and much lower print quality, " -"but much shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time in some cases." msgstr "" -"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok daha büyük bir " -"katman yüksekliğine sahiptir. Bu, son derece belirgin katman çizgilerine ve çok daha " -"düşük baskı kalitesine, ancak bazı durumlarda çok daha kısa baskı süresine neden olur." +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha belirgin katman çizgileri ve " +"daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha kısa " +"yazdırma süresi sağlar." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer " -"height. This results in slightly less but still apparent layer lines and slightly " +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok daha belirgin katman çizgileri " +"ve çok daha düşük baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında " +"daha kısa yazdırma süresi sağlar." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slight higher print " +"quality but longer print time." +msgstr "" +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve katman çizgilerinin daha az " +"belirgin olmasına ve biraz daha yüksek baskı kalitesine, ancak daha uzun " +"yazdırma süresine neden olur." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." +msgstr "" +"0,6 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az görünür katman çizgileri " +"ve daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha uzun yazdırma süresi sağlar." + +msgid "" +"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter print time." +msgstr "" +"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu da çok belirgin katman " +"çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve daha kısa baskı süresine neden olur." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " +"bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, çok belirgin katman çizgilerine ve çok " +"daha düşük baskı kalitesine, ancak bazı durumlarda daha kısa baskı süresine " +"neden olur." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality, but much shorter print time in some cases." +msgstr "" +"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok daha " +"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, son derece belirgin katman " +"çizgilerine ve çok daha düşük baskı kalitesine, ancak bazı durumlarda çok " +"daha kısa baskı süresine neden olur." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality but longer print time in some cases." +msgstr "" +"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +"biraz daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine " +"de görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, " +"ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, biraz daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve biraz daha az ama yine de görünür katman " -"çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma " -"durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height. " -"This results in less but still apparent layer lines and slightly higher print quality " -"but longer print time in some cases." -msgstr "" -"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük bir katman " -"yüksekliğine sahiptir. Bu, daha az ancak yine de belirgin katman çizgileri ve biraz " -"daha yüksek baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı durumlarda daha uzun baskı " -"süresi sağlar." +"0,8 mm'lik nozulun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " +"bir katman yüksekliğine sahiptir. Bu, daha az ancak yine de belirgin katman " +"çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " +"durumlarda daha uzun baskı süresi sağlar." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Obico'ya başarıyla bağlanıldı!" @@ -17662,7 +18474,8 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." -msgstr "SimplyPrint hesabı bağlı değil. Ayarlamak için Bağlantı seçeneklerine gidin." +msgstr "" +"SimplyPrint hesabı bağlı değil. Ayarlamak için Bağlantı seçeneklerine gidin." msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "Flashforge'a seri bağlantı düzgün çalışıyor." @@ -17677,7 +18490,8 @@ msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgstr "Lütfen bu uygulamaya yetki verirken gerekli izinleri verin." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "Giriş yapmaya çalışırken beklenmeyen bir şey oldu, lütfen tekrar deneyin." +msgstr "" +"Giriş yapmaya çalışırken beklenmeyen bir şey oldu, lütfen tekrar deneyin." msgid "User cancelled." msgstr "Kullanıcı iptal edildi." @@ -17713,10 +18527,11 @@ msgid "Adjust section view" msgstr "Kesit görünümünü ayarla" msgid "" -"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not take effect!" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " +"take effect!" msgstr "" -"Uyarı: Siperlik tipi \"boyalı\" olarak ayarlanmamışsa, siperlik kulakları etkili " -"olmayacaktır!" +"Uyarı: Siperlik tipi \"boyalı\" olarak ayarlanmamışsa, siperlik kulakları " +"etkili olmayacaktır!" msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "Bu nesnenin kenar türünü \"boyalı\" olarak ayarlayın" @@ -17733,21 +18548,24 @@ msgstr "Lütfen tek bir nesne seçin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" -"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " +"consistency?" msgstr "" "Hassas duvar\n" -"Hassas duvarı açmanın hassasiyeti ve katman tutarlılığını artırabileceğini biliyor " -"muydunuz?" +"Hassas duvarı açmanın hassasiyeti ve katman tutarlılığını artırabileceğini " +"biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" "Sandwich mode\n" -"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision " -"and layer consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" +"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve " +"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep " +"overhangs?" msgstr "" "Sandviç modu\n" -"Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını artırmak " -"için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını " +"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -17760,8 +18578,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" "Calibration\n" -"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved " -"calibration solution in OrcaSlicer." +"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " +"beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" "Kalibrasyon\n" "Yazıcınızı kalibre etmenin harikalar yaratabileceğini biliyor muydunuz? " @@ -17781,7 +18599,8 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" msgstr "" "Hava filtreleme/Egzoz Fanı\n" -"OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor muydunuz?" +"OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] msgid "" @@ -17794,51 +18613,52 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] msgid "" "Switch workspaces\n" -"You can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the " -"Tab key." +"You can switch between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." msgstr "" "Çalışma alanlarını değiştir\n" -"Sekme tuşuna basarak Hazırlık ve Önizleme çalışma alanları " -"arasında geçiş yapabilirsiniz." +"Sekme tuşuna basarak Hazırlık ve Önizleme çalışma " +"alanları arasında geçiş yapabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene " -"operations?" +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations?" msgstr "" "Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" -"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3D sahne işlemleri sunduğunu biliyor " -"muydunuz?" +"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3D sahne işlemleri " +"sunduğunu biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface " -"quality of your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Tersine çevir\n" -"Tersine çevir özelliğinin çıkıntılarınızın yüzey kalitesini önemli ölçüde " -"artırabileceğini biliyor muydunuz?" +"Tersine çevir özelliğinin çıkıntılarınızın yüzey kalitesini önemli " +"ölçüde artırabileceğini biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "Kesme Aleti\n" -"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi biliyor " -"muydunuz?" +"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi " +"biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" "Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems " -"on the Windows system?" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" msgstr "" "Modeli Düzelt\n" -"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli " -"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D " +"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -17854,74 +18674,77 @@ msgid "" "Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" msgstr "" "Otomatik Düzenleme\n" -"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing with " -"a simple click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing with a simple click?" msgstr "" "Otomatik Yönlendirme\n" -"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne döndürebileceğinizi " -"biliyor muydunuz?" +"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne " +"döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the " -"print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Yüzüstü yatır\n" "Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla " -"yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini seçin veya F tuşuna basın." +"yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini seçin " +"veya F tuşuna basın." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for " -"each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Nesne Listesi\n" -"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/parça için " -"ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" +"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" "Search Functionality\n" -"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer " -"setting?" +"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " +"Slicer setting?" msgstr "" "Arama İşlevselliği\n" -"Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını kullandığınızı " -"biliyor muydunuz?" +"Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını " +"kullandığınızı biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify " -"mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "Modeli Basitleştir\n" -"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını azaltabileceğinizi " -"biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli basitleştir'i seçin." +"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını " +"azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli " +"basitleştir'i seçin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for " -"each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Dilimleme Parametre Tablosu\n" -"Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/parça için " -"ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/" +"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or " -"printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "Nesnelere/Parçalara Böl\n" "Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük nesnelere " @@ -17930,127 +18753,131 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part " -"modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in " -"Orca Slicer." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer." msgstr "" "Bir Parçayı Çıkar\n" -"Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden çıkarabileceğinizi biliyor " -"muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden " +"Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden çıkarabileceğinizi " +"biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden " "boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead " -"of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower " -"resolution STL. Give it a try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "ADIM\n" -"STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi artırabileceğinizi biliyor " -"muydunuz?\n" -"Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük çözünürlüklü bir " -"STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!" +"STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi artırabileceğinizi " +"biliyor muydunuz?\n" +"Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük " +"çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on " -"your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of " -"your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Z dikiş konumu\n" -"Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir konuma " -"getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, modelinizin " -"genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" +"Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir " +"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by " -"doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Akış hızı için ince ayar\n" -"Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini biliyor " -"muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak yazdırılan modelin genel " -"yüzeyini iyileştirebilirsiniz." +"Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini " +"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak " +"yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual " -"plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the " -"parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "Baskılarınızı plakalara ayırın\n" -"Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara bölebileceğinizi " -"biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini basitleştirecektir." +"Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara " +"bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini " +"basitleştirecektir." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer " -"Height option? Check it out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Uyarlanabilir Katman Yüksekliği ile baskınızı hızlandırın\n" -"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da hızlı " -"yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" +"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da " +"hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it " -"easy to place the support material only on the sections of the model that actually " -"need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Destek boyama\n" -"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, destek " -"malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine yerleştirilmesini " -"kolaylaştırır." +"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, " +"destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine " +"yerleştirilmesini kolaylaştırır." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work " -"great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them " -"out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "Farklı destek türleri\n" -"Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor muydunuz? Ağaç " -"destekleri organik modeller için harika çalışır, filamentten tasarruf sağlar ve baskı " -"hızını artırır. Onlara bir göz atın!" +"Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, filamentten tasarruf " +"sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? " -"Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "İpek Filament Baskı\n" -"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat gösterilmesi " -"gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman daha yüksek sıcaklık ve " -"daha düşük hız önerilir." +"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat " +"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman " +"daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with the " -"printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printed models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Daha iyi yapışma için kenar\n" -"Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda siperlik " -"kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?" +"Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda " +"siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at once?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"once?" msgstr "" "Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n" -"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda ayarlayabileceğinizi " -"biliyor muydunuz?" +"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda " +"ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -18063,30 +18890,30 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/objects/" -"infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n" -"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/dolguya " -"yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/" +"dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to " -"improve the strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Gücü artırın\n" -"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek dolgu " -"yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek " +"dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" -#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer door -#: opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer +#: door opened] msgid "" "When do you need to print with the printer door opened?\n" -"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/" -"hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure " -"temperature? More info about this in the Wiki." +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" "Yazıcı kapısı açıkken yazdırmanız gerektiğinde\n" "Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha düşük " @@ -18097,13 +18924,149 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" "Avoid warping\n" -"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, " -"appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of " -"warping?" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping?" msgstr "" "Eğilmeyi önleyin\n" -"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı sıcaklığının " -"uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını azaltabileceğini biliyor muydunuz?" +"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı " +"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " +"azaltabileceğini biliyor muydunuz?" + +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Filament sıkıştırmayı etkinleştir." + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + Fare tekerleği" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + Fare tekerleği" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + Sol fare düğmesi" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + Fare yukarı veya aşağı hareket ettirir" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Sol fare tuşu:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Sağ fare tuşu:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Sol fare düğmesi:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + Sağ fare düğmesi:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Son Projeler" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Maksimum yeni proje" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Maksimum yeni proje sayısı" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Q" +#~ msgstr "Shift+Q" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+Herhangi bir ok" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Sol fare düğmesi" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Sol fare düğmesi" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+Herhangi bir yön tuşu" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Sol fare düğmesi" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Sol fare düğmesi" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+Sol fare düğmesi" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+Herhangi bir ok tuşu" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Fare tekerleği" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Fare tekerleği" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Fare tekerleği" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+Fare tekerleği" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+Fare tekerleği" + +#~ msgid "" +#~ "This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +#~ "according to the specified template. The template is a comma-separated " +#~ "list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the " +#~ "first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there " +#~ "are more layers than angles, the angles will be repeated. Note that not " +#~ "all sparse infill patterns support rotation." +#~ msgstr "" +#~ "Bu parametre, belirtilen şablona göre her katmana seyrek dolgu yönünde " +#~ "bir dönüş ekler. Şablon, derece cinsinden virgülle ayrılmış bir açı " +#~ "listesidir (örneğin, '0,90'). İlk açı ilk katmana, ikinci açı ikinci " +#~ "katmana uygulanır ve bu şekilde devam eder. Açı sayısından fazla katman " +#~ "varsa, açılar tekrarlanır. Tüm seyrek dolgu desenlerinin dönüşü " +#~ "desteklemediğini unutmayın." + +#~ msgid "" +#~ "The remaining part of the model contour after removing a certain depth " +#~ "from the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust " +#~ "the density of this section. When two regions have the same sparse infill " +#~ "settings but different skeleton densities, their skeleton areas will " +#~ "develop overlapping sections.default is as same as infill density." +#~ msgstr "" +#~ "Model konturunun yüzeyden belirli bir derinlik kaldırıldıktan sonraki " +#~ "kalan kısmına iskelet denir. Bu parametre, bu bölümün yoğunluğunu " +#~ "ayarlamak için kullanılır. İki bölge aynı seyrek dolgu ayarlarına sahip " +#~ "ancak farklı iskelet yoğunluklarına sahip olduğunda, iskelet alanları üst " +#~ "üste binen bölümler geliştirir. Varsayılan değer, dolgu yoğunluğuyla " +#~ "aynıdır." + +#~ msgid "" +#~ "The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +#~ "called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +#~ "section. When two regions have the same sparse infill settings but " +#~ "different skin densities, This area will not be split into two separate " +#~ "regions.default is as same as infill density." +#~ msgstr "" +#~ "Modelin dış yüzeyinin belirli bir derinlik aralığındaki kısmına yüzey adı " +#~ "verilir. Bu parametre, bu bölümün yoğunluğunu ayarlamak için kullanılır. " +#~ "İki bölge aynı seyrek dolgu ayarlarına sahip ancak farklı yüzey " +#~ "yoğunluklarına sahip olduğunda, bu alan iki ayrı bölgeye bölünmez. " +#~ "Varsayılan değer, dolgu yoğunluğuyla aynıdır." #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Pozisyonu ayarla" @@ -18177,9 +19140,11 @@ msgstr "" #~ msgid "mm/s" #~ msgstr "mm/s" -#~ msgid "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek daha sonra ‘Yükleme Davranışı’ altındaki tercihlerde değiştirilebilir." +#~ "Bu seçenek daha sonra ‘Yükleme Davranışı’ altındaki tercihlerde " +#~ "değiştirilebilir." #~ msgid "Invalid number" #~ msgstr "Geçersiz numara" @@ -18209,21 +19174,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erişim Kodu ile Bağla" #~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, we recommend the following " -#~ "settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable " -#~ "independent support layer height" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" #~ msgstr "" -#~ "Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları öneririz:\n" -#~ "0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız destek " -#~ "katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" +#~ "Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları " +#~ "öneririz:\n" +#~ "0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız " +#~ "destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 means the " -#~ "filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." #~ msgstr "" -#~ "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate SuperTack " -#~ "üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +#~ "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " +#~ "SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" #~ msgid "Ramming settings" #~ msgstr "Sıkıştırma ayarları" @@ -18289,33 +19255,34 @@ msgstr "" #~ msgstr "Katı dolgu yönünü her katman için 90° döndürün." #~ msgid "" -#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model " -#~ "is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length and flow " -#~ "correction factors, one per line, in the following format: \"1.234,5.678\"" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" #~ msgstr "" -#~ "Akış Telafisi Modeli, küçük dolgu alanları için akışı ayarlamak için kullanılır. " -#~ "Model, ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörleri için virgülle ayrılmış " -#~ "değer çifti olarak, her satıra bir tane olmak üzere aşağıdaki formatta ifade " -#~ "edilir: \"1.234,5.678\"" +#~ "Akış Telafisi Modeli, küçük dolgu alanları için akışı ayarlamak için " +#~ "kullanılır. Model, ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörleri için " +#~ "virgülle ayrılmış değer çifti olarak, her satıra bir tane olmak üzere " +#~ "aşağıdaki formatta ifade edilir: \"1.234,5.678\"" #~ msgid "" -#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the maximum " -#~ "layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir katman " -#~ "yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini sınırlamak için " -#~ "kullanılır" +#~ "Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +#~ "katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini " +#~ "sınırlamak için kullanılır" #~ msgid "mm³/s²" #~ msgstr "mm³/s²" #~ msgid "" -#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the minimum " -#~ "layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." #~ msgstr "" #~ "Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Kullanılan tp, " -#~ "uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman yüksekliğini " -#~ "sınırlar" +#~ "uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman " +#~ "yüksekliğini sınırlar" #~ msgid "mm²" #~ msgstr "mm²" @@ -18324,51 +19291,55 @@ msgstr "" #~ msgstr "Üst katmanda geri çek" #~ msgid "" -#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -#~ "patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." #~ msgstr "" -#~ "Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi gibi " -#~ "küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" +#~ "Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi " +#~ "gibi küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" #~ msgid "" -#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -#~ "travel. Set zero to disable retraction" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" #~ msgstr "" -#~ "Uzun seyahat sırasında sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki malzemenin bir kısmı " -#~ "geri çekilir. Geri çekmeyi devre dışı bırakmak için sıfır ayarlayın" +#~ "Uzun seyahat sırasında sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki malzemenin " +#~ "bir kısmı geri çekilir. Geri çekmeyi devre dışı bırakmak için sıfır " +#~ "ayarlayın" #~ msgid "Speed of retractions." #~ msgstr "Geri çekme hızları" #~ msgid "" -#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of retraction." +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." #~ msgstr "" -#~ "Filamenti ekstrudere yeniden yükleme hızı. Sıfır, geri çekilmeyle aynı hız " -#~ "anlamına gelir" +#~ "Filamenti ekstrudere yeniden yükleme hızı. Sıfır, geri çekilmeyle aynı " +#~ "hız anlamına gelir" #~ msgid "Single loop draft shield" #~ msgstr "Tek döngülü draft kalkanı" #~ msgid "" -#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is useful, " -#~ "on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to warp / crack." +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." #~ msgstr "" -#~ "İlk katmandan sonra draft kalkanı döngülerini tek bir duvarla sınırlar. Bu, bazen " -#~ "filament tasarrufu sağlamak için faydalı olabilir, ancak draft kalkanının " -#~ "bükülmesine veya çatlamasına neden olabilir." +#~ "İlk katmandan sonra draft kalkanı döngülerini tek bir duvarla sınırlar. " +#~ "Bu, bazen filament tasarrufu sağlamak için faydalı olabilir, ancak draft " +#~ "kalkanının bükülmesine veya çatlamasına neden olabilir." #~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." #~ msgstr "Arayüz çizgilerinin aralığı. Sıfır, sağlam arayüz anlamına gelir" #~ msgid "" -#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " -#~ "value will not be printed, while features thicker than this value will be widened " -#~ "to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." #~ msgstr "" #~ "İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " -#~ "özellikleri yazdırılmayacak, Minimum özellik boyutundan daha kalın olan özellikler " -#~ "ise Minimum duvar genişliğine genişletilecektir. Nozul çapı üzerinden yüzde olarak " -#~ "ifade edilir" +#~ "özellikleri yazdırılmayacak, Minimum özellik boyutundan daha kalın olan " +#~ "özellikler ise Minimum duvar genişliğine genişletilecektir. Nozul çapı " +#~ "üzerinden yüzde olarak ifade edilir" #~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." #~ msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme işlemi/yazıcıayarlarını yükle" @@ -18383,21 +19354,23 @@ msgstr "" #~ msgstr "Her nesne için filaman kimliklerini yükleyin" #~ msgid "" -#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully " -#~ "automated and the result will be saved into the printer for future use. You only " -#~ "need to do the calibration in the following limited cases:\n" -#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is " -#~ "damp\n" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" #~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" -#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament " -#~ "setting" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" #~ msgstr "" -#~ "Artık farklı filamentler için tamamen otomatik olan otomatik kalibrasyonu ekledik " -#~ "ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. Kalibrasyonu yalnızca " -#~ "aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" -#~ "1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament nemliyse;\n" +#~ "Artık farklı filamentler için tamamen otomatik olan otomatik kalibrasyonu " +#~ "ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. " +#~ "Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" +#~ "1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament " +#~ "nemliyse;\n" #~ "2. Nozul aşınmışsa veya yenisiyle değiştirilmişse;\n" -#~ "3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı değiştirilirse." +#~ "3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı " +#~ "değiştirilirse." #~ msgid "step: " #~ msgstr "adım: " @@ -18421,59 +19394,59 @@ msgstr "" #~ msgstr "Yazıcıları Yenile" #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -#~ "height. This results in almost invisible layer lines and higher print quality but " -#~ "shorter print time." +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." #~ msgstr "" -#~ "0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, katman " -#~ "yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve daha yüksek " -#~ "baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +#~ "0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve " +#~ "daha yüksek baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -#~ "height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but shorter " -#~ "print time." +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." #~ msgstr "" -#~ "Varsayılan 0,2 mm püskürtme ucu profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük katman " -#~ "yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek baskı kalitesi " -#~ "sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." +#~ "Varsayılan 0,2 mm püskürtme ucu profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +#~ "küçük katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha " +#~ "yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." #~ msgid "" -#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, low " -#~ "print quality and general print time." +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." #~ msgstr "" -#~ "Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgilerine, " -#~ "düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." +#~ "Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " +#~ "çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " -#~ "height. This results in very apparent layer lines and much lower print quality but " -#~ "shorter print time in some cases." +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." #~ msgstr "" -#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha büyük " -#~ "bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgileri ve çok daha " -#~ "düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma durumlarında daha kısa " -#~ "yazdırma süresi sağlar." +#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " +#~ "çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " +#~ "yazdırma durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer " -#~ "height. This results in extremely apparent layer lines and much lower print " -#~ "quality but much shorter print time in some cases." +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." #~ msgstr "" -#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok daha " -#~ "büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve son derece belirgin katman çizgileri ve " -#~ "çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma durumlarında çok " -#~ "daha kısa yazdırma süresi sağlar." +#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "çok daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve son derece belirgin " +#~ "katman çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak " +#~ "bazı yazdırma durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " -#~ "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly higher " -#~ "print quality, but longer print time in some cases." +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." #~ msgstr "" -#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -#~ "bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az ama yine de görünür katman çizgileri " -#~ "ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma durumlarında daha " -#~ "uzun yazdırma süresi sağlar." +#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az ama yine de " +#~ "görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, " +#~ "ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." #~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." #~ msgstr "Flashforge bağlantısı düzgün çalışıyor." @@ -18489,42 +19462,42 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "How to use keyboard shortcuts\n" -#~ "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D " -#~ "scene operations." +#~ "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts " +#~ "and 3D scene operations." #~ msgstr "" #~ "Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" -#~ "Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri sunduğunu " -#~ "biliyor muydunuz?" +#~ "Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri " +#~ "sunduğunu biliyor muydunuz?" #~ msgid "" -#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller support " -#~ "volume but weaker strength.\n" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" #~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "Daha küçük destek hacmine ancak daha zayıf güce sahip deneysel bir tarz olan " -#~ "\"Tree Slim\" ekledik.\n" +#~ "Daha küçük destek hacmine ancak daha zayıf güce sahip deneysel bir tarz " +#~ "olan \"Tree Slim\" ekledik.\n" #~ "Şunlarla kullanmanızı öneririz: 0 arayüz katmanı, 0 üst mesafe, 2 duvar." #~ msgid "" -#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -#~ "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using " -#~ "support materials on interface." +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." #~ msgstr "" -#~ "\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: en az 2 " -#~ "arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek malzemeleri " -#~ "kullanılması." +#~ "\"Güçlü Ağaç\" ve \"Ağaç Hibrit\" stilleri için şu ayarları öneriyoruz: " +#~ "en az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek " +#~ "malzemeleri kullanılması." #~ msgid "Branch Diameter with double walls" #~ msgstr "Çift duvarlı dal çapı" #~ msgid "" -#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -#~ "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double " -#~ "walls." +#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will " +#~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +#~ "double walls." #~ msgstr "" -#~ "Bu çaptaki bir dairenin alanından daha büyük alana sahip dallar, stabilite için " -#~ "çift duvarlı olarak basılacaktır. Çift duvar olmaması için bu değeri sıfır olarak " -#~ "ayarlayın." +#~ "Bu çaptaki bir dairenin alanından daha büyük alana sahip dallar, " +#~ "stabilite için çift duvarlı olarak basılacaktır. Çift duvar olmaması için " +#~ "bu değeri sıfır olarak ayarlayın." #~ msgid "This setting specify the count of walls around support" #~ msgstr "Bu ayar desteğin etrafındaki duvarların sayısını belirtir" @@ -18569,7 +19542,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Başlatma başarısız oldu (Cihaz bağlantısı hazır değil)!" #~ msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" -#~ msgstr "Başlatma başarısız oldu (Depolama alanı kullanılamıyor, SD kartı takın.)!" +#~ msgstr "" +#~ "Başlatma başarısız oldu (Depolama alanı kullanılamıyor, SD kartı takın.)!" #~ msgid "Initialize failed (%s)!" #~ msgstr "Başlatma başarısız oldu (%s)!" @@ -18577,18 +19551,23 @@ msgstr "" #~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" #~ msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (Yazdırma dosyası gönderiliyor)" -#~ msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu doğrulayın." +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Adım 1, lütfen Orca Slicer ile yazıcınızın aynı LAN'da olduğunu " +#~ "doğrulayın." #~ msgid "" -#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on " -#~ "your printer, please correct them." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Adım 2, aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden farklıysa " -#~ "lütfen bunları düzeltin." +#~ "Adım 2, aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden " +#~ "farklıysa lütfen bunları düzeltin." #~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -#~ msgstr "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping atın." +#~ msgstr "" +#~ "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping " +#~ "atın." #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" @@ -18597,38 +19576,39 @@ msgstr "" #~ msgstr "Çıkıntı ve köprüler için soğutmayı zorla" #~ msgid "" -#~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge to " -#~ "get better cooling" +#~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +#~ "bridge to get better cooling" #~ msgstr "" -#~ "Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma fanı " -#~ "hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" +#~ "Daha iyi soğutma elde etmek amacıyla çıkıntı ve köprü için parça soğutma " +#~ "fanı hızını optimize etmek amacıyla bu seçeneği etkinleştirin" #~ msgid "Fan speed for overhang" #~ msgstr "Çıkıntılar için fan hızı" #~ msgid "" -#~ "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall " -#~ "which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can get " -#~ "better quality for these part" +#~ "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +#~ "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +#~ "bridge can get better quality for these part" #~ msgstr "" -#~ "Çıkıntı derecesi büyük olan köprü veya çıkıntılı duvara baskı yaparken parça " -#~ "soğutma fanını bu hızda olmaya zorlayın. Çıkıntı ve köprü için soğutmayı zorlamak, " -#~ "bu parça için daha iyi kalite elde edilmesini sağlayabilir" +#~ "Çıkıntı derecesi büyük olan köprü veya çıkıntılı duvara baskı yaparken " +#~ "parça soğutma fanını bu hızda olmaya zorlayın. Çıkıntı ve köprü için " +#~ "soğutmayı zorlamak, bu parça için daha iyi kalite elde edilmesini " +#~ "sağlayabilir" #~ msgid "Cooling overhang threshold" #~ msgstr "Çıkıntı soğutması" #, c-format #~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -#~ "exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width of the " -#~ "line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all outer wall " -#~ "no matter how much overhang degree" +#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " +#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much " +#~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing " +#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" #~ msgstr "" -#~ "Yazdırılan parçanın çıkıntı derecesi bu değeri aştığında soğutma fanını belirli " -#~ "bir hıza zorlar. Alt katmandan destek almadan çizginin ne kadar genişlediğini " -#~ "gösteren yüzde olarak ifade edilir. 0, çıkıntı derecesi ne kadar olursa olsun tüm " -#~ "dış duvar için soğutmayı zorlamak anlamına gelir" +#~ "Yazdırılan parçanın çıkıntı derecesi bu değeri aştığında soğutma fanını " +#~ "belirli bir hıza zorlar. Alt katmandan destek almadan çizginin ne kadar " +#~ "genişlediğini gösteren yüzde olarak ifade edilir. 0, çıkıntı derecesi ne " +#~ "kadar olursa olsun tüm dış duvar için soğutmayı zorlamak anlamına gelir" #~ msgid "Bridge infill direction" #~ msgstr "Köprü dolgu açısı" @@ -18636,20 +19616,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Bridge density" #~ msgstr "Köprü dolgu yoğunluğu" -#~ msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." +#~ msgid "" +#~ "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." #~ msgstr "" -#~ "Dış köprülerin yoğunluğu. %100 sağlam köprü anlamına gelir. Varsayılan %100'dür." +#~ "Dış köprülerin yoğunluğu. %100 sağlam köprü anlamına gelir. Varsayılan " +#~ "%100'dür." #~ msgid "" -#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer " -#~ "consistency.\n" -#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured to " -#~ "Inner-Outer" +#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " +#~ "improves layer consistency.\n" +#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is " +#~ "configured to Inner-Outer" #~ msgstr "" -#~ "Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı zamanda " -#~ "katman tutarlılığını da artırır.\n" -#~ "Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında etkili " -#~ "olacaktır." +#~ "Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı " +#~ "zamanda katman tutarlılığını da artırır.\n" +#~ "Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında " +#~ "etkili olacaktır." #~ msgid "Thick bridges" #~ msgstr "Kalın köprüler" @@ -18658,60 +19640,64 @@ msgstr "" #~ msgstr "Küçük iç köprüleri filtreleyin (beta)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted or " -#~ "curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill " -#~ "is printed directly over the sparse infill. This works well in most cases, " -#~ "speeding up printing without too much compromise on top surface quality.\n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality.\n" #~ "\n" -#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse " -#~ "infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid " -#~ "infill, causing pillowing.\n" +#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " +#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " +#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" -#~ "Disabling this option will print internal bridge layer over slightly unsupported " -#~ "internal solid infill. The options below control the amount of filtering, i.e. the " -#~ "amount of internal bridges created.\n" +#~ "Disabling this option will print internal bridge layer over slightly " +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" -#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in most " -#~ "cases.\n" +#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well " +#~ "in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, while " -#~ "avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for most difficult " -#~ "models.\n" +#~ "Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " +#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for " +#~ "most difficult models.\n" #~ "\n" -#~ "No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This " -#~ "option is useful for heavily slanted top surface models. However, in most cases it " -#~ "creates too many unnecessary bridges." +#~ "No filtering - creates internal bridges on every potential internal " +#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " +#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki yastıklamanın " -#~ "azaltılmasına yardımcı olabilir.\n" +#~ "Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki " +#~ "yastıklamanın azaltılmasına yardımcı olabilir.\n" #~ "\n" -#~ "Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan seyrek " -#~ "dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey kalitesinden " -#~ "çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" +#~ "Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan " +#~ "seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün " +#~ "yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" #~ "\n" -#~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı aşırı " -#~ "eğimli veya kavisli modellerde, bu durum desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına " -#~ "ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +#~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun " +#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum " +#~ "desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına " +#~ "neden olabilir.\n" #~ "\n" -#~ "Bu seçeneğin devre dışı bırakılması, iç köprü katmanını hafif desteklenmeyen " -#~ "dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler filtreleme " -#~ "miktarını, yani oluşturulan dahili köprülerin miktarını kontrol eder.\n" +#~ "Bu seçeneğin devre dışı bırakılması, iç köprü katmanını hafif " +#~ "desteklenmeyen dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki " +#~ "seçenekler filtreleme miktarını, yani oluşturulan dahili köprülerin " +#~ "miktarını kontrol eder.\n" #~ "\n" -#~ "Filtreli - bu seçeneği etkinleştirin. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu durumda " -#~ "iyi çalışır.\n" +#~ "Filtreli - bu seçeneği etkinleştirin. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu " +#~ "durumda iyi çalışır.\n" #~ "\n" -#~ "Sınırlı filtreli - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken gereksiz iç " -#~ "köprülerin oluşmasını da önler. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" +#~ "Sınırlı filtreli - aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken " +#~ "gereksiz iç köprülerin oluşmasını da önler. Bu, çoğu zor modelde işe " +#~ "yarar.\n" #~ "\n" -#~ "Filtresiz - her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler oluşturur. Bu seçenek " -#~ "aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır. Ancak çoğu durumda çok fazla " -#~ "gereksiz köprü oluşturur." +#~ "Filtresiz - her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler oluşturur. Bu " +#~ "seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır. Ancak çoğu " +#~ "durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." #~ msgid "" -#~ "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken " -#~ "their bonding with a high fan speed.\n" +#~ "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " +#~ "weaken their bonding with a high fan speed.\n" #~ "Set to -1 to disable this override.\n" #~ "Can only be overridden by disable_fan_first_layers." #~ msgstr "" @@ -18721,13 +19707,13 @@ msgstr "" #~ "Yalnızca devre dışı_fan_first_layers tarafından geçersiz kılınabilir." #~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to " -#~ "maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer cooling is " -#~ "enabled." +#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt " +#~ "to maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " +#~ "cooling is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki minimum " -#~ "katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı minimum yazdırma " -#~ "hızı." +#~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki " +#~ "minimum katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı " +#~ "minimum yazdırma hızı." #~ msgid "ShiftLeft mouse button" #~ msgstr "Shift + Sol fare düğmesi" @@ -18750,88 +19736,95 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" -#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can " -#~ "be a % of the perimeter width.\n" +#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every even layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. Çevre " -#~ "genişliğinin %’si olabilir.\n" +#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması " +#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %’si olabilir.\n" #~ "0 değeri ne olursa olsun her çift katmanda ters çevirmeyi mümkün kılar." #~ msgid "Reverse on odd" #~ msgstr "Tersine çevir" #~ msgid "" -#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on " -#~ "odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" +#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +#~ "steep overhangs.\n" #~ "\n" -#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in " -#~ "the part walls." +#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " +#~ "stresses in the part walls." #~ msgstr "" -#~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan çevreleri " -#~ "ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük ölçüde " -#~ "iyileştirebilir.\n" +#~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan " +#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları " +#~ "büyük ölçüde iyileştirebilir.\n" #~ "\n" -#~ "Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle parçanın " -#~ "bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." +#~ "Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle " +#~ "parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir." #~ msgid "" #~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" #~ "\n" #~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " -#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also maintaining " -#~ "external wall quality. This feature can be very useful for warp prone material, " -#~ "like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and Silk PLA. It can also " -#~ "help reduce warping on floating regions over supports.\n" +#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also " +#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for " +#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like " +#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions " +#~ "over supports.\n" #~ "\n" -#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the Reverse " -#~ "Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating directions on odd " -#~ "layers irrespective of their overhang degree." +#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " +#~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " +#~ "directions on odd layers irrespective of their overhang degree." #~ msgstr "" #~ "Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın.\n" #~ "\n" -#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini büyük " -#~ "ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini de " -#~ "azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve ayrıca TPU " -#~ "ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler " -#~ "üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" +#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça " +#~ "gerilimlerini büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken " +#~ "parçanın bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye " +#~ "yatkın malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için " +#~ "çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki " +#~ "bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n" #~ "\n" #~ "Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine " -#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için Ters Eşiği " -#~ "0'a ayarlamanız önerilir." +#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için " +#~ "Ters Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir." #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" -#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can " -#~ "be a % of the perimeter width.\n" +#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. Çevre " -#~ "genişliğinin %'si olabilir.\n" +#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması " +#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n" #~ "Değer 0 her tek katmanda terslemeyi etkinleştirir." #~ msgid "" -#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" #~ "\n" -#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on odd is " -#~ "enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall direction " -#~ "regardless of the Reverse on odd.\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n" #~ "\n" #~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n" +#~ "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı " +#~ "yön.\n" #~ "\n" -#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm " -#~ "duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında herhangi bir " -#~ "seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü zorlayacaktır.\n" +#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak " +#~ "tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında " +#~ "herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü " +#~ "zorlayacaktır.\n" #~ "\n" #~ "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır." #~ msgid "" -#~ "Final shape contains self--intersection or multiple points with same coordinate." +#~ "Final shape contains self--intersection or multiple points with same " +#~ "coordinate." #~ msgstr "" -#~ "Son şekil, aynı koordinata sahip birden fazla noktanın kendi kendine kesişimini " -#~ "içerir." +#~ "Son şekil, aynı koordinata sahip birden fazla noktanın kendi kendine " +#~ "kesişimini içerir." #~ msgid "" #~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" @@ -18841,114 +19834,121 @@ msgstr "" #~ "Bu durumu önlemek için etek katmanını 1'e sıfırlayın." #~ msgid "" -#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " -#~ "from print bed due to wind draft. It is usually needed only with open frame " -#~ "printers, i.e. without an enclosure.\n" +#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " +#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only " +#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" #~ "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n" #~ "\n" -#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance " -#~ "from the object. Therefore, if brims are active it may intersect with them. To " -#~ "avoid this, increase the skirt distance value.\n" +#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " +#~ "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +#~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" #~ msgstr "" -#~ "Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı yatağından " -#~ "ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık kullanışlıdır. Genellikle " -#~ "yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız yazıcılarda gereklidir.\n" +#~ "Rüzgar taslağı nedeniyle ABS veya ASA baskının eğrilmesine ve baskı " +#~ "yatağından ayrılmasına karşı koruma sağlamak için bir rüzgarlık " +#~ "kullanışlıdır. Genellikle yalnızca açık çerçeveli, yani muhafazasız " +#~ "yazıcılarda gereklidir.\n" #~ "\n" #~ "Seçenekler:\n" #~ "Etkin = etek, yazdırılan en yüksek nesne kadar uzundur.\n" #~ "Sınırlı = etek, etek yüksekliğinin belirttiği kadar uzundur.\n" #~ "\n" -#~ "Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. Bu " -#~ "nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için etek mesafesi " -#~ "değerini artırın.\n" +#~ "Not: Rüzgarlık etkinken etek, nesneden etek mesafesinde yazdırılacaktır. " +#~ "Bu nedenle eğer kenarlar aktifse onlarla kesişebilir. Bunu önlemek için " +#~ "etek mesafesi değerini artırın.\n" #~ msgid "Limited" #~ msgstr "Sınırlı" #~ msgid "" -#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could " -#~ "increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" +#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, " +#~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer " +#~ "walls.\n" #~ "\n" -#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual " -#~ "gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced " -#~ "settings below to adjust the sensitivity of what is considered a top-surface. 'One " -#~ "wall threshold' is only visible if this setting is set above the default value of " -#~ "0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to " +#~ "prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall " +#~ "threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of " +#~ "what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if " +#~ "this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top " +#~ "surfaces is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını " -#~ "önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha uzun " -#~ "duvarları kaldırır.\n" +#~ "Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların " +#~ "yazdırılmasını önlemek için bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler " +#~ "daha fazla ve daha uzun duvarları kaldırır.\n" #~ "\n" -#~ "NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst yüzeyler bu " -#~ "değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin hassasiyetini " -#~ "ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek duvar eşiği'ni ayarlayın. 'Tek " -#~ "duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan 0,5'in üzerine ayarlandığında " -#~ "veya tek duvarlı üst yüzeyler etkinleştirildiğinde görünür." +#~ "NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst " +#~ "yüzeyler bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen " +#~ "şeyin hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda 'Tek " +#~ "duvar eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan " +#~ "değer olan 0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler " +#~ "etkinleştirildiğinde görünür." #~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" #~ msgstr "Küçük iç köprüleri filtrelemeyin (deneysel)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted or " -#~ "curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill " -#~ "is printed directly over the sparse infill. This works well in most cases, " -#~ "speeding up printing without too much compromise on top surface quality.\n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality.\n" #~ "\n" -#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse " -#~ "infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid " -#~ "infill, causing pillowing.\n" +#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " +#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " +#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" -#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly unsupported " -#~ "internal solid infill. The options below control the amount of filtering, i.e. the " -#~ "amount of internal bridges created.\n" +#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" -#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works well in " -#~ "most cases.\n" +#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works " +#~ "well in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, while " -#~ "avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for most difficult " -#~ "models.\n" +#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " +#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for " +#~ "most difficult models.\n" #~ "\n" -#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal overhang. This " -#~ "option is useful for heavily slanted top surface models. However, in most cases it " -#~ "creates too many unnecessary bridges." +#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal " +#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " +#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." #~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki yastıklamanın " -#~ "azaltılmasına yardımcı olabilir.\n" +#~ "Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki " +#~ "yastıklamanın azaltılmasına yardımcı olabilir.\n" #~ "\n" -#~ "Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan seyrek " -#~ "dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün yüzey kalitesinden " -#~ "çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" +#~ "Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu doğrudan " +#~ "seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar ve üstün " +#~ "yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı hızlandırır.\n" #~ "\n" -#~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı aşırı " -#~ "eğimli veya kavisli modellerde, bu durum desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına " -#~ "ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n" +#~ "Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun " +#~ "kullanıldığı aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum " +#~ "desteklenmeyen katı dolgunun kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına " +#~ "neden olabilir.\n" #~ "\n" -#~ "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, iç köprü katmanını hafif desteklenmeyen dahili " -#~ "katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler filtreleme miktarını, yani " -#~ "oluşturulan dahili köprülerin miktarını kontrol eder.\n" +#~ "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, iç köprü katmanını hafif desteklenmeyen " +#~ "dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler filtreleme " +#~ "miktarını, yani oluşturulan dahili köprülerin miktarını kontrol eder.\n" #~ "\n" -#~ "Devre Dışı - Bu seçeneği devre dışı bırakır. Bu varsayılan davranıştır ve çoğu " -#~ "durumda iyi çalışır.\n" +#~ "Devre Dışı - Bu seçeneği devre dışı bırakır. Bu varsayılan davranıştır ve " +#~ "çoğu durumda iyi çalışır.\n" #~ "\n" -#~ "Sınırlı filtreleme - Aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken gereksiz iç " -#~ "köprülerin oluşmasını da önler. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n" +#~ "Sınırlı filtreleme - Aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken " +#~ "gereksiz iç köprülerin oluşmasını da önler. Bu, çoğu zor modelde işe " +#~ "yarar.\n" #~ "\n" -#~ "Filtreleme yok - Her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler oluşturur. Bu " -#~ "seçenek, aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır. Ancak çoğu durumda " -#~ "çok fazla gereksiz köprü oluşturur." +#~ "Filtreleme yok - Her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler " +#~ "oluşturur. Bu seçenek, aşırı eğimli üst yüzey modelleri için " +#~ "kullanışlıdır. Ancak çoğu durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur." #~ msgid "Shrinkage" #~ msgstr "Büzüşme" #~ msgid "" -#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat bed " -#~ "automatically." +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" #~ "Nesneniz çok büyük görünüyor. Plakaya otomatik olarak uyacak şekilde " #~ "küçültülecektir." @@ -18956,48 +19956,50 @@ msgstr "" #~ msgid "Shift+G" #~ msgstr "Shift+G" -#~ msgid "Any arrow" -#~ msgstr "Herhangi bir ok" - #~ msgid "" -#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will be " -#~ "filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" -#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" -#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" #~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak minimum boşluk " -#~ "uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden kontrol edilebilir.\n" +#~ "Seçilen yüzeyler için boşluk doldurmayı etkinleştirir. Doldurulacak " +#~ "minimum boşluk uzunluğu aşağıdaki küçük boşlukları filtrele seçeneğinden " +#~ "kontrol edilebilir.\n" #~ "\n" #~ "Seçenekler:\n" #~ "1. Her Yerde: Üst, alt ve iç katı yüzeylere boşluk doldurma uygular\n" -#~ "2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk doldurmayı yalnızca üst ve alt yüzeylere uygular\n" +#~ "2. Üst ve Alt yüzeyler: Boşluk doldurmayı yalnızca üst ve alt yüzeylere " +#~ "uygular\n" #~ "3. Hiçbir Yerde: Boşluk doldurmayı devre dışı bırakır\n" #~ msgid "" -#~ "Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of material " -#~ "for bridge, to improve sag" +#~ "Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" #~ msgstr "" -#~ "Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu değeri " -#~ "biraz azaltın (örneğin 0,9)" +#~ "Köprü için malzeme miktarını azaltmak ve sarkmayı iyileştirmek için bu " +#~ "değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)" #~ msgid "" -#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first " -#~ "layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to " -#~ "improve surface quality over sparse infill." +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." #~ msgstr "" -#~ "Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun üzerindeki " -#~ "ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini iyileştirmek için bu değeri " -#~ "biraz azaltın (örneğin 0,9)." +#~ "Bu değer iç köprü katmanının kalınlığını belirler. Bu, seyrek dolgunun " +#~ "üzerindeki ilk katmandır. Seyrek dolguya göre yüzey kalitesini " +#~ "iyileştirmek için bu değeri biraz azaltın (örneğin 0,9)." #~ msgid "" -#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease " -#~ "it slightly to have smooth surface finish" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" #~ msgstr "" -#~ "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir yüzey elde " -#~ "etmek için biraz azaltabilirsiniz" +#~ "Bu faktör üst katı dolgu için malzeme miktarını etkiler. Pürüzsüz bir " +#~ "yüzey elde etmek için biraz azaltabilirsiniz" #~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" #~ msgstr "Bu faktör alt katı dolgu için malzeme miktarını etkiler" @@ -19006,96 +20008,101 @@ msgstr "" #~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " #~ "perimeters may exist" #~ msgstr "" -#~ "Potansiyel kıvrılmış çevrelerin bulunabileceği alanlarda yazdırmayı yavaşlatmak " -#~ "için bu seçeneği etkinleştirin" +#~ "Potansiyel kıvrılmış çevrelerin bulunabileceği alanlarda yazdırmayı " +#~ "yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin" #~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" #~ msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar" #~ msgid "" -#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will be " -#~ "calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." #~ msgstr "" #~ "Dahili köprünün hızı. Değer yüzde olarak ifade edilirse köprü_hızına göre " #~ "hesaplanacaktır. Varsayılan değer %150'dir." #~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only." #~ msgstr "" -#~ "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Yalnızca istatistikler " -#~ "için" - -#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only." -#~ msgstr "" -#~ "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca istatistikler " -#~ "için" +#~ "Filamenti değiştirdiğinizde yeni filament yükleme zamanı. Yalnızca " +#~ "istatistikler için" #~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -#~ "filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to " -#~ "the total print time by the G-code time estimator." +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only." #~ msgstr "" -#~ "Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım değişikliği " -#~ "sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme süresi. Bu süre, G kodu " -#~ "zaman tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." +#~ "Filamenti değiştirdiğinizde eski filamenti boşaltma zamanı. Yalnızca " +#~ "istatistikler için" #~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -#~ "filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to " -#~ "the total print time by the G-code time estimator." +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." #~ msgstr "" -#~ "Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım değişimi " -#~ "sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G kodu süre " -#~ "tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." +#~ "Yazıcı donanım yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " +#~ "değişikliği sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme " +#~ "süresi. Bu süre, G kodu zaman tahmincisi tarafından toplam baskı süresine " +#~ "eklenir." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı ürün yazılımının (veya Çoklu Malzeme Ünitesi 2.0'ın) takım " +#~ "değişimi sırasında (T kodu yürütülürken) filamenti boşaltma süresi. Bu " +#~ "süre, G kodu süre tahmincisi tarafından toplam baskı süresine eklenir." #~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" #~ msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük boşlukları filtrele" #~ msgid "" -#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be added " -#~ "before \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" #~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" #~ msgstr "" -#~ "Hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Önce bir M191 komutu " -#~ "eklenecek \"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Hazne sıcaklığı kontrolü için bu seçeneği etkinleştirin. Önce bir M191 " +#~ "komutu eklenecek \"machine_start_gcode\"\n" #~ "G-code komut: M141/M191 S(0-255)" #~ msgid "" -#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially " -#~ "lead to higher interlayer bonding strength for high temperature materials like " -#~ "ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air filtration of ABS and ASA " -#~ "will get worse. While for PLA, PETG, TPU, PVA and other low temperature " -#~ "materials,the actual chamber temperature should not be high to avoid cloggings, so " -#~ "0 which stands for turning off is highly recommended" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse. While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" #~ msgstr "" -#~ "Daha yüksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı olabilir " -#~ "ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki malzemeler için potansiyel " -#~ "olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol açabilir Aynı zamanda, ABS ve " -#~ "ASA'nın hava filtrasyonu daha da kötüleşecektir. PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer " -#~ "düşük sıcaklıktaki malzemeler için, tıkanmaları önlemek için gerçek hazne " -#~ "sıcaklığı yüksek olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına gelen 0 şiddetle tavsiye " -#~ "edilir" +#~ "Daha yüksek hazne sıcaklığı, eğrilmeyi bastırmaya veya azaltmaya yardımcı " +#~ "olabilir ve ABS, ASA, PC, PA ve benzeri gibi yüksek sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için potansiyel olarak daha yüksek ara katman yapışmasına yol " +#~ "açabilir Aynı zamanda, ABS ve ASA'nın hava filtrasyonu daha da " +#~ "kötüleşecektir. PLA, PETG, TPU, PVA ve diğer düşük sıcaklıktaki " +#~ "malzemeler için, tıkanmaları önlemek için gerçek hazne sıcaklığı yüksek " +#~ "olmamalıdır, bu nedenle kapatma anlamına gelen 0 şiddetle tavsiye edilir" #~ msgid "" -#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed when " -#~ "prime tower is enabled." +#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " +#~ "allowed when prime tower is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Ana kule etkinleştirildiğinde farklı nozul çaplarına ve farklı filament çaplarına " -#~ "izin verilmez." +#~ "Ana kule etkinleştirildiğinde farklı nozul çaplarına ve farklı filament " +#~ "çaplarına izin verilmez." -#~ msgid "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." +#~ msgid "" +#~ "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." #~ msgstr "Sızıntı önleme şu anda ana kule etkinken desteklenmemektedir." #~ msgid "" -#~ "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can " -#~ "improve build plate adhension" +#~ "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +#~ "can improve build plate adhension" #~ msgstr "" -#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı " -#~ "plakasının yapışmasını iyileştirebilir" +#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, " +#~ "baskı plakasının yapışmasını iyileştirebilir" -#~ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." +#~ msgid "" +#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." #~ msgstr "" -#~ "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. 0 bu özelliği " -#~ "devre dışı bırakır." +#~ "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. 0 bu " +#~ "özelliği devre dışı bırakır." #~ msgid "Wipe tower extruder" #~ msgstr "Silme kulesi ekstruderi" @@ -19110,21 +20117,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Herhangi bir uygulamayla ilişkili değil" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models from " -#~ "Printable.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +#~ "models from Printable.com" #~ msgstr "" -#~ "Orca’nın Printable.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı prusaslicer:// " -#~ "bağlantılarıyla ilişkilendirin" +#~ "Orca’nın Printable.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı " +#~ "prusaslicer:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" #~ msgid "Associate bambustudio://" #~ msgstr "Bambstudio’yu ilişkilendirin://" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models from " -#~ "makerworld.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open " +#~ "models from makerworld.com" #~ msgstr "" -#~ "Orca’nın makerworld.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı bambustudio:// " -#~ "bağlantılarıyla ilişkilendirin" +#~ "Orca’nın makerworld.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı " +#~ "bambustudio:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" #~ msgid "Associate cura://" #~ msgstr "Cura’yı ilişkilendirin://" @@ -19133,15 +20140,15 @@ msgstr "" #~ "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from " #~ "thingiverse.com" #~ msgstr "" -#~ "Orca’nın thingiverse.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı cura:// " -#~ "bağlantılarıyla ilişkilendirin" +#~ "Orca’nın thingiverse.com’daki modelleri açabilmesi için OrcaSlicer’ı " +#~ "cura:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" #~ msgid "" -#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through the " -#~ "panel." +#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " +#~ "the panel." #~ msgstr "" -#~ "Dosya boyutu 100 MB yükleme sınırını aşıyor. Lütfen dosyanızı panel üzerinden " -#~ "yükleyiniz." +#~ "Dosya boyutu 100 MB yükleme sınırını aşıyor. Lütfen dosyanızı panel " +#~ "üzerinden yükleyiniz." #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3)" @@ -19158,119 +20165,125 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material " -#~ "print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start " -#~ "menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the " -#~ "print; When you start a multi color/material print, the printer will use the " -#~ "default compensation parameter for the filament during every filament switch which " -#~ "will have a good result in most cases.\n" +#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in " +#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " +#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" #~ "\n" -#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " -#~ "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does not " -#~ "have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ...You can " -#~ "find more from our wiki.\n" +#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" #~ "\n" -#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause " -#~ "the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating " -#~ "the root cause to do improvements with new updates." +#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " +#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are " +#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates." #~ msgstr "" -#~ "Lütfen Akış Dinamiği Kalibrasyonunun ayrıntılarını wiki'mizden bulabilirsiniz.\n" +#~ "Lütfen Akış Dinamiği Kalibrasyonunun ayrıntılarını wiki'mizden " +#~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" -#~ "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Yazdırma başlat menüsündeki \"akış dinamiği " -#~ "kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme baskısını başlattığınızda, " -#~ "yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan önce filamenti kalibre edecektir; Çok " -#~ "renkli/malzeme baskısını başlattığınızda, yazıcı her filament değişiminde filament " -#~ "için varsayılan dengeleme parametresini kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir " -#~ "sonuç verecektir.\n" +#~ "Genellikle kalibrasyon gereksizdir. Yazdırma başlat menüsündeki \"akış " +#~ "dinamiği kalibrasyonu\" seçeneği işaretliyken tek renkli/malzeme " +#~ "baskısını başlattığınızda, yazıcı eski yöntemi izleyecek, yazdırmadan " +#~ "önce filamenti kalibre edecektir; Çok renkli/malzeme baskısını " +#~ "başlattığınızda, yazıcı her filament değişiminde filament için varsayılan " +#~ "dengeleme parametresini kullanacaktır ve bu çoğu durumda iyi bir sonuç " +#~ "verecektir.\n" #~ "\n" -#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum olduğunu lütfen " -#~ "unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası kullanmak; baskı plakasının " -#~ "yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını yıkayın veya yapıştırıcı " -#~ "uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden bulabilirsiniz.\n" +#~ "Kalibrasyon sonucunun güvenilir olmamasına yol açacak birkaç durum " +#~ "olduğunu lütfen unutmayın: kalibrasyonu yapmak için doku plakası " +#~ "kullanmak; baskı plakasının yapışması iyi değil (lütfen baskı plakasını " +#~ "yıkayın veya yapıştırıcı uygulayın!) ...Daha fazlasını wiki'mizden " +#~ "bulabilirsiniz.\n" #~ "\n" -#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim var ve bu " -#~ "da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden olabilir. Yeni " -#~ "güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel nedeni araştırıyoruz." +#~ "Testimizde kalibrasyon sonuçlarında yaklaşık yüzde 10'luk bir titreşim " +#~ "var ve bu da sonucun her kalibrasyonda tam olarak aynı olmamasına neden " +#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel " +#~ "nedeni araştırıyoruz." #~ msgid "" -#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to " -#~ "overrides the other results?" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overrides the other results?" #~ msgstr "" -#~ "Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları geçersiz " -#~ "kılmak istediğinizden emin misiniz?" +#~ "Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları " +#~ "geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" #~ msgid "" -#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one " -#~ "of the results with the same name is saved. Are you sure you want to overrides the " -#~ "historical result?" +#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " +#~ "want to overrides the historical result?" #~ msgstr "" -#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada sahip " -#~ "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak istediğinizden " -#~ "emin misiniz?" +#~ "Aynı ada sahip geçmiş bir kalibrasyon sonucu zaten var: %s. Aynı ada " +#~ "sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " +#~ "istediğinizden emin misiniz?" #~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" #~ msgstr "Lütfen mükemmel ekstrüzyon derecesine sahip köşeyi bulun" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open PrusaSlicer " -#~ "links from Printable.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +#~ "PrusaSlicer links from Printable.com" #~ msgstr "" #~ "Orca’nın Printable.com’daki PrusaSlicer bağlantılarını açabilmesi için " #~ "OrcaSlicer’ı prusaslicer:// bağlantılarıyla ilişkilendirin" #~ msgid "" -#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, " -#~ "which works best in most cases.\n" +#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " +#~ "first, which works best in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the " -#~ "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out the " -#~ "printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external surface " -#~ "finish. It can also cause the infill to shine through the external surfaces of the " -#~ "part." +#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have " +#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly " +#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a " +#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " +#~ "through the external surfaces of the part." #~ msgstr "" -#~ "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusunun işareti kaldırıldığında ilk olarak duvarlar " -#~ "yazdırılır ve bu çoğu durumda en iyi sonucu verir.\n" +#~ "Duvar/dolgu sırası. Onay kutusunun işareti kaldırıldığında ilk olarak " +#~ "duvarlar yazdırılır ve bu çoğu durumda en iyi sonucu verir.\n" #~ "\n" -#~ "Duvarların komşu dolgulara yapışması nedeniyle ilk önce duvarların basılması aşırı " -#~ "çıkıntılara yardımcı olabilir. Ancak dolgu, baskılı duvarları tutturulduğu yerden " -#~ "hafifçe dışarı doğru itecek ve bu da daha kötü bir dış yüzey kalitesine neden " -#~ "olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın dış yüzeylerinden parlamasına da neden " -#~ "olabilir." +#~ "Duvarların komşu dolgulara yapışması nedeniyle ilk önce duvarların " +#~ "basılması aşırı çıkıntılara yardımcı olabilir. Ancak dolgu, baskılı " +#~ "duvarları tutturulduğu yerden hafifçe dışarı doğru itecek ve bu da daha " +#~ "kötü bir dış yüzey kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın " +#~ "dış yüzeylerinden parlamasına da neden olabilir." #~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by " -#~ "Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -#~ "community" +#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " +#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " +#~ "Ranellucci and the RepRap community" #~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer, Prusa Research'ün PrusaSlicer'ından Bambulab'ın BambuStudio'sunu " -#~ "temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğu tarafından " -#~ "hazırlanan Slic3r'dendir" +#~ "Orca Slicer, Prusa Research'ün PrusaSlicer'ından Bambulab'ın " +#~ "BambuStudio'sunu temel alıyor. PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve " +#~ "RepRap topluluğu tarafından hazırlanan Slic3r'dendir" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Yapılandırmaları Dışa Aktar" #~ msgid "" -#~ "Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try again." +#~ "Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try " +#~ "again." #~ msgstr "" -#~ "4’ten fazla sistem/kullanışlı uzaktan erişimi kullanıyor, bazılarını kapatıp " -#~ "tekrar deneyebilirsiniz." +#~ "4’ten fazla sistem/kullanışlı uzaktan erişimi kullanıyor, bazılarını " +#~ "kapatıp tekrar deneyebilirsiniz." #~ msgid "Infill direction" #~ msgstr "Dolgu açısı" #~ msgid "" -#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " -#~ "tolerance is same with resolution" +#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the " +#~ "fitting tolerance is same with resolution" #~ msgstr "" #~ "G2 ve G3 hareketlerine sahip bir G kodu dosyası elde etmek için bunu " #~ "etkinleştirin. Ve montaj toleransı çözünürlükle aynıdır" #~ msgid "" -#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -#~ "percentage value is relative to line width of sparse infill" +#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +#~ "The percentage value is relative to line width of sparse infill" #~ msgstr "" -#~ "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe genişletilir. " -#~ "Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir" +#~ "Daha iyi yapışma için dolgu alanı duvarla örtüşecek şekilde hafifçe " +#~ "genişletilir. Yüzde değeri seyrek dolgunun çizgi genişliğine göredir" #~ msgid "Export Configs" #~ msgstr "Yapılandırmaları Dışa Aktar" @@ -19302,27 +20315,28 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after switching " -#~ "preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after " +#~ "switching preset?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen değer) " -#~ "korumak ister misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra bu değiştirilen ayarları (değiştirilen " +#~ "değer) korumak ister misiniz?" #~ msgid "" -#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite them with " -#~ "new ones." +#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite " +#~ "them with new ones." #~ msgstr "" -#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini yazmak " -#~ "üzeresiniz." +#~ "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz ve bunların üzerine yenilerini " +#~ "yazmak üzeresiniz." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?" +#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset " +#~ "settings?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Geçerli değiştirilen ayarlarınızı korumak mı yoksa önceden ayarlanmış ayarları mı " -#~ "kullanmak istiyorsunuz?" +#~ "Geçerli değiştirilen ayarlarınızı korumak mı yoksa önceden ayarlanmış " +#~ "ayarları mı kullanmak istiyorsunuz?" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -19341,10 +20355,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Yeni Akış Dinamiği Kalibrasyonu" #~ msgid "" -#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try again." +#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " +#~ "again." #~ msgstr "" -#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını kapatıp tekrar " -#~ "deneyebilirsiniz." +#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını " +#~ "kapatıp tekrar deneyebilirsiniz." #~ msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to" #~ msgstr "Bambu Studio Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz." @@ -19352,9 +20367,11 @@ msgstr "" #~ msgid "The 3mf file version is newer than the current Bambu Studio version." #~ msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Bambu Studio sürümünden daha yenidir." -#~ msgid "Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file." +#~ msgid "" +#~ "Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file." #~ msgstr "" -#~ "Bambu Studio’nuzu güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri etkinleştirebilir." +#~ "Bambu Studio’nuzu güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri " +#~ "etkinleştirebilir." #~ msgid "active" #~ msgstr "aktif" @@ -19366,38 +20383,40 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kabin nemi" #~ msgid "" -#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, red " -#~ "represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " +#~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, kırmızı ise " -#~ "nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar düşükse o kadar iyidir.)" +#~ "Yeşil, AMS neminin normal olduğunu, turuncu nemin yüksek olduğunu, " +#~ "kırmızı ise nemin çok yüksek olduğunu gösterir.(Higrometre: ne kadar " +#~ "düşükse o kadar iyidir.)" #~ msgid "Desiccant status" #~ msgstr "Kurutucu durumu" #~ msgid "" -#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be inactive. " -#~ "Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" +#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " +#~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" #~ msgstr "" #~ "İki çubuktan daha düşük bir kurutucu durumu, kurutucunun etkin olmadığını " -#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa o kadar " -#~ "iyidir.)" +#~ "gösterir. Lütfen kurutucuyu değiştirin.(Çubuklar: ne kadar yüksek olursa " +#~ "o kadar iyidir.)" #~ msgid "" -#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take hours or " -#~ "a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the process. " -#~ "During this time, the indicator may not represent the chamber accurately." +#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " +#~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " +#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " +#~ "chamber accurately." #~ msgstr "" -#~ "Not: Kapak açıkken veya kurutucu paketi değiştirildiğinde, nemin emilmesi saatler " -#~ "veya bir gece sürebilir. Düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır. Bu süre zarfında " -#~ "gösterge hazneyi doğru şekilde temsil etmeyebilir." +#~ "Not: Kapak açıkken veya kurutucu paketi değiştirildiğinde, nemin emilmesi " +#~ "saatler veya bir gece sürebilir. Düşük sıcaklıklar da süreci yavaşlatır. " +#~ "Bu süre zarfında gösterge hazneyi doğru şekilde temsil etmeyebilir." #~ msgid "" -#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically " -#~ "read any information until printing is completed." +#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " +#~ "automatically read any information until printing is completed." #~ msgstr "" -#~ "Not: Yazdırma sırasında yeni filament takılırsa AMS, yazdırma tamamlanana kadar " -#~ "herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." +#~ "Not: Yazdırma sırasında yeni filament takılırsa AMS, yazdırma tamamlanana " +#~ "kadar herhangi bir bilgiyi otomatik olarak okumayacaktır." #~ msgid "Succeed to export G-code to %1%" #~ msgstr "G kodunu %1%'e aktarmayı başardınız" @@ -19410,7 +20429,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" -#~ "Yazıcı indirme işlemiyle meşgul. Lütfen indirme işleminin bitmesini bekleyin." +#~ "Yazıcı indirme işlemiyle meşgul. Lütfen indirme işleminin bitmesini " +#~ "bekleyin." #~ msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" #~ msgstr "Başlatma başarısız oldu (Geçerli yazıcı sürümünde desteklenmiyor)!" @@ -19444,32 +20464,36 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You have changed some settings of preset \"%1%\".\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +#~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "\"%1%\" ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz.\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) korumak ister " -#~ "misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) " +#~ "korumak ister misiniz?" #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings.\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +#~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "Bazı ön ayar ayarlarını değiştirdiniz.\n" -#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) korumak ister " -#~ "misiniz?" +#~ "Ön ayarı değiştirdikten sonra değiştirilen bu ayarları (yeni değer) " +#~ "korumak ister misiniz?" #~ msgid " ℃" #~ msgstr " °C" #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric " -#~ "speed have a significant impact on printing quality. Please set them carefully." +#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " +#~ "set them carefully." #~ msgstr "" -#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament ayarına gidin.\n" -#~ "Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum hacimsel " -#~ "hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğunu unutmayın. " -#~ "Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." +#~ "İhtiyacınız olursa ön ayarlarınızı düzenlemek için lütfen filament " +#~ "ayarına gidin.\n" +#~ "Lütfen püskürtme ucu sıcaklığının, sıcak yatak sıcaklığının ve maksimum " +#~ "hacimsel hızın yazdırma kalitesi üzerinde önemli bir etkiye sahip " +#~ "olduğunu unutmayın. Lütfen bunları dikkatlice ayarlayın." #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "Stüdyo Sürümü:" @@ -19514,60 +20538,62 @@ msgstr "" #~ msgstr "Depolama Yüklemesini Test Etme" #~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the " -#~ "printer's capabilities.\n" -#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to get " -#~ "higher speeds." +#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " +#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" +#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " +#~ "the printer's capabilities.\n" +#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " +#~ "to get higher speeds." #~ msgstr "" #~ "Hız ayarı yazıcının maksimum hızını aşıyor (machine_max_speed_x/" #~ "machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını " -#~ "otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" -#~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki maksimum hız " -#~ "ayarını yapabilirsiniz." +#~ "Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma " +#~ "hızını otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +#~ "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " +#~ "maksimum hız ayarını yapabilirsiniz." #~ msgid "" -#~ "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness disabled. " +#~ "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness " +#~ "disabled. " #~ msgstr "" #~ "Alternatif ekstra duvar yalnızca dikey kabuk kalınlığının devre dışı " #~ "bırakılmasıyla çalışır. " #~ msgid "" #~ "Change these settings automatically?\n" -#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra wall\n" +#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra " +#~ "wall\n" #~ "No - Don't use alternate extra wall" #~ msgstr "" #~ "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n" -#~ "Evet - Dikey kabuk kalınlığını sağlamayı devre dışı bırakın ve alternatif ekstra " -#~ "duvarı etkinleştirin\n" +#~ "Evet - Dikey kabuk kalınlığını sağlamayı devre dışı bırakın ve alternatif " +#~ "ekstra duvarı etkinleştirin\n" #~ "Hayır - Alternatif ekstra duvar kullanmayın" #~ msgid "" -#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness " -#~ "(top+bottom solid layers)" +#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +#~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" -#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı dolgu " -#~ "ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" +#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına " +#~ "katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)" #~ msgid "" -#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very limited " -#~ "infill supporting solid surfaces, make sure that you are using adequate number of " -#~ "walls to support the part on sloping surfaces.\n" +#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very " +#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using " +#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n" #~ "\n" -#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate too " -#~ "thin of a top layer and should be disabled." +#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will " +#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled." #~ msgstr "" -#~ "Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen katı " -#~ "yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı desteklemek için " -#~ "yeterli sayıda duvar kullandığınızdan emin olun.\n" +#~ "Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen " +#~ "katı yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı " +#~ "desteklemek için yeterli sayıda duvar kullandığınızdan emin olun.\n" #~ "\n" -#~ "Çok eğimli yüzeyler için bu seçenek çok ince bir üst katman oluşturacağından ve " -#~ "devre dışı bırakılması gerektiğinden uygun değildir." +#~ "Çok eğimli yüzeyler için bu seçenek çok ince bir üst katman " +#~ "oluşturacağından ve devre dışı bırakılması gerektiğinden uygun değildir." #~ msgid "Text-Rotate" #~ msgstr "Metin Döndürme" @@ -19588,21 +20614,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Akış telafisi'ni etkinleştir" #~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " -#~ "cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " -#~ "specified explicitly." +#~ "The minimum printing speed for the filament when slow down for better " +#~ "layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds " +#~ "are not specified explicitly." #~ msgstr "" #~ "Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yazdırma " -#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde filament için " -#~ "minimum yazdırma hızı." +#~ "çıkıntıları olduğunda ve özellik hızları açıkça belirtilmediğinde " +#~ "filament için minimum yazdırma hızı." #~ msgid "The Config cannot be loaded." #~ msgstr "Yapılandırma yüklenemiyor." #~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." #~ msgstr "" -#~ "3mf, eski Orca Slicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri verilerini " -#~ "yükleyin." +#~ "3mf, eski Orca Slicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri " +#~ "verilerini yükleyin." #~ msgid "wiki" #~ msgstr "wiki" @@ -19645,18 +20671,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Yeniden hesapla" #~ msgid "" -#~ "Orca recalculates your flushing volumes every time the filament colors change. You " -#~ "can change this behavior in Preferences." +#~ "Orca recalculates your flushing volumes every time the filament colors " +#~ "change. You can change this behavior in Preferences." #~ msgstr "" -#~ "Orca, filament renkleri her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden hesaplar. Bu " -#~ "davranışı Tercihler'de değiştirebilirsiniz." +#~ "Orca, filament renkleri her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden " +#~ "hesaplar. Bu davranışı Tercihler'de değiştirebilirsiniz." #~ msgid "" -#~ "The printer timed out while receiving a print job. Please check if the network is " -#~ "functioning properly and send the print again." +#~ "The printer timed out while receiving a print job. Please check if the " +#~ "network is functioning properly and send the print again." #~ msgstr "" -#~ "Yazıcı bir yazdırma işi alırken zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ bağlantısının " -#~ "düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve baskıyı tekrar gönderin." +#~ "Yazıcı bir yazdırma işi alırken zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ " +#~ "bağlantısının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve baskıyı tekrar " +#~ "gönderin." #~ msgid "The beginning of the vendor cannot be a number. Please re-enter." #~ msgstr "Satıcının başlangıcı sayı olamaz. Lütfen tekrar girin." @@ -19697,32 +20724,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Order of wall/infill. false means print wall first. " #~ msgstr "Duvar/dolgu sırası. kapalı önce duvarı yazdır anlamına gelir." -#~ msgid "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" +#~ msgid "" +#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" #~ msgstr "" -#~ "Geri çekme esnasında nozulun son hat boyunca ne kadar süre hareket edeceğini " -#~ "belirtin" +#~ "Geri çekme esnasında nozulun son hat boyunca ne kadar süre hareket " +#~ "edeceğini belirtin" #~ msgid "" #~ "Simplify Model\n" -#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -#~ "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more " -#~ "in the documentation." +#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " +#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " +#~ "model. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Modeli Basitleştir\n" #~ "Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını " -#~ "azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli basitleştir'i " -#~ "seçin. Daha fazlasını belgelerde okuyun." +#~ "azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli " +#~ "basitleştir'i seçin. Daha fazlasını belgelerde okuyun." #~ msgid "" #~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part " -#~ "modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in " -#~ "Orca Slicer. Read more in the documentation." +#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " +#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " +#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Bir Parçayı Çıkar\n" -#~ "Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden çıkarabileceğinizi " -#~ "biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden " -#~ "boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz. Daha fazlasını belgelerde okuyun." +#~ "Negatif parça değiştiriciyi kullanarak bir ağı diğerinden " +#~ "çıkarabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca " +#~ "Slicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilen delikler " +#~ "oluşturabilirsiniz. Daha fazlasını belgelerde okuyun." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "Yatak doldurma " @@ -19737,10 +20766,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Doğrusal desene geçilsin mi?\n" #~ "Evet - otomatik olarak doğrusal desene geçin\n" -#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere sıfırlayın" +#~ "Hayır - yoğunluğu otomatik olarak %100 olmayan varsayılan değere " +#~ "sıfırlayın" #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament." -#~ msgstr "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti yüklemeden önce lütfen Nozulu 170 derecenin üzerine ısıtın." #~ msgid "Show G-code window" #~ msgstr "G kodu penceresini göster" @@ -19792,11 +20823,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Yazıcı Ekle/Kaldır" #~ msgid "" -#~ "When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse " -#~ "videos." +#~ "When print by object, machines with I3 structure will not generate " +#~ "timelapse videos." #~ msgstr "" -#~ "Nesneye göre yazdırıldığında, I3 yapısına sahip makineler zaman atlamalı videolar " -#~ "oluşturmayacaktır." +#~ "Nesneye göre yazdırıldığında, I3 yapısına sahip makineler zaman atlamalı " +#~ "videolar oluşturmayacaktır." #~ msgid "%s is not supported by AMS." #~ msgstr "%s AMS tarafından desteklenmiyor." @@ -19808,12 +20839,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hata: IP veya Erişim Kodu doğru değil" #~ msgid "" -#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on " -#~ "odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhang." +#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +#~ "steep overhang." #~ msgstr "" -#~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan çevreleri " -#~ "ekstrüzyonla çıkarın. Bu değişen desen, dik eğimli çıkıntıları önemli ölçüde " -#~ "iyileştirebilir." +#~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan " +#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu değişen desen, dik eğimli çıkıntıları " +#~ "önemli ölçüde iyileştirebilir." #~ msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" #~ msgstr "İç duvar/dış duvar/dolgu sırası" @@ -19851,18 +20883,18 @@ msgstr "" #~ "touchpanel in the 3D scene?" #~ msgstr "" #~ "3D Sahne İşlemleri\n" -#~ "3D sahnede fare ve dokunmatik panel ile görünümü ve nesne/parça seçimini nasıl " -#~ "kontrol edeceğinizi biliyor muydunuz?" +#~ "3D sahnede fare ve dokunmatik panel ile görünümü ve nesne/parça seçimini " +#~ "nasıl kontrol edeceğinizi biliyor muydunuz?" #~ msgid "Embedded" #~ msgstr "Gömülü" #~ msgid "" -#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed. " -#~ "Please delete the file and try again." +#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " +#~ "parsed. Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması mümkün " -#~ "olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." +#~ "OrcaSlicer yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılması " +#~ "mümkün olmayabilir. Lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Çevrimiçi Modeller" @@ -19874,25 +20906,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "Soğutma için yavaşlama durumunda minimum yazdırma hızı" #~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and automatic " -#~ "replenishment is currently not possible.\n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -#~ "material type, and color)" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " +#~ "automatic replenishment is currently not possible.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" #~ msgstr "" -#~ "Şu anda aynı yedek sarf malzemesi mevcut değildir ve otomatik yenileme şu anda " -#~ "mümkün değildir.\n" -#~ "(Şu anda aynı marka, malzeme türü ve renkte sarf malzemelerinin otomatik olarak " -#~ "tedarik edilmesi desteklenmektedir)" +#~ "Şu anda aynı yedek sarf malzemesi mevcut değildir ve otomatik yenileme şu " +#~ "anda mümkün değildir.\n" +#~ "(Şu anda aynı marka, malzeme türü ve renkte sarf malzemelerinin otomatik " +#~ "olarak tedarik edilmesi desteklenmektedir)" #~ msgid "Invalid nozzle diameter" #~ msgstr "Geçersiz nozul çapı" #~ msgid "" -#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please open the " -#~ "front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." #~ msgstr "" -#~ "Yatak sıcaklığı filamentin vitrifikasyon sıcaklığını aşıyor. Püskürtme ucunun " -#~ "tıkanmasını önlemek için lütfen yazdırmadan önce yazıcının ön kapısını açın." +#~ "Yatak sıcaklığı filamentin vitrifikasyon sıcaklığını aşıyor. Püskürtme " +#~ "ucunun tıkanmasını önlemek için lütfen yazdırmadan önce yazıcının ön " +#~ "kapısını açın." #~ msgid "Activate for better air filtration" #~ msgstr "Daha iyi hava filtrelemesi için etkinleştirin" @@ -19901,38 +20934,44 @@ msgstr "" #~ msgstr "Yumuşama sıcaklığı" #~ msgid "" -#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter than " -#~ "this tempature" +#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " +#~ "hotter than this tempature" #~ msgstr "" -#~ "Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan daha sıcak " -#~ "olamaz" +#~ "Bu sıcaklıkta malzeme yumuşar. Bu nedenle ısıtma yatağı bu sıcaklıktan " +#~ "daha sıcak olamaz" #~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" - -#~ msgid "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" #~ msgstr "" -#~ "Bu seçeneği, yazıcınız ortam sıcaklığını kontrol etmeyi destekliyorsa etkinleştirin" +#~ "Makinede yardımcı parça soğutma fanı varsa bu seçeneği etkinleştirin" + +#~ msgid "" +#~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" +#~ msgstr "" +#~ "Bu seçeneği, yazıcınız ortam sıcaklığını kontrol etmeyi destekliyorsa " +#~ "etkinleştirin" #~ msgid "Enable this if printer support air filtration" #~ msgstr "Yazıcı hava filtrelemeyi destekliyorsa bunu etkinleştirin" #~ msgid "" -#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during " -#~ "printing except the first several layers which is defined by no cooling layers" +#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " +#~ "cooling layers" #~ msgstr "" #~ "Yardımcı parça soğutma fanının hızı. Yardımcı fan, soğutma katmanlarının " -#~ "bulunmadığı ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda çalışacaktır" +#~ "bulunmadığı ilk birkaç katman dışında, yazdırma sırasında bu hızda " +#~ "çalışacaktır" #~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't affect " -#~ "top/bottom layers" +#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " +#~ "affect top/bottom layers" #~ msgstr "" -#~ "Belirtilen eşikten daha küçük boşlukları filtreleyin. Bu ayar üst/alt katmanları " -#~ "etkilemez" +#~ "Belirtilen eşikten daha küçük boşlukları filtreleyin. Bu ayar üst/alt " +#~ "katmanları etkilemez" #~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." +#~ msgstr "" +#~ "Alt kısımdaki boş katmanların yerini en yakın normal katmanlar alır." #~ msgid "The model has too many empty layers." #~ msgstr "Modelde çok fazla boş katman var." @@ -19947,29 +20986,32 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tabla" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. A value of 0 means the " -#~ "filament does not support printing on the High Temp Plate" +#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the High Temp Plate" #~ msgstr "" -#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Yüksek " -#~ "Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" +#~ "Yüksek sıcaklık plakası takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, " +#~ "filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına " +#~ "gelir" #~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" #~ msgstr "Hareket için maksimum hızlanma (M204 T)" #~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a " -#~ "regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers " -#~ "will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a lot " -#~ "of material (default), while hybrid style will create similar structure to normal " -#~ "support under large flat overhangs." +#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " +#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " +#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " +#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +#~ "structure to normal support under large flat overhangs." #~ msgstr "" -#~ "Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, desteklerin düzenli bir ızgaraya " -#~ "yansıtılması daha sağlam destekler oluşturur (varsayılan), rahat destek kuleleri " -#~ "ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini azaltır.\n" -#~ "Ağaç desteği için, ince stil, dalları daha agresif bir şekilde birleştirecek ve " -#~ "çok fazla malzeme tasarrufu sağlayacak (varsayılan), hibrit stil ise büyük düz " -#~ "çıkıntılar altında normal desteğe benzer yapı oluşturacaktır." +#~ "Desteğin stili ve şekli. Normal destek için, desteklerin düzenli bir " +#~ "ızgaraya yansıtılması daha sağlam destekler oluşturur (varsayılan), rahat " +#~ "destek kuleleri ise malzemeden tasarruf sağlar ve nesne izlerini " +#~ "azaltır.\n" +#~ "Ağaç desteği için, ince stil, dalları daha agresif bir şekilde " +#~ "birleştirecek ve çok fazla malzeme tasarrufu sağlayacak (varsayılan), " +#~ "hibrit stil ise büyük düz çıkıntılar altında normal desteğe benzer yapı " +#~ "oluşturacaktır." #~ msgid "Send to print" #~ msgstr "Baskıya gönder" diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 20ba6eee2a..f2bae4946c 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: orcaslicerua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -50,8 +50,17 @@ msgstr "Остання версія" msgid "Support Painting" msgstr "Малювання Підтримок" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + коліщатко миші" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колісок миші" msgid "Section view" msgstr "Вид у розрізі" @@ -59,9 +68,6 @@ msgstr "Вид у розрізі" msgid "Reset direction" msgstr "Скинути напрямок" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + коліщатко миші" - msgid "Pen size" msgstr "Розмір пера" @@ -77,9 +83,6 @@ msgstr "Права кнопка миші" msgid "Block supports" msgstr "Блокувати підтримки" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + Ліва кнопка миші" - msgid "Erase" msgstr "Стерти" @@ -186,8 +189,8 @@ msgstr "Заливка" msgid "Height range" msgstr "Діапазон висот" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Перемикання каркасу" @@ -722,8 +725,8 @@ msgstr "Поверхня" msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальний текст" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + переміщення миші вгору або вниз" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "Повернути текст" @@ -1480,9 +1483,6 @@ msgstr "Паралельна відстань:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "Перевернути за Гранню 2" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "Повідомлення" @@ -1840,6 +1840,9 @@ msgstr "Видалити" msgid "Delete the selected object" msgstr "Видалення вибраних моделей" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." @@ -4227,6 +4230,11 @@ msgstr "Якесь з розширень вводу некоректне" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Невірний формат. Очікуваний векторний формат: \"%1%\"" @@ -4429,27 +4437,15 @@ msgstr "Радіус" msgid "Keep min" msgstr "Зберегти мінімальну висоту" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "Ліва кнопка миші:" - msgid "Add detail" msgstr "Додати деталі" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "Права кнопка миші:" - msgid "Remove detail" msgstr "Видалити деталі" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "SHIFT + Ліва кнопка миші:" - msgid "Reset to base" msgstr "Скинути на базу" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + права кнопка миші:" - msgid "Smoothing" msgstr "Згладжування" @@ -4840,8 +4836,8 @@ msgstr "Почати новий проєкт" msgid "Open a project file" msgstr "Відкрити файл проєкту" -msgid "Recent projects" -msgstr "Недавні проєкти" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "Зберегти проєкт" @@ -4852,9 +4848,6 @@ msgstr "Зберегти поточний проєкт у файл" msgid "Save Project as" msgstr "Зберегти проєкт як" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "Зберегти поточний проєкт як" @@ -6288,6 +6281,9 @@ msgstr "Розгорнути бічну панель" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Завантаження файлу: %s" @@ -7120,11 +7116,14 @@ msgstr "" "Чи повинні бути завантажені налаштування принтера/філаменту/процесу при " "відкритті файлу .3mf?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "Максимум останніх проектів" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Максимальна кількість останніх проектів" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Очистити мій вибір для незбережених проектів." @@ -7902,6 +7901,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Ви впевнені, що хочете ввімкнути цю опцію?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8950,12 +8957,6 @@ msgstr "Список об'єктів" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "Імпорт геометричних даних із файлів STL/STEP/3MF/OBJ/AMF" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставити з буфера обміну" @@ -8977,15 +8978,9 @@ msgstr "Повернути вигляд" msgid "Pan View" msgstr "Панорамний вигляд" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Колісок миші" - msgid "Zoom View" msgstr "Перегляд масштабу" -msgid "Shift+A" -msgstr "" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8995,48 +8990,24 @@ msgstr "" "він просто орієнтує обрані. В іншому випадку він будеОрієнтувати всі об'єкти " "на поточному проєкт." -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Автоматично орієнтує всі об'єкти на поточному диску." -msgid "Shift+Tab" -msgstr "" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Згорнути/розгорнути бічну панель" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+будь-яка стрілка" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "Рух у просторі камери" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Ліва кнопка миші" - msgid "Select a part" msgstr "Виберіть частину" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+Ліва кнопка миші" - msgid "Select multiple objects" msgstr "Вибрати кілька об'єктів" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+будь-яка стрілка" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Ліва кнопка миші" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+Ліва кнопка миші" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+Ліва кнопка миші" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "Виділити об'єкти прямокутником" @@ -9064,9 +9035,6 @@ msgstr "Стрілка праворуч" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Перемістити виділення на 10 мм у позитивному напрямку X" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+будь-яка стрілка" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Крок переміщення встановлено на 1 мм" @@ -9151,24 +9119,12 @@ msgstr "Тарілка" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "Переміщення: натисніть для переміщення на 1 мм" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+Колесо миші" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Підтримка/Колірне малювання: регулювання радіуса пера" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Колесо миші" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Підтримка/кольорове фарбування: регулювання положення секцій" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+Колесо миші" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+колесо миші" - msgid "Gizmo" msgstr "" @@ -9211,9 +9167,6 @@ msgstr "Увімкнення/вимкнення вікна G-коду" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "Переміщення повзунка в 5 разів швидше" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+колесо миші" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "Горизонтальний повзунок - Перемістити в початкове положення" @@ -12158,6 +12111,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -12232,8 +12195,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Кут решітки 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Кут першого набору 2D-решіткових елементів у напрямку Z. Нуль означає " "вертикальне розташування." @@ -12242,8 +12205,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Кут решітки 1" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" "Кут другого набору 2D-решіткових елементів у напрямку Z. Нуль означає " "вертикальне розташування." @@ -12390,7 +12353,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -12585,12 +12549,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12970,12 +12934,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -14616,9 +14581,6 @@ msgstr "Очистити від залишків філаменту на під msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "Увімкнути накат нитки" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Без розріджених шарів (бета)" @@ -15412,6 +15374,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -18924,6 +18889,84 @@ msgstr "" "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ймовірність деформації?" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "Увімкнути накат нитки" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + коліщатко миші" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + коліщатко миші" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + Ліва кнопка миші" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + переміщення миші вгору або вниз" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "Ліва кнопка миші:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "Права кнопка миші:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "SHIFT + Ліва кнопка миші:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + права кнопка миші:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "Недавні проєкти" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "Максимум останніх проектів" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "Максимальна кількість останніх проектів" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+будь-яка стрілка" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+Ліва кнопка миші" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+Ліва кнопка миші" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+будь-яка стрілка" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+Ліва кнопка миші" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+Ліва кнопка миші" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+Ліва кнопка миші" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+будь-яка стрілка" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+Колесо миші" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+Колесо миші" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+Колесо миші" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+колесо миші" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+колесо миші" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Встановити позицію" diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 7bfc92b261..2c90243e7a 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgid "Current AMS humidity" msgstr "当前AMS湿度" msgid "Drying" -msgstr "" +msgstr "烘干" msgid "Idle" msgstr "空闲" msgid "Humidity" -msgstr "" +msgstr "湿度" msgid "Temperature" msgstr "温度" msgid "Left Time" -msgstr "" +msgstr "剩余时间" msgid "Serial:" msgstr "序列号:" @@ -47,8 +47,17 @@ msgstr "最新版本" msgid "Support Painting" msgstr "支撑绘制" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + 鼠标滚轮" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "鼠标滚轮" msgid "Section view" msgstr "剖面视图" @@ -56,9 +65,6 @@ msgstr "剖面视图" msgid "Reset direction" msgstr "重置方向" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + 鼠标滚轮" - msgid "Pen size" msgstr "画笔尺寸" @@ -74,9 +80,6 @@ msgstr "鼠标右键" msgid "Block supports" msgstr "屏蔽支撑" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + 鼠标左键" - msgid "Erase" msgstr "擦除" @@ -181,17 +184,17 @@ msgstr "批量填充" msgid "Height range" msgstr "高度范围" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "显示/隐藏线框" msgid "Remap filaments" -msgstr "" +msgstr "重映射耗材丝" msgid "Remap" -msgstr "" +msgstr "重映射" msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -219,7 +222,7 @@ msgid "Painted using: Filament %1%" msgstr "绘制使用:耗材丝%1%" msgid "Filament remapping finished." -msgstr "" +msgstr "耗材丝重新映射完成" msgid "Move" msgstr "移动" @@ -258,19 +261,19 @@ msgid "mm" msgstr "mm" msgid "Part selection" -msgstr "" +msgstr "零件选择" msgid "Fixed step drag" -msgstr "" +msgstr "固定拖动步长" msgid "Single sided scaling" -msgstr "" +msgstr "单面缩放" msgid "Position" msgstr "位置" msgid "Rotate (relative)" -msgstr "" +msgstr "旋转(相对)" msgid "Scale ratios" msgstr "缩放比例" @@ -306,16 +309,16 @@ msgid "World coordinates" msgstr "世界坐标" msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." -msgstr "" +msgstr "重置当前旋转为打开旋转工具时的值" msgid "Rotate (absolute)" -msgstr "" +msgstr "旋转(绝对)" msgid "Reset current rotation to real zeros." -msgstr "" +msgstr "重置当前旋转为真实零位" msgid "Part coordinates" -msgstr "" +msgstr "零件坐标" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" @@ -479,13 +482,13 @@ msgid "Bulge" msgstr "凸度" msgid "Bulge proportion related to radius" -msgstr "" +msgstr "与半径相关的凸起比例" msgid "Space" msgstr "间隔" msgid "Space proportion related to radius" -msgstr "" +msgstr "与半径相关的间隔比例" msgid "Confirm connectors" msgstr "确认" @@ -707,8 +710,8 @@ msgstr "附着曲面" msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + 鼠标上移或下移" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "鼠标上移或下移" msgid "Rotate text" msgstr "旋转文字" @@ -752,7 +755,7 @@ msgid "ITALIC" msgstr "斜体" msgid "SWISS" -msgstr "" +msgstr "瑞士体" msgid "MODERN" msgstr "现代" @@ -793,7 +796,7 @@ msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "文字输入里面的字体高度太小,放大了。" msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." -msgstr "" +msgstr "文本不显示当前水平对齐方式" msgid "Revert font changes." msgstr "还原字体更改。" @@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr "选择文字使其面向摄像头" #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be used. Please select another." -msgstr "" +msgstr "字体\"%1%\"无法使用,请选择其他字体" #, boost-format msgid "" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgid "Loading" msgstr "载入中" msgid "In queue" -msgstr "" +msgstr "队列中" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent @@ -1130,13 +1133,13 @@ msgid "SVG move" msgstr "移动SVG图形" msgid "Enter SVG gizmo" -msgstr "" +msgstr "进入SVG小工具" msgid "Leave SVG gizmo" -msgstr "" +msgstr "离开SVG小工具" msgid "SVG actions" -msgstr "" +msgstr "SVG操作" msgid "SVG" msgstr "SVG矢量图" @@ -1165,12 +1168,12 @@ msgid "Undefined stroke type" msgstr "未定义的描边类型" msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points." -msgstr "" +msgstr "路径无法从自相交和多点中修复" msgid "" "Final shape contains self-intersection or multiple points with same " "coordinate." -msgstr "" +msgstr "最终形状包含自相交或相同坐标的多点" #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." @@ -1210,16 +1213,18 @@ msgid "Change to another .svg file" msgstr "更改为另一个.svg文件" msgid "Forget the file path" -msgstr "" +msgstr "忘记文件路径" msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" +"请勿将本地路径保存到3MF文件中。\n" +"同时禁用'从磁盘重新加载'选项。" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. msgid "Bake" -msgstr "" +msgstr "烘焙" #. TRN: Tooltip for the menu item. msgid "Bake into model as uneditable part" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "SVG文件不包含路径以进行浮雕操作 (%1%)。" msgid "No feature" -msgstr "" +msgstr "无特征" msgid "Vertex" msgstr "顶点" @@ -1441,14 +1446,11 @@ msgid "Rotate around center:" msgstr "绕中心旋转:" msgid "Parallel distance:" -msgstr "" +msgstr "平行距离:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "通过面2翻转" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1483,7 +1485,7 @@ msgid "" msgstr "配置文件“%1%”已被加载,但部分数值未被识别。" msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "" +msgstr "基于PrusaSlicer和BambuStudio" msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " @@ -1538,7 +1540,7 @@ msgstr "WebView2 运行库" #, c-format, boost-format msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" -msgstr "" +msgstr "资源路径不存在或不是目录:%s" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -1714,7 +1716,7 @@ msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "顶部外壳最小厚度" msgid "Top Surface Density" -msgstr "" +msgstr "顶面密度" msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "底部实心层" @@ -1723,7 +1725,7 @@ msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "底部外壳最小厚度" msgid "Bottom Surface Density" -msgstr "" +msgstr "底面密度" msgid "Ironing" msgstr "熨烫" @@ -1791,6 +1793,9 @@ msgstr "删除" msgid "Delete the selected object" msgstr "删除所选对象" +msgid "Backspace" +msgstr "回退键" + msgid "Load..." msgstr "加载..." @@ -2051,7 +2056,7 @@ msgid "Reload All" msgstr "重新加载全部" msgid "reload all from disk" -msgstr "" +msgstr "从磁盘重新加载全部" msgid "Auto Rotate" msgstr "自动朝向" @@ -2075,7 +2080,7 @@ msgid "Center" msgstr "居中" msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "下降" msgid "Edit Process Settings" msgstr "编辑工艺参数" @@ -2123,7 +2128,7 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d 非流形边" msgid "Click the icon to repair model object" -msgstr "" +msgstr "点击图标修复模型对象" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "右键点击此图标以舍弃对象的设置" @@ -2170,7 +2175,7 @@ msgid "" msgstr "切换到对象设置模式,以编辑所选对象的工艺参数" msgid "Remove paint-on fuzzy skin" -msgstr "" +msgstr "移除手绘绒毛表面" msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "删除的连接件属于切割对象的一部分" @@ -2204,7 +2209,7 @@ msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "不允许删除对象的最后一个实体零件。" msgid "The target object contains only one part and can not be split." -msgstr "" +msgstr "目标对象只包含一个零件,无法分割" msgid "Assembly" msgstr "组合体" @@ -2726,18 +2731,16 @@ msgstr "已成功发送。将自动跳转到%ss中的下一页。" #, c-format, boost-format msgid "Access code:%s IP address:%s" -msgstr "" +msgstr "访问码:%s IP地址:%s" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印" -#, fuzzy msgid "Sending G-code file over LAN" -msgstr "通过局域网发送gcode文件" +msgstr "通过局域网发送G-code文件" -#, fuzzy msgid "Sending G-code file to SD card" -msgstr "发送gcode文件到sd卡" +msgstr "发送G-code文件到SD卡" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" @@ -2978,10 +2981,10 @@ msgid "AMS Slots" msgstr "AMS舱内材料" msgid "Left AMS" -msgstr "" +msgstr "左侧AMS" msgid "Right AMS" -msgstr "" +msgstr "右侧AMS" msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." @@ -3171,7 +3174,7 @@ msgstr "发生错误。可能系统内存不足或者程序存在bug。" #, boost-format msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "发生致命错误:\"%1%\"" msgid "Please save project and restart the program." msgstr "请保存项目并重启程序。" @@ -3261,13 +3264,13 @@ msgstr "G 代码文件导出到 %1%" msgid "Unknown error when exporting G-code." msgstr "导出G-code文件发生未知错误。" -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "" "Failed to save G-code file.\n" "Error message: %1%.\n" "Source file %2%." msgstr "" -"无法保存Gcode文件。\n" +"无法保存G-code文件。\n" "错误信息:%1%。\n" "源文件 %2%." @@ -3556,11 +3559,10 @@ msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:" msgid "Bed Shape" msgstr "热床形状" -#, fuzzy msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " "maximum temperature is greater than 300°C.\n" -msgstr "建议最低温度低于 190 度或建议最高温度高于 300 度。\n" +msgstr "建议最低温度低于190°C或建议最高温度高于300°C。\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3706,11 +3708,13 @@ msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." msgstr "" +"锁定深度应小于表皮深度。\n" +"重置为表皮深度的50%。" msgid "" "Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " "Generator to be enabled." -msgstr "" +msgstr "绒毛表面的[挤出]和[组合]模式都需要启用Arachne墙体生成器。" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -3718,6 +3722,9 @@ msgid "" "No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " "Fuzzy Skin" msgstr "" +"是否自动更改这些设置?\n" +"是 - 启用Arachne墙体生成器\n" +"否 - 禁用Arachne墙体生成器并将绒毛表面设置为[位移]模式" msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " @@ -3933,37 +3940,37 @@ msgid "Edit Custom G-code (%1%)" msgstr "编辑自定义G-code (%1%)" msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)" -msgstr "" +msgstr "内置占位符(双击项目添加到G-code)" msgid "Search G-code placeholders" -msgstr "" +msgstr "搜索G-code占位符" msgid "Add selected placeholder to G-code" -msgstr "" +msgstr "添加选中的占位符到G-code" msgid "Select placeholder" -msgstr "" +msgstr "选择占位符" msgid "[Global] Slicing State" -msgstr "" +msgstr "[全局]切片状态" msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "只读" msgid "Read Write" -msgstr "" +msgstr "读写" msgid "Slicing State" -msgstr "" +msgstr "切片状态" msgid "Print Statistics" -msgstr "" +msgstr "打印统计" msgid "Objects Info" -msgstr "" +msgstr "对象信息" msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "尺寸" msgid "Temperatures" msgstr "温度" @@ -3973,7 +3980,7 @@ msgstr "时间戳" #, boost-format msgid "Specific for %1%" -msgstr "" +msgstr "特定于%1%" msgid "Presets" msgstr "预设" @@ -3985,7 +3992,7 @@ msgid "Filament settings" msgstr "耗材丝设置" msgid "SLA Materials settings" -msgstr "" +msgstr "SLA材料设置" msgid "Printer settings" msgstr "打印机设置" @@ -4031,17 +4038,24 @@ msgid "Input value is out of range" msgstr "输入值超出范围外" msgid "Some extension in the input is invalid" -msgstr "" +msgstr "输入中的某些扩展无效" msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "此参数需要有效的模板" + +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." msgstr "" +"无效的模式。请使用 N、N#K 或逗号分隔的列表(每个条目可选择性地添加 #K)。示" +"例:5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18。" #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "无效格式,应该是\"%1%\"这种数组格式" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "选择" msgid "Layer Height" msgstr "层高" @@ -4131,7 +4145,7 @@ msgid "Time" msgstr "时间" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "用法" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "层高(mm)" @@ -4194,7 +4208,7 @@ msgid "Printer" msgstr "打印机" msgid "Tool Change" -msgstr "" +msgstr "换料" msgid "Time Estimation" msgstr "时间预估" @@ -4238,27 +4252,15 @@ msgstr "半径" msgid "Keep min" msgstr "保留最小" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "鼠标左键:" - msgid "Add detail" msgstr "减小层高" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "鼠标右键:" - msgid "Remove detail" msgstr "增大层高" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + 鼠标左键:" - msgid "Reset to base" msgstr "设置到基础层高" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + 鼠标右键:" - msgid "Smoothing" msgstr "平滑" @@ -4272,16 +4274,16 @@ msgid "Sequence" msgstr "顺序" msgid "object selection" -msgstr "" +msgstr "对象选择" msgid "part selection" -msgstr "" +msgstr "零件选择" msgid "number keys" -msgstr "" +msgstr "数字键" msgid "number keys can quickly change the color of objects" -msgstr "" +msgstr "数字键可以快速更改对象颜色" msgid "Mirror Object" msgstr "镜像物体" @@ -4363,10 +4365,10 @@ msgid "Failed" msgstr "失败" msgid "All Plates" -msgstr "" +msgstr "所有打印板" msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "统计" msgid "Assembly Return" msgstr "退出装配体视图" @@ -4387,7 +4389,7 @@ msgid "Assemble Control" msgstr "拼装视图控制" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "选择模式" msgid "Total Volume:" msgstr "总体积:" @@ -4401,13 +4403,13 @@ msgstr "体积:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"发现gcode路径在层%d,高为%.2lf mm处的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> " -"%s)。" +"发现G-code路径在层%d,高度为%.2lf mm处有冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s " +"<-> %s)。" msgid "An object is laid over the plate boundaries." msgstr "检测到有对象放在盘的边界上。" @@ -4648,8 +4650,8 @@ msgstr "新建一个项目" msgid "Open a project file" msgstr "打开项目文件" -msgid "Recent projects" -msgstr "最近的项目" +msgid "Recent files" +msgstr "最近的文件" msgid "Save Project" msgstr "保存项目" @@ -4660,9 +4662,6 @@ msgstr "保存当前项目到文件" msgid "Save Project as" msgstr "项目另存为" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "项目另存为" @@ -4763,10 +4762,10 @@ msgid "Clone copies of selections" msgstr "克隆多份所选项" msgid "Duplicate Current Plate" -msgstr "" +msgstr "复制当前打印板" msgid "Duplicate the current plate" -msgstr "" +msgstr "复制当前打印板" msgid "Select all" msgstr "选中所有" @@ -4787,7 +4786,7 @@ msgid "Use Orthogonal View" msgstr "使用正交视角" msgid "Auto Perspective" -msgstr "" +msgstr "自动透视" msgid "" "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " @@ -4825,10 +4824,10 @@ msgid "Show object overhang highlight in 3D scene." msgstr "在3D场景中显示悬空高亮" msgid "Show Selected Outline (beta)" -msgstr "" +msgstr "显示选中轮廓(测试版)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene." -msgstr "" +msgstr "在3D场景中显示选中对象的轮廓" msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -4852,16 +4851,16 @@ msgid "Flow rate test - Pass 2" msgstr "流量测试 - 通过 2" msgid "YOLO (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "YOLO(推荐)" msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step" -msgstr "" +msgstr "Orca YOLO流量校准,0.01步长" msgid "YOLO (perfectionist version)" -msgstr "" +msgstr "YOLO(完美主义者版本)" msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step" -msgstr "" +msgstr "Orca YOLO流量校准,0.005步长" msgid "Flow rate" msgstr "流量" @@ -4876,22 +4875,22 @@ msgid "Max flowrate" msgstr "最大体积流量" msgid "Junction Deviation" -msgstr "" +msgstr "结点偏差" msgid "Junction Deviation calibration" -msgstr "" +msgstr "结点偏差校准" msgid "Cornering" -msgstr "" +msgstr "转弯" msgid "Input Shaping Frequency" -msgstr "" +msgstr "输入整形频率" msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" -msgstr "" +msgstr "输入整形阻尼/阻尼系数" msgid "Input Shaping" -msgstr "" +msgstr "输入整形" msgid "VFA" msgstr "VFA(Vertical Fine Artifacts垂直振纹)" @@ -4942,19 +4941,19 @@ msgstr "视图" msgid "&Help" msgstr "帮助" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to overwrite it?" -msgstr "有一个同名的文件 %s。你想覆盖它吗?" +msgstr "存在同名文件:%s,是否要覆盖?" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to overwrite it?" -msgstr "有一个同名的配置 %s。你想覆盖它吗?" +msgstr "存在同名配置:%s,是否要覆盖?" msgid "Overwrite file" msgstr "覆盖文件" msgid "Overwrite config" -msgstr "" +msgstr "覆盖配置" msgid "Yes to All" msgstr "全是" @@ -5081,7 +5080,7 @@ msgid "" "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" -"另一个虚拟摄像头正在工作。\n" +"您想停止此虚拟摄像头吗?另一个虚拟摄像头正在工作。\n" "Orca Slicer 同时只能支持一个虚拟摄像头。\n" "是否停止前一个虚拟摄像头?" @@ -5218,6 +5217,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"文件:%s\n" +"标题:%s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "等待下载中..." @@ -5324,7 +5325,7 @@ msgid "Camera" msgstr "摄像机" msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "存储" msgid "Camera Setting" msgstr "相机设置" @@ -5357,10 +5358,10 @@ msgid "Debug Info" msgstr "调试信息" msgid "No Storage" -msgstr "" +msgstr "无存储" msgid "Storage Abnormal" -msgstr "" +msgstr "存储异常" msgid "Cancel print" msgstr "取消打印" @@ -5668,7 +5669,7 @@ msgstr[0] "%1$d对象加载为一个切割对象的子部件" #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d个对象加载了绒毛表面绘制。" msgid "ERROR" msgstr "错误" @@ -5712,9 +5713,8 @@ msgstr "警告:" msgid "Your model needs support! Please enable support material." msgstr "你的模型需要支撑才能打印。请开启材料支撑选项。" -#, fuzzy msgid "G-code path overlap" -msgstr "Gcode路径有重叠" +msgstr "G-code路径重叠" msgid "Support painting" msgstr "支撑绘制" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgid "Cut connectors" msgstr "切割连接件" msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" +msgstr "手绘绒毛表面" msgid "Layers" msgstr "层" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "喷嘴类型" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "全局" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgid "Search plate, object and part." msgstr "搜索盘、模型和零件。" msgid "Pellets" -msgstr "" +msgstr "颗粒" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "卸载成功。设备%s(%s)现在可能安全地从电脑移除。" #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." -msgstr "" +msgstr "弹出设备%s(%s)失败" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "检测到有未保存的项目,是否恢复此项目?" @@ -5988,6 +5988,9 @@ msgstr "展开侧边栏" msgid "Collapse sidebar" msgstr "折叠边栏" +msgid "Tab" +msgstr "标签" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "加载文件:%s" @@ -6246,14 +6249,14 @@ msgid "" msgstr "导入到Orca Slicer失败。请下载文件并手动导入。" msgid "INFO:" -msgstr "" +msgstr "信息:" msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " -msgstr "" +msgstr "未提供校准加速度。使用默认加速度值" msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " -msgstr "" +msgstr "未提供校准速度。使用默认最佳速度" msgid "Import SLA archive" msgstr "导入 SLA 存档" @@ -6406,6 +6409,8 @@ msgid "" "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" +"有对象被放置在构建板的边界上或超过高度限制。\n" +"请通过将其完全移动到构建板内或构建板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。" msgid "Plate Settings" msgstr "盘参数设置" @@ -6498,7 +6503,7 @@ msgid "Associate" msgstr "相关的" msgid "with OrcaSlicer so that Orca can open models from" -msgstr "" +msgstr "与OrcaSlicer一起使用,以便Orca可以从...打开模型" msgid "Current Association: " msgstr "当前相关项" @@ -6544,11 +6549,11 @@ msgid "Enable network plugin" msgstr "启用网络插件" msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" -msgstr "" +msgstr "使用旧版网络插件(重启Orca后生效)" msgid "" "Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" +msgstr "禁用以使用支持新BambuLab固件的最新网络插件。" msgid "Check for stable updates only" msgstr "仅检测正式版的更新" @@ -6601,7 +6606,7 @@ msgid "" "Default: LMB+move for rotation, RMB/MMB+move for panning.\n" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" -"选择摄像机的导航模式。\n" +"触摸板:Alt+移动进行旋转,Shift+移动进行平移选择摄像机的导航模式。\n" "缺省:鼠标左键+拖动 旋转,鼠标右键+拖动 平移;\n" "触控板:Alt+拖动 旋转,Shift+拖动 平移。" @@ -6633,10 +6638,10 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "如果启用,使用鼠标滚轮缩放的方向会反转。" msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "" +msgstr "轨道速度倍数" msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." -msgstr "" +msgstr "乘以轨道速度以获得更精细或更粗略的相机移动" msgid "Show splash screen" msgstr "显示启动画面" @@ -6672,11 +6677,11 @@ msgid "" msgstr "如果启用,Orca会自动记录并切换您不同打印机之间的耗材配置与打印参数。" msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." -msgstr "" +msgstr "显示STEP网格参数设置对话框" msgid "" "If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." -msgstr "" +msgstr "如果启用,在导入STEP文件时将出现参数设置对话框" msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "多设备管理 (重启Orca后生效)" @@ -6687,10 +6692,10 @@ msgid "" msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。" msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" +msgstr "克隆后自动排列打印板" msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" +msgstr "对象克隆后自动排列打印板" msgid "Network" msgstr "网络" @@ -6732,10 +6737,10 @@ msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "开启后,将缺省使用逆戟鲸打开.step文件" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "将网页链接关联到OrcaSlicer" msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "将URL关联到OrcaSlicer" msgid "Load All" msgstr "加载全部" @@ -6755,11 +6760,14 @@ msgstr "加载 交互项" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "printter/filament/process 设置项文件能否以 .3mf后缀方式打开" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "近期项目的最大数量" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "最大最近使用文件数" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "近期项目的最大计数" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "最近使用文件的最大数量" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "添加模型文件(stl/step)到最近文件列表" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "清除我对未保存的项目的选择。" @@ -6859,16 +6867,16 @@ msgid "trace" msgstr "跟踪" msgid "Host Setting" -msgstr "" +msgstr "主机设置" msgid "DEV host: api-dev.bambu-lab.com/v1" -msgstr "" +msgstr "开发主机:api-dev.bambu-lab.com/v1" msgid "QA host: api-qa.bambu-lab.com/v1" -msgstr "" +msgstr "QA主机:api-qa.bambu-lab.com/v1" msgid "PRE host: api-pre.bambu-lab.com/v1" -msgstr "" +msgstr "预发布主机:api-pre.bambu-lab.com/v1" msgid "Product host" msgstr "正式环境" @@ -6931,7 +6939,7 @@ msgid "The selected preset is null!" msgstr "选择的预设为空!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "结束" msgid "Customize" msgstr "自定义" @@ -7000,7 +7008,7 @@ msgid "Publish" msgstr "发布" msgid "Publish was cancelled" -msgstr "" +msgstr "发布已取消" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "正在切片盘 1" @@ -7036,9 +7044,8 @@ msgid "" "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." msgstr "预设“%1%”已存在,并且和当前打印机不兼容。" -#, fuzzy msgid "Please note that saving will overwrite this preset." -msgstr "请注意这个预设会在保存过程中被替换" +msgstr "请注意,保存操作将覆盖此预设。" msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "名称不能和一个预设的别名相同。" @@ -7228,7 +7235,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "预设中的喷嘴:%.1f %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" @@ -7451,7 +7458,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " "prime tower to increase. Do you still want to enable?" -msgstr "" +msgstr "同时启用精确Z高度和擦拭塔可能会导致擦拭塔尺寸增大。您仍然要启用吗?" msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " @@ -7468,6 +7475,8 @@ msgid "" "0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" +"当使用支撑材料作为支撑接触面时,我们推荐以下设置:\n" +"0顶部Z距离,0接触面间距,交错线性图案并禁用支撑独立层高" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7489,11 +7498,21 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "您确定要启用此选项吗?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" msgstr "" "层高太小。\n" +"将设置为min_layer_height\n" +"层高太小。\n" "将自动设置为min_layer_height的值\n" msgid "" @@ -7676,7 +7695,7 @@ msgid "Support filament" msgstr "支撑耗材" msgid "Support ironing" -msgstr "" +msgstr "支撑熨烫" msgid "Tree supports" msgstr "树状支撑" @@ -7688,7 +7707,7 @@ msgid "Prime tower" msgstr "擦拭塔" msgid "Filament for Features" -msgstr "" +msgstr "特征用耗材" msgid "Ooze prevention" msgstr "Ooze 预防" @@ -7758,12 +7777,14 @@ msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "打印时的喷嘴温度" msgid "Cool Plate (SuperTack)" -msgstr "" +msgstr "低温打印板(超强粘附)" msgid "" "Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" +"安装低温打印板(超强粘附)时的热床温度。0值表示该材料不支持在低温打印板(超强" +"粘附)上打印。" msgid "Cool Plate" msgstr "低温打印热床" @@ -7875,7 +7896,7 @@ msgid "Dependencies" msgstr "依赖" msgid "Compatible printers" -msgstr "" +msgstr "兼容打印机" msgid "Compatible process profiles" msgstr "兼容的切片配置" @@ -7886,7 +7907,7 @@ msgstr "可打印区域" #. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value. #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" -msgstr "" +msgstr "参数%1%提供了无效值:%2%" msgid "G-code flavor is switched" msgstr "G-code风格已切换" @@ -7946,10 +7967,10 @@ msgid "Normal" msgstr "普通" msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "" +msgstr "共振规避" msgid "Resonance Avoidance Speed" -msgstr "" +msgstr "共振规避速度" msgid "Speed limitation" msgstr "速度限制" @@ -7987,18 +8008,19 @@ msgstr "单挤出机多材料参数" #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" -msgstr "" +msgstr "挤出机 %d" msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" +"这是一台单挤出机多材料打印机,所有挤出机的直径都将被设置为新值。您想继续吗?" msgid "Layer height limits" msgstr "层高限制" msgid "Z-Hop" -msgstr "" +msgstr "Z轴抬升" msgid "Retraction when switching material" msgstr "切换材料时的回抽量" @@ -8046,6 +8068,8 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"确定要删除所选预设吗?\n" +"如果该预设对应于打印机上当前正在使用的耗材丝,请重置该插槽的耗材丝信息。" #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8182,7 +8206,7 @@ msgstr "选择要比较的预设" msgid "" "You can only transfer to current active profile because it has been modified." -msgstr "" +msgstr "只能传输到当前活动的配置文件,因为它已被修改。" msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" @@ -8198,7 +8222,7 @@ msgstr "从左到右的转移值" msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " "to right preset." -msgstr "" +msgstr "如果启用,此对话框可用于将选定的值从左侧预设传输到右侧预设。" msgid "Add File" msgstr "添加文件" @@ -8351,16 +8375,16 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." -msgstr "" +msgstr "为保持恒定流量,拖动时按住%1%" msgid "Total ramming" -msgstr "" +msgstr "总顶压" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "体积" msgid "Ramming line" -msgstr "" +msgstr "顶压线" msgid "Auto-Calc" msgstr "自动计算" @@ -8411,27 +8435,34 @@ msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" +"此任务需要 Windows Media Player!您是否要为您的操作系统启用'Windows Media " +"Player'?" msgid "" "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " "to re-register it. You will be promoted twice" -msgstr "" +msgstr "BambuSource 未正确注册用于媒体播放!按是重新注册它。您将被提示两次" msgid "" "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" "install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" +"缺少用于媒体播放的已注册 BambuSource 组件!请重新安装 BambuStudio 或寻求售后" +"帮助。" msgid "" "Using a BambuSource from a different install, video play may not work " "correctly! Press Yes to fix it." -msgstr "" +msgstr "使用来自不同安装的 BambuSource,视频播放可能无法正常工作!按是修复它。" msgid "" "Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " "play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" +"您的系统缺少 GStreamer 所需的 H.264 编解码器,这是播放视频所必需的。(尝试安" +"装 gstreamer1.0-plugins-bad 或 gstreamer1.0-libav 软件包,然后重新启动 Orca " +"Slicer?)" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "未检测到Bambu网络插件。" @@ -8457,12 +8488,6 @@ msgstr "对象列表" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "从STL/STEP/3MF/OBJ/AMF文件中导入几何数据" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "从剪切板粘贴" @@ -8484,15 +8509,9 @@ msgstr "旋转视角" msgid "Pan View" msgstr "移动视角" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "鼠标滚轮" - msgid "Zoom View" msgstr "缩放视角" -msgid "Shift+A" -msgstr "" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8502,48 +8521,24 @@ msgstr "" "有选定零件时调整选定零件的朝向,\n" "没有选择零件时调整当项目所有零件的朝向" -msgid "Shift+Q" -msgstr "" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "自动调整活动板上的所有物体的方向。" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "收起/展开 侧边栏" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+方向键" +msgid "Any arrow" +msgstr "任意箭头" msgid "Movement in camera space" msgstr "沿相机视角移动对象" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+鼠标左键" - msgid "Select a part" msgstr "选择单个零件" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+鼠标左键" - msgid "Select multiple objects" msgstr "选择多个对象" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+方向键" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+鼠标左键" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+鼠标左键" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+鼠标左键" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "框选多个零件" @@ -8571,9 +8566,6 @@ msgstr "右箭头" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "X方向移动 10mm" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+方向键" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "沿X、Y轴以1mm为步进移动对象" @@ -8623,7 +8615,7 @@ msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "线框网格布尔操作" msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" -msgstr "" +msgstr "Gizmo FDM手绘绒毛表面" msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA支撑点" @@ -8658,26 +8650,14 @@ msgstr "准备" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "移动:以1mm为步进移动" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+鼠标滚轮" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "支撑/颜色绘制:调节画笔半径" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+鼠标滚轮" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "支撑/色彩绘制:调节剖面位置" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+鼠标滚轮" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+鼠标滚轮" - msgid "Gizmo" -msgstr "" +msgstr "小工具" msgid "Set extruder number for the objects and parts" msgstr "设置对象、零件使用的挤出机编号" @@ -8718,14 +8698,11 @@ msgstr "开启/关闭G-code窗口" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "5倍速移动滑动条" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+鼠标滚轮" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" -msgstr "" +msgstr "水平滑块 - 移动到起始位置" msgid "Horizontal slider - Move to last position" -msgstr "" +msgstr "水平滑块 - 移动到末尾位置" msgid "Release Note" msgstr "更新说明" @@ -8795,7 +8772,7 @@ msgstr "使用IP和访问代码连接打印" msgid "" "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "" +msgstr "步骤1. 请确认 Orca Slicer 和您的打印机在同一局域网中。" msgid "" "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -8809,7 +8786,7 @@ msgstr "" "步骤3,请从打印机端获取设备序列号,它通常位于打印机屏幕上的设备信息中。" msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP地址" msgid "Access Code" msgstr "访问码" @@ -8818,7 +8795,7 @@ msgid "Printer model" msgstr "打印机模型" msgid "Printer name" -msgstr "" +msgstr "打印机名称" msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "在哪里可以找到打印机的IP和访问码?" @@ -8827,7 +8804,7 @@ msgid "Connect" msgstr "连接" msgid "Manual Setup" -msgstr "" +msgstr "手动设置" msgid "connecting..." msgstr "连接中..." @@ -8858,16 +8835,16 @@ msgstr "" "请查看第三步的提示,以便定位网络问题所在。" msgid "Air Pump" -msgstr "" +msgstr "气泵" msgid "Laser 10 W" -msgstr "" +msgstr "激光10W" msgid "Laser 40 W" -msgstr "" +msgstr "激光40W" msgid "Cutting Module" -msgstr "" +msgstr "切割模块" msgid "Model:" msgstr "型号:" @@ -8967,10 +8944,10 @@ msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." msgstr "需要在配置更新之前检查没有保存的参数修改。" msgid "Configuration package: " -msgstr "" +msgstr "配置包:" msgid " updated to " -msgstr "" +msgstr "更新到" msgid "Open G-code file:" msgstr "打开G-code文件:" @@ -9597,6 +9574,8 @@ msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" +"除首层外的其他层的热床温度。0值表示该耗材丝不支持在Cool Plate SuperTack上打" +"印。" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " @@ -9669,11 +9648,11 @@ msgid "Smooth High Temp Plate" msgstr "光滑高温打印热床" msgid "Default bed type" -msgstr "" +msgstr "默认热床类型" msgid "" "Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." -msgstr "" +msgstr "打印机的默认热床类型(支持数字和字符串格式)。" msgid "First layer print sequence" msgstr "第一层打印顺序" @@ -10080,6 +10059,16 @@ msgid "" "overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " "speed will be applied." msgstr "" +"启用此选项以降低可能向上翘曲的周长区域的打印速度。例如,在打印Benchy船体前部" +"等尖锐角落的悬垂时,将应用额外的减速,减少在多层中复合的翘曲。\n" +"\n" +"通常建议启用此选项,除非您的打印机冷却足够强大或打印速度足够慢,以至于周长翘" +"曲不会发生。如果以较高的外部周长速度打印,由于打印速度的巨大差异,此参数在减" +"速时可能会引入轻微的伪影。如果您注意到伪影,请确保您的压力提前已正确调整。\n" +"\n" +"注意:启用此选项时,悬垂周长将被视为悬垂,这意味着即使悬垂周长是桥接的一部" +"分,也会应用悬垂速度。例如,当周长100%悬垂,没有墙壁从下方支撑时,将应用100%" +"悬垂速度。" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -10095,6 +10084,10 @@ msgid "" "are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " "overhang." msgstr "" +"外部可见桥接挤出的速度。\n" +"\n" +"此外,如果禁用翘曲周长减速或启用经典悬垂模式,它将是支撑少于13%的悬垂墙的打印" +"速度,无论它们是桥接还是悬垂的一部分。" msgid "Internal" msgstr "内部" @@ -10103,6 +10096,7 @@ msgid "" "Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" +"内部桥接的速度。如果该值以百分比表示,将基于桥接速度计算。默认值为150%。" msgid "Brim width" msgstr "Brim宽度" @@ -10157,13 +10151,13 @@ msgstr "" "设为0以停用" msgid "Select printers" -msgstr "" +msgstr "选择打印机" msgid "upward compatible machine" msgstr "向上兼容的机器" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "条件" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10174,7 +10168,7 @@ msgstr "" "文件将被视为与活动打印机配置文件兼容。" msgid "Select profiles" -msgstr "" +msgstr "选择配置文件" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10244,11 +10238,10 @@ msgstr "启用空气过滤/排气风扇。G-code命令:M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "风扇速度" -#, fuzzy msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." -msgstr "打印过程中排气风扇的速度。此速度将覆盖耗材丝自定义gcode中的速度" +msgstr "打印过程中排气风扇的速度。此速度将覆盖耗材丝自定义G-code中的速度。" msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "打印完成后排气风扇的速度" @@ -10593,6 +10586,12 @@ msgid "" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" +"从上往下看时墙循环挤出的方向。\n" +"\n" +"默认情况下,所有墙都以逆时针方向挤出,除非启用了偶数层反转。将此设置为自动以" +"外的任何选项将强制墙方向,而不管偶数层反转如何。\n" +"\n" +"如果启用螺旋花瓶模式,此选项将被禁用。" msgid "Counter clockwise" msgstr "逆时针" @@ -10716,6 +10715,11 @@ msgid "" "The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " "ratio." msgstr "" +"材料在熔融和结晶状态之间切换后可能会发生体积变化。此设置会等比例改变此耗材在" +"G-code中的所有挤出流量。推荐值范围在0.95到1.05之间。如果存在轻微的溢出或欠" +"流,您可以调整此值以获得平整的表面。\n" +"\n" +"最终的对象流量比率是此值乘以耗材流量比率。" msgid "Enable pressure advance" msgstr "启用压力提前" @@ -10861,6 +10865,8 @@ msgid "" "Default filament color.\n" "Right click to reset value to system default." msgstr "" +"默认耗材颜色。\n" +"右键单击以将值重置为系统默认值。" msgid "Filament notes" msgstr "耗材注释" @@ -10892,6 +10898,8 @@ msgid "" "single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " "machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" +"换料时加载新耗材所需的时间。通常适用于单挤出机多材料机器。对于换工具器或多工" +"具机器,此值通常为0。仅用于统计。" msgid "Filament unload time" msgstr "卸载耗材丝的时间" @@ -10901,6 +10909,8 @@ msgid "" "for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " "machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" +"换料时卸载旧耗材所需的时间。通常适用于单挤出机多材料机器。对于换工具器或多工" +"具机器,此值通常为0。仅用于统计。" msgid "Tool change time" msgstr "换工具头所需时间" @@ -10910,6 +10920,8 @@ msgid "" "multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " "typically 0. For statistics only." msgstr "" +"换工具所需的时间。通常适用于换工具器或多工具机器。对于单挤出机多材料机器,此" +"值通常为0。仅用于统计。" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " @@ -10917,7 +10929,7 @@ msgid "" msgstr "耗材丝直径被用于计算G-code文件中的挤出量。因此很重要,应尽可能精确。" msgid "Pellet flow coefficient" -msgstr "" +msgstr "颗粒流动系数" msgid "" "Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume " @@ -11157,7 +11169,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Align infill direction to model" -msgstr "" +msgstr "对齐填充方向到模型" msgid "" "Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " @@ -11165,9 +11177,19 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" -msgid "Fill Multiline" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "插入实心层" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." msgstr "" +msgid "Fill Multiline" +msgstr "填充多线" + msgid "" "Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." msgstr "" @@ -11179,13 +11201,13 @@ msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "内部稀疏填充的走线图案" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "之字形" msgid "Cross Zag" -msgstr "" +msgstr "交叉之字" msgid "Locked Zag" -msgstr "" +msgstr "限定之字" msgid "Line" msgstr "线" @@ -11203,7 +11225,7 @@ msgid "Adaptive Cubic" msgstr "自适应立方体" msgid "Quarter Cubic" -msgstr "" +msgstr "四分之一立方体" msgid "Support Cubic" msgstr "支撑立方体" @@ -11218,41 +11240,41 @@ msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D 蜂窝" msgid "Lateral Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "侧向蜂窝" msgid "Lateral Lattice" -msgstr "" +msgstr "侧向向晶格" msgid "Cross Hatch" msgstr "交叉层叠" msgid "TPMS-D" -msgstr "" +msgstr "TPMS-D结构" msgid "TPMS-FK" -msgstr "" +msgstr "TPMS-FK结构" msgid "Gyroid" msgstr "螺旋体" msgid "Lateral lattice angle 1" -msgstr "" +msgstr "侧向晶格角度1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "第一组二维晶格单元在Z方向的角度。零表示垂直。" msgid "Lateral lattice angle 2" -msgstr "" +msgstr "侧向晶格角度2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "第二组二维晶格单元在Z方向的角度。零表示垂直。" msgid "Infill overhang angle" -msgstr "" +msgstr "填充悬空角度" msgid "" "The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." @@ -11369,10 +11391,11 @@ msgid "" msgstr "Klipper的max_accel_to_decel将被调整为该加速度的百分比" msgid "Default jerk." -msgstr "" +msgstr "默认抖动" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11485,7 +11508,7 @@ msgstr "" "过度冷却而引起的零件变形。" msgid "Ironing fan speed" -msgstr "" +msgstr "熨烫风扇速度" msgid "" "This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " @@ -11531,7 +11554,7 @@ msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "是否在第一层应用绒毛效果" msgid "Fuzzy skin generator mode" -msgstr "" +msgstr "绒毛表面生成器模式" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -11547,21 +11570,21 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" msgid "Displacement" -msgstr "" +msgstr "位移" msgid "Extrusion" -msgstr "" +msgstr "挤出" msgid "Combined" msgstr "合并" @@ -11813,13 +11836,13 @@ msgid "What kind of G-code the printer is compatible with." msgstr "打印机兼容的G-code风格'" msgid "Klipper" -msgstr "" +msgstr "Klipper固件" msgid "Pellet Modded Printer" -msgstr "" +msgstr "颗粒改装打印机" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments." -msgstr "" +msgstr "如果您的打印机使用颗粒而不是耗材丝,请启用此选项" msgid "Support multi bed types" msgstr "支持多种打印床类型" @@ -11843,9 +11866,8 @@ msgstr "" msgid "Exclude objects" msgstr "对象排除" -#, fuzzy msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code." -msgstr "开启此选项以支持对象排除" +msgstr "启用此选项以在G-code中添加EXCLUDE OBJECT命令。" msgid "Verbose G-code" msgstr "注释G-code" @@ -11868,7 +11890,7 @@ msgstr "" "自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。" msgid "Infill shift step" -msgstr "" +msgstr "填充偏移步长" msgid "" "This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " @@ -11876,22 +11898,23 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Sparse infill rotation template" -msgstr "" +msgstr "稀疏填充旋转模板" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" msgstr "°" msgid "Solid infill rotation template" -msgstr "" +msgstr "实心填充旋转模板" msgid "" "This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " @@ -11903,7 +11926,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Skeleton infill density" -msgstr "" +msgstr "骨架填充密度" msgid "" "The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " @@ -11914,7 +11937,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Skin infill density" -msgstr "" +msgstr "外壳填充密度" msgid "" "The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " @@ -11925,31 +11948,31 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Skin infill depth" -msgstr "" +msgstr "外壳填充深度" msgid "The parameter sets the depth of skin." -msgstr "" +msgstr "该参数设置外壳深度" msgid "Infill lock depth" -msgstr "" +msgstr "填充锁定深度" msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." -msgstr "" +msgstr "该参数设置内部与外壳之间的重叠深度" msgid "Skin line width" -msgstr "" +msgstr "外壳线宽" msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." -msgstr "" +msgstr "调整选中外壳路径的线宽" msgid "Skeleton line width" -msgstr "" +msgstr "骨架线宽" msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." -msgstr "" +msgstr "调整选中骨架路径的线宽" msgid "Symmetric infill Y axis" -msgstr "" +msgstr "对称填充Y轴" msgid "" "If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want " @@ -11958,7 +11981,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Infill combination - Max layer height" -msgstr "" +msgstr "填充组合 - 最大层高" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill.\n" @@ -11991,6 +12014,9 @@ msgid "" "value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " "material resulting in rough top surfaces." msgstr "" +"填充区域略微扩大以与墙壁重叠,以获得更好的粘合。百分比值相对于稀疏填充的线" +"宽。将此值设置为约10-15%,以最小化潜在的过挤出和材料积累,从而导致顶部表面粗" +"糙。" msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "顶/底部实心填充/墙重叠率" @@ -12042,6 +12068,9 @@ msgid "" "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" +"分割区域的交错深度。如果\"mmu_segmented_region_max_width\"为零或" +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"大于" +"\"mmu_segmented_region_max_width\",则将被忽略。零将禁用此功能。" msgid "Use beam interlocking" msgstr "启用互锁梁" @@ -12051,6 +12080,8 @@ msgid "" "filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " "models printed in different materials." msgstr "" +"在不同耗材接触的位置生成互锁梁结构。这改善了耗材之间的粘合性,特别是使用不同" +"材料打印的模型。" msgid "Interlocking beam width" msgstr "互锁梁宽度" @@ -12070,15 +12101,16 @@ msgstr "互锁梁层数" msgid "" "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " "layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." -msgstr "" +msgstr "互锁结构梁的高度,以层数为单位。较少的层更强,但更容易出现缺陷。" msgid "Interlocking depth" -msgstr "" +msgstr "互锁深度" msgid "" "The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" +"从耗材边界生成互锁结构的距离,以单元格为单位。太少的单元格将导致粘合不良。" msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "互锁与边界的留白量" @@ -12136,7 +12168,7 @@ msgstr "熨烫内缩" msgid "" "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " "nozzle diameter." -msgstr "" +msgstr "与边缘保持的距离。0值将其设置为喷嘴直径的一半。" msgid "Ironing speed" msgstr "熨烫速度" @@ -12199,6 +12231,8 @@ msgid "" "and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " "semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" +"流量补偿模型,用于调整小填充区域的流量。该模型表示为挤出长度和流量校正因子的" +"逗号分隔值对。每对位于单独的行上,后跟分号,格式如下:\"1.234, 5.678;\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "X最大速度" @@ -12273,11 +12307,11 @@ msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E轴最大抖动" msgid "Maximum Junction Deviation" -msgstr "" +msgstr "最大结点偏差" msgid "" "Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" -msgstr "" +msgstr "最大结点偏差(M205 J,仅适用于Marlin固件的JD > 0时)" msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "最小挤出速度" @@ -12310,7 +12344,7 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "最大空驶加速度(M204 T),仅适用于Marlin 2" msgid "Resonance avoidance" -msgstr "" +msgstr "共振规避" msgid "" "By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " @@ -12322,13 +12356,13 @@ msgid "Min" msgstr "最小" msgid "Minimum speed of resonance avoidance." -msgstr "" +msgstr "共振规避的最小速度" msgid "Max" msgstr "最大" msgid "Maximum speed of resonance avoidance." -msgstr "" +msgstr "共振规避的最大速度" msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " @@ -12344,7 +12378,6 @@ msgstr "" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "平滑挤出率" -#, fuzzy msgid "" "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " "the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " @@ -12407,7 +12440,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Apply only on external features" -msgstr "" +msgstr "仅应用于外部特征" msgid "" "Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " @@ -12760,7 +12793,7 @@ msgid "Z-hop type" msgstr "Z抬升类型" msgid "Type of Z-hop." -msgstr "" +msgstr "Z轴抬升类型。" msgid "Slope" msgstr "梯形" @@ -12830,7 +12863,7 @@ msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." -msgstr "" +msgstr "从喷嘴回抽耗材的速度" msgid "De-retraction Speed" msgstr "装填速度" @@ -12873,7 +12906,7 @@ msgid "Aligned" msgstr "对齐" msgid "Aligned back" -msgstr "" +msgstr "背部对齐" msgid "Back" msgstr "背面" @@ -13077,7 +13110,7 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "skirt有多少层。通常只有一层" msgid "Single loop after first layer" -msgstr "" +msgstr "首层后单圈" msgid "" "Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " @@ -13135,7 +13168,6 @@ msgstr "skirt速度,单位为mm/s。0表示使用默认的层挤出速度。" msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Skirt最小挤出长度" -#, fuzzy msgid "" "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " "this feature is disabled.\n" @@ -13145,11 +13177,10 @@ msgid "" "Final number of loops is not taking into account while arranging or " "validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"打印skirt时的最小挤出长度,单位为mm。0表示关闭此功能。\n" +"打印裙边时的最小耗材挤出长度,单位为毫米。0表示禁用此功能。\n" "\n" -"如果打印机没有设置擦嘴线,建议启用。\n" -"自动排版或者打印件间距检查时并不会把圈数放入计算中,如遇问题请酌情考虑增加圈" -"数。" +"如果打印机设置为不打印起始擦嘴线,建议使用非零值。\n" +"在排列或验证物体距离时,最终的圈数不会被纳入计算。在这种情况下请增加圈数。" msgid "" "The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " @@ -13170,7 +13201,7 @@ msgid "Solid infill" msgstr "实心填充" msgid "Filament to print solid infill." -msgstr "" +msgstr "打印实心填充的耗材丝。" msgid "" "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " @@ -13210,7 +13241,7 @@ msgstr "" "径来计算。" msgid "Spiral starting flow ratio" -msgstr "" +msgstr "螺旋开始流量比" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -13221,7 +13252,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Spiral finishing flow ratio" -msgstr "" +msgstr "螺旋结束流量比" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -13259,7 +13290,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Preheat time" -msgstr "" +msgstr "预热时间" msgid "" "To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool " @@ -13269,7 +13300,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Preheat steps" -msgstr "" +msgstr "预热步骤" msgid "" "Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " @@ -13312,9 +13343,6 @@ msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "冲刷剩余的耗材丝进入擦拭塔" msgid "Enable filament ramming" -msgstr "" - -msgid "Enable filament ramming." msgstr "启用耗材尖端成型" msgid "No sparse layers (beta)" @@ -13385,14 +13413,13 @@ msgstr "开启支撑" msgid "Enable support generation." msgstr "开启支撑生成。" -#, fuzzy msgid "" "Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If " "Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are " "generated." msgstr "" -"普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通(手动)或树状(手" -"动),仅会在支撑强制面上生成支撑。" +"普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑。如果选择普通(手动)或树状(手" +"动),则仅在支撑强制面上生成支撑。" msgid "Normal (auto)" msgstr "普通(自动)" @@ -13736,7 +13763,7 @@ msgid "" msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。" msgid "Ironing Support Interface" -msgstr "" +msgstr "支撑界面熨烫" msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of support interface " @@ -13746,10 +13773,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support Ironing Pattern" -msgstr "" +msgstr "支撑熨烫图案" msgid "Support Ironing flow" -msgstr "" +msgstr "支撑熨烫流量" msgid "" "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " @@ -13758,7 +13785,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support Ironing line spacing" -msgstr "" +msgstr "支撑熨烫线间距" msgid "Activate temperature control" msgstr "激活温度控制" @@ -13857,7 +13884,7 @@ msgstr "" "全由顶部壳体层数决定" msgid "Top surface density" -msgstr "" +msgstr "顶面密度" msgid "" "Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " @@ -13868,7 +13895,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Bottom surface density" -msgstr "" +msgstr "底面密度" msgid "" "Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " @@ -13946,7 +13973,7 @@ msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "擦拭塔相对于x轴的旋转角度" msgid "Width of the brim." -msgstr "" +msgstr "边缘宽度。" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "稳定锥体顶角" @@ -13995,7 +14022,7 @@ msgstr "" "对于擦拭塔外墙,无论此设置如何,都使用内墙速度。" msgid "Wall type" -msgstr "" +msgstr "墙体类型" msgid "" "Wipe tower outer wall type.\n" @@ -14005,24 +14032,33 @@ msgid "" "tower.\n" "3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." msgstr "" +"擦拭塔外墙类型。\n" +"1. 矩形:默认墙体类型,具有固定宽度和高度的矩形。\n" +"2. 圆锥:底部有圆角的圆锥,有助于稳定擦拭塔。\n" +"3. 加强筋:在塔壁上增加四个加强筋以提高稳定性。" msgid "Extra rib length" -msgstr "" +msgstr "额外加强筋长度" msgid "" "Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " "can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller " "than that determined by the cleaning volume." msgstr "" +"正值可以增加加强筋墙的尺寸,负值可以减小尺寸。但是,加强筋墙的尺寸不能小于由" +"清洁体积决定的尺寸。" msgid "Rib width" -msgstr "" +msgstr "加强筋宽度" + +msgid "Rib width." +msgstr "加强筋宽度。" msgid "Fillet wall" -msgstr "" +msgstr "墙体加圆角" msgid "The wall of prime tower will fillet." -msgstr "" +msgstr "擦料塔的墙壁做倒角处理" msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " @@ -14088,6 +14124,8 @@ msgid "" "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " "is adjusted automatically." msgstr "" +"用于擦拭塔冲刷线的额外流量。这使冲刷线比正常情况下更厚或更窄。间距会自动调" +"整。" msgid "Idle temperature" msgstr "待机温度" @@ -14097,32 +14135,32 @@ msgid "" "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " "0 to disable." msgstr "" +"在多工具设置中,当前未使用的工具的喷嘴温度。这仅在打印设置中启用'防滴漏'时使" +"用。设置为0以禁用。" msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 孔洞尺寸补偿" -#, fuzzy msgid "" "Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured " "value. Positive values make holes bigger, negative values make holes " "smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects " "have assembling issues." msgstr "" -"垂直的孔洞的尺寸将在X-Y方向收缩或拓展特定值。正值代表扩大孔洞。负值代表缩小孔" -"洞。这个功能通常在模型有装配问题时微调尺寸" +"物体中的孔洞将在XY平面内根据配置值进行扩展或收缩。正值使孔洞变大,负值使孔洞" +"变小。此功能用于在物体出现装配问题时微调尺寸。" msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y 外轮廓尺寸补偿" -#, fuzzy msgid "" "Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the " "configured value. Positive values make contours bigger, negative values make " "contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " "objects have assembling issues." msgstr "" -"模型外轮廓的尺寸将在X-Y方向收缩或拓展特定值。正值代表扩大。负值代表缩小。这个" -"功能通常在模型有装配问题时微调尺寸" +"物体的外轮廓将在XY平面内根据配置值进行扩展或收缩。正值使轮廓变大,负值使轮廓" +"变小。此功能用于在物体出现装配问题时微调尺寸。" msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "将圆孔转换为多边型孔" @@ -14185,6 +14223,9 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked." msgstr "" +"相对挤出建议在使用\"label_objects\"选项时使用。某些挤出机在未选中此选项(绝对" +"挤出模式)时工作得更好。擦拭塔仅与相对模式兼容。建议在大多数打印机上使用。默" +"认为选中状态。" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -14346,13 +14387,13 @@ msgid "Export STL" msgstr "导出STL文件" msgid "Export the objects as single STL." -msgstr "" +msgstr "将对象导出为单个STL。" msgid "Export multiple STLs" -msgstr "" +msgstr "导出多个STL" msgid "Export the objects as multiple STLs to directory." -msgstr "" +msgstr "将对象导出为多个STL到目录。" msgid "Slice" msgstr "切片" @@ -14364,13 +14405,13 @@ msgid "Show command help." msgstr "显示命令行帮助。" msgid "UpToDate" -msgstr "" +msgstr "最新" msgid "Update the configs values of 3mf to latest." msgstr "将3mf的配置值更新为最新值。" msgid "downward machines check" -msgstr "" +msgstr "向下机器检查" msgid "" "check whether current machine downward compatible with the machines in the " @@ -14390,13 +14431,13 @@ msgid "export 3mf with minimum size." msgstr "以最小尺寸导出3mf。" msgid "mtcpp" -msgstr "" +msgstr "材料温度补偿" msgid "max triangle count per plate for slicing." msgstr "切片时每个盘的最大三角形数。" msgid "mstpp" -msgstr "" +msgstr "材料温度暂停" msgid "max slicing time per plate in seconds." msgstr "每个盘的最大切片时间(秒)。" @@ -14404,9 +14445,8 @@ msgstr "每个盘的最大切片时间(秒)。" msgid "No check" msgstr "不要检查" -#, fuzzy msgid "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." -msgstr "不要运行任何有效性检查,如gcode路径冲突检查。" +msgstr "不要运行任何有效性检查,如G-code路径冲突检查。" msgid "Normative check" msgstr "规范性检查" @@ -14507,13 +14547,13 @@ msgid "Skip some objects in this print." msgstr "打印过程中跳过一些零件" msgid "Clone Objects" -msgstr "" +msgstr "克隆对象" msgid "Clone objects in the load list." -msgstr "" +msgstr "克隆加载列表中的对象。" msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" -msgstr "" +msgstr "使用最新的加载最新工艺/机器设置" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -14521,14 +14561,14 @@ msgid "" msgstr "在使用最新设置时,从指定的文件中加载最新的进程/机器设置。" msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" -msgstr "" +msgstr "使用最新加载最新耗材丝设置" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" msgid "Downward machines check" -msgstr "" +msgstr "向下机器检查" msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " @@ -14536,16 +14576,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "downward machines settings" -msgstr "" +msgstr "向下机器设置" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." -msgstr "" +msgstr "机器设置列表需要进行向下检查。" msgid "Load assemble list" -msgstr "" +msgstr "加载组合列表" msgid "Load assemble object list from config file." -msgstr "" +msgstr "从配置文件加载组合对象列表。" msgid "Data directory" msgstr "数据目录" @@ -14575,10 +14615,10 @@ msgstr "" "5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" -msgstr "" +msgstr "为打印启用延时摄影" msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse." -msgstr "" +msgstr "如果启用,此切片将被视为使用延时摄影。" msgid "Load custom G-code" msgstr "加载自定义G-code" @@ -14587,25 +14627,25 @@ msgid "Load custom G-code from json." msgstr "从json文件加载自定义G-code" msgid "Load filament IDs" -msgstr "" +msgstr "加载耗材丝ID" msgid "Load filament IDs for each object." -msgstr "" +msgstr "为每个对象加载耗材丝ID。" msgid "Allow multiple colors on one plate" -msgstr "" +msgstr "允许在一个打印板上使用多种颜色" msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate." -msgstr "" +msgstr "如果启用,自动排列将允许在一个打印板上使用多种颜色" msgid "Allow rotation when arranging" -msgstr "" +msgstr "排列时允许旋转" msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects." -msgstr "" +msgstr "如果启用,排列功能将在放置对象时允许旋转。" msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging" -msgstr "" +msgstr "排列时避开挤出校准区域" msgid "" "If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing " @@ -14613,46 +14653,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Skip modified G-code in 3mf" -msgstr "" +msgstr "跳过3mf中修改过的G代码" msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets." -msgstr "" +msgstr "跳过3mf中来自打印机或耗材预设的修改过的G代码。" msgid "MakerLab name" -msgstr "" +msgstr "MakerLab名称" msgid "MakerLab name to generate this 3mf." -msgstr "" +msgstr "生成此3mf的MakerLab名称。" msgid "MakerLab version" -msgstr "" +msgstr "MakerLab版本" msgid "MakerLab version to generate this 3mf." -msgstr "" +msgstr "生成此3mf的MakerLab版本。" msgid "metadata name list" -msgstr "" +msgstr "元数据名称列表" msgid "metadata name list added into 3mf." -msgstr "" +msgstr "添加到3mf中的元数据名称列表。" msgid "metadata value list" -msgstr "" +msgstr "元数据值列表" msgid "metadata value list added into 3mf." -msgstr "" +msgstr "添加到3mf中的元数据值列表。" msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" -msgstr "" +msgstr "允许较新版本的3mf进行切片" msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." -msgstr "" +msgstr "允许较新版本的3mf进行切片。" msgid "Current Z-hop" -msgstr "" +msgstr "当前Z轴抬升" msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block." -msgstr "" +msgstr "包含自定义G代码块开头的Z轴抬升。" msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " @@ -14667,13 +14707,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Extra de-retraction" -msgstr "" +msgstr "额外装填" msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction." -msgstr "" +msgstr "当前挤出头在装填后进行额外的预挤出" msgid "Absolute E position" -msgstr "" +msgstr "绝对E位置" msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " @@ -14681,13 +14721,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Current extruder" -msgstr "" +msgstr "当前挤出机" msgid "Zero-based index of currently used extruder." -msgstr "" +msgstr "当前使用挤出机的零基索引" msgid "Current object index" -msgstr "" +msgstr "当前对象索引" msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " @@ -14695,13 +14735,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Has wipe tower" -msgstr "" +msgstr "有擦料塔" msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." -msgstr "" +msgstr "打印中是否生成擦料塔。" msgid "Initial extruder" -msgstr "" +msgstr "初始挤出机" msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " @@ -14709,7 +14749,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Initial tool" -msgstr "" +msgstr "初始工具" msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " @@ -14717,38 +14757,38 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Is extruder used?" -msgstr "" +msgstr "挤出机是否启用?" msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" msgid "Has single extruder MM priming" -msgstr "" +msgstr "单挤出机多材料预挤出" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "" +msgstr "此打印中是否使用额外的多材料预注区域?" msgid "Volume per extruder" -msgstr "" +msgstr "每个挤出机的体积" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." -msgstr "" +msgstr "整个打印过程中每个挤出机挤出的总耗材体积" msgid "Total tool changes" -msgstr "" +msgstr "总工具更换次数" msgid "Number of tool changes during the print." -msgstr "" +msgstr "打印期间的工具更换次数。" msgid "Total volume" -msgstr "" +msgstr "总体积" msgid "Total volume of filament used during the entire print." -msgstr "" +msgstr "整个打印过程中使用的耗材丝总体积。" msgid "Weight per extruder" -msgstr "" +msgstr "每个挤出机的重量" msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " @@ -14756,7 +14796,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Total weight" -msgstr "" +msgstr "总重量" msgid "" "Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " @@ -14764,25 +14804,25 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Total layer count" -msgstr "" +msgstr "总层数" msgid "Number of layers in the entire print." -msgstr "" +msgstr "整个打印中的层数。" msgid "Number of objects" -msgstr "" +msgstr "对象数量" msgid "Total number of objects in the print." -msgstr "" +msgstr "打印中的对象总数。" msgid "Number of instances" -msgstr "" +msgstr "实例数量" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "" +msgstr "打印中所有对象实例的总数,所有对象相加。" msgid "Scale per object" -msgstr "" +msgstr "每个对象的缩放" msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " @@ -14792,10 +14832,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Input filename without extension" -msgstr "" +msgstr "输入文件名(无扩展名)" msgid "Source filename of the first object, without extension." -msgstr "" +msgstr "第一个对象的源文件名,无扩展名。" msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." @@ -14807,7 +14847,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "First layer convex hull" -msgstr "" +msgstr "首层凸包" msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " @@ -14874,7 +14914,7 @@ msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "用于切片的物理打印机的名称。" msgid "Number of extruders" -msgstr "" +msgstr "挤出机数量" msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " @@ -14888,7 +14928,7 @@ msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)." msgstr "当前层编号。从1开始编号(即第一层编号为1)。" msgid "Layer Z" -msgstr "" +msgstr "层Z坐标" msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " @@ -14896,16 +14936,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Maximal layer Z" -msgstr "" +msgstr "最大层Z坐标" msgid "Height of the last layer above the print bed." -msgstr "" +msgstr "打印床上最后一层的高度" msgid "Filament extruder ID" -msgstr "" +msgstr "耗材挤出机ID" msgid "The current extruder ID. The same as current_extruder." -msgstr "" +msgstr "当前挤出机ID,与current_extruder相同" msgid "Error in zip archive" msgstr "zip文件中存在错误" @@ -14970,7 +15010,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Object name" -msgstr "" +msgstr "对象名称" msgid "Support: generate contact points" msgstr "支撑:正在生成接触点" @@ -14992,7 +15032,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "加载对象:无法分析" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "在obj中加载mtl:解析失败" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "该文件包含顶点超过4个的多边形。" @@ -15565,19 +15605,19 @@ msgid "PA step: " msgstr "步距" msgid "Accelerations: " -msgstr "" +msgstr "加速度: " msgid "Speeds: " -msgstr "" +msgstr "速度: " msgid "Print numbers" msgstr "打印数字" msgid "Comma-separated list of printing accelerations" -msgstr "" +msgstr "逗号分隔的打印加速度列表" msgid "Comma-separated list of printing speeds" -msgstr "" +msgstr "逗号分隔的打印速度列表" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15684,25 +15724,25 @@ msgid "End retraction length: " msgstr "结束回抽长度" msgid "Input shaping Frequency test" -msgstr "" +msgstr "输入整形频率测试" msgid "Test model" -msgstr "" +msgstr "测试模型" msgid "Ringing Tower" -msgstr "" +msgstr "振铃塔" msgid "Fast Tower" -msgstr "" +msgstr "快速塔" msgid "Start / End" -msgstr "" +msgstr "开始 / 结束" msgid "Frequency settings" -msgstr "" +msgstr "频率设置" msgid "Damp: " -msgstr "" +msgstr "阻尼: " msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" @@ -15715,19 +15755,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" -msgstr "" +msgstr "请输入有效的阻尼因子(0 < 阻尼/ζ因子 <= 1)" msgid "Input shaping Damp test" -msgstr "" +msgstr "输入整形阻尼测试" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "频率" msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "阻尼" msgid "Note: Use previously calculated frequencies." -msgstr "" +msgstr "注意:使用先前计算的频率。" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15739,19 +15779,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Junction Deviation test" -msgstr "" +msgstr "结点偏差测试" msgid "Start junction deviation: " -msgstr "" +msgstr "起始结点偏差: " msgid "End junction deviation: " -msgstr "" +msgstr "结束结点偏差: " msgid "Junction Deviation settings" -msgstr "" +msgstr "结点偏差设置" msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" -msgstr "" +msgstr "注意:较低值 = 更尖锐的拐角但速度更慢" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15759,7 +15799,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" -msgstr "" +msgstr "注意:高值可能导致层偏移" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "将G-Code发送到打印机" @@ -15826,16 +15866,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Time-lapse" -msgstr "" +msgstr "延时摄影" msgid "Heated Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "热床调平" msgid "Textured Build Plate (Side A)" -msgstr "" +msgstr "纹理构建板(A面)" msgid "Smooth Build Plate (Side B)" -msgstr "" +msgstr "光滑构建板(B面)" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" msgstr "无法对所选部件执行布尔运算" @@ -16389,7 +16429,7 @@ msgid "Daily Tips" msgstr "每日贴士" msgid "BigTraffic" -msgstr "" +msgstr "大流量" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" @@ -16462,7 +16502,7 @@ msgid "" msgstr "要使用自定义 CA 文件,请将您的 CA 文件导入到证书存储 / 密钥链中。" msgid "Login/Test" -msgstr "" +msgstr "登录/测试" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "连接到通过打印主机连接的打印机失败。" @@ -16820,10 +16860,10 @@ msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "尚未连接到SimplyPrint账户,前往连接选项来进行配置。" msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "" +msgstr "Flashforge串口连接工作正常。" msgid "Could not connect to Flashforge via serial" -msgstr "" +msgstr "无法通过串口连接Flashforge" msgid "The provided state is not correct." msgstr "提供的状态不正确。" @@ -16835,7 +16875,7 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "在尝试登录时发生了异常,请重试。" msgid "User cancelled." -msgstr "" +msgstr "用户已取消。" msgid "Head diameter" msgstr "Brim 直径" @@ -16862,7 +16902,7 @@ msgid "Delete a brim ear" msgstr "删除一个耳状Brim" msgid "Adjust head diameter" -msgstr "" +msgstr "调整喷头直径" msgid "Adjust section view" msgstr "调整剖面视图" @@ -16873,7 +16913,7 @@ msgid "" msgstr "警告:Brim类型未设置为绘制模式,耳状Brim将不会生效!" msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" -msgstr "" +msgstr "将此对象的边缘类型设置为\"绘制\"" msgid " invalid brim ears" msgstr "个无效耳状帽檐" @@ -17219,16 +17259,15 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer #: door opened] -#, fuzzy msgid "" "When do you need to print with the printer door opened?\n" "Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" -"什么时候需要打开机箱门打印\n" -"您知道吗?在较高腔温下打印低温耗材,打开机箱门可以减少挤出机/热端堵塞的概率。" -"有关此的更多信息,请参阅Wiki。" +"什么时候需要打开打印机门进行打印?\n" +"您知道吗,在较高封闭仓温度下打印较低温度的耗材时,打开打印机门可以减少挤出机/" +"热端堵塞的概率。更多信息请参阅Wiki。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -17240,1375 +17279,14 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" -#~ msgid "Set Position" -#~ msgstr "设置位置" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#, boost-format -#~ msgid "%1%" -#~ msgstr "%1%" - -#~ msgid "Right click the icon to fix model object" -#~ msgstr "右键点击此图标可修复模型对象" - -#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -#~ msgstr "目标对象仅包含一个零件,无法被拆分。" - -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" - -#~ msgid "mm³" -#~ msgstr "mm³" - -#~ msgid "Color Scheme" -#~ msgstr "颜色方案" - -#~ msgid "Percent" -#~ msgstr "百分比" - -#~ msgid "Used filament" -#~ msgstr "使用的耗材丝" - -# SoftFever -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "进阶校准" - -#~ msgid "More calibrations" -#~ msgstr "更多校准" - -#~ msgid "SD Card" -#~ msgstr "SD卡" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#~ msgid "No SD Card" -#~ msgstr "无SD卡" - -#~ msgid "SD Card Abnormal" -#~ msgstr "SD卡异常" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -#~ msgstr "弹出设备%s(%s)失败。" - -#~ msgid "mm/s²" -#~ msgstr "mm/s²" - -#~ msgid "mm/s" -#~ msgstr "mm/s" - -#~ msgid "Invalid number" -#~ msgstr "无效数字" - -#~ msgid "Publish was canceled" -#~ msgstr "发布已取消" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "搜索" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "我的设备" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "其他设备" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "无法找到我的设备?" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -#~ msgstr "记忆中的喷嘴:%.2f %s" - -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "修改打印机名称" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "通过访问码绑定" - #~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " -#~ "disable independent support layer height" +#~ "Infill patterns are typically designed to handle旋转 automatically to " +#~ "ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +#~ "Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to " +#~ "insufficient support. Please proceed with caution and thoroughly check " +#~ "for any potential printing issues.Are you sure you want to enable this " +#~ "option?" #~ msgstr "" -#~ "当使用支持界面的支持材料时,我们推荐以下设置:\n" -#~ "0顶层z距离,0接触层间距,交叠直线图案,并且禁用独立支撑层高" - -#~ msgid "Ramming settings" -#~ msgstr "尖端成型设置" - -#~ msgid "Profile dependencies" -#~ msgstr "配置依赖" - -#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -#~ msgstr "配置包与当前APP不兼容。" - -#~ msgid "Total ramming time" -#~ msgstr "尖端成型总时间" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "秒" - -#~ msgid "Total rammed volume" -#~ msgstr "尖端成型总体积" - -#~ msgid "Ramming line width" -#~ msgstr "尖端成型线宽" - -#~ msgid "Ramming line spacing" -#~ msgstr "尖端成型线间距" - -#~ msgid "resume" -#~ msgstr "继续" - -#~ msgid "°C" -#~ msgstr "°C" - -#~ msgid "Classic mode" -#~ msgstr "经典模式" - -#~ msgid "Enable this option to use classic mode." -#~ msgstr "启用此选项以使用经典模式" - -#~ msgid "Compatible machine" -#~ msgstr "兼容的机器" - -#~ msgid "Compatible machine condition" -#~ msgstr "兼容的机器的条件" - -#~ msgid "Compatible process profiles condition" -#~ msgstr "兼容的切片配置的条件" - -#~ msgid "Default filament color" -#~ msgstr "缺省材料颜色" - -#~ msgid "Rotate solid infill direction" -#~ msgstr "旋转实心填充方向" - -#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -#~ msgstr "每层都旋转实心填充方向90°。" - -#~ msgid "" -#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " -#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " -#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " -#~ "format: \"1.234,5.678\"" -#~ msgstr "" -#~ "流量补偿模型,用于调整小区域填充的流量。模型以逗号分隔的形式表示,每行一个" -#~ "值,格式如下:\"1.234,5.678\"" - -#~ msgid "" -#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." -#~ msgstr "挤出头最大可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最大层高。" - -#~ msgid "mm³/s²" -#~ msgstr "mm³/s²" - -#~ msgid "" -#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." -#~ msgstr "挤出头最小可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最小层高。" - -#~ msgid "mm²" -#~ msgstr "mm²" - -#~ msgid "Retract on top layer" -#~ msgstr "顶层回抽" - -#~ msgid "" -#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " -#~ "long travel. Set zero to disable retraction" -#~ msgstr "" -#~ "挤出机中的一些材料会被拉回特定长度,避免空驶较长时材料渗出。设置为0表示关" -#~ "闭回抽。" - -#~ msgid "Speed of retractions." -#~ msgstr "回抽速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " -#~ "retraction." -#~ msgstr "耗材丝装填的速度,0表示和回抽速度一致。" - -#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -#~ msgstr "接触面的线距。0代表实心接触面。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " -#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " -#~ "over nozzle diameter." -#~ msgstr "" -#~ "薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的" -#~ "特征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比" - -#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -#~ msgstr "在使用最新设置时加载最新的进程/机器设置" - -#~ msgid "" -#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " -#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -#~ "filament is damp\n" -#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" -#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -#~ "filament setting" -#~ msgstr "" -#~ "我们现在已经为不同的打印材料添加了自动校准功能,该功能是完全自动化的,并且" -#~ "结果将保存在打印机中以供将来使用。您只需要在以下有限情况下进行校准:\n" -#~ "1. 如果您引入了不同品牌/型号的新打印材料,或者打印材料受潮;\n" -#~ "2. 如果喷嘴磨损或更换了新的喷嘴;\n" -#~ "3. 如果您在打印材料设置中更改了最大体积速度或打印温度。" - -#~ msgid "step: " -#~ msgstr "步距" - -#~ msgid "Load stl" -#~ msgstr "加载stl" - -#~ msgid "Load svg" -#~ msgstr "加载svg" - -#~ msgid "Back Page 1" -#~ msgstr "返回第一页" - -#~ msgid "Delete Filament" -#~ msgstr "删除材料" - -#~ msgid "Refresh Printers" -#~ msgstr "刷新打印机" - -#~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " -#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " -#~ "print quality but shorter print time." -#~ msgstr "" -#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" -#~ "长。" - -#~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " -#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " -#~ "quality, but shorter print time." -#~ msgstr "" -#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" -#~ "长。" - -#~ msgid "" -#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " -#~ "lines, low print quality and general print time." -#~ msgstr "" -#~ "0.8 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量低,打印耗时一般。" - -#~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " -#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " -#~ "print quality but shorter print time in some cases." -#~ msgstr "" -#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高更大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打" -#~ "印耗时较短。" - -#~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " -#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " -#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." -#~ msgstr "" -#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打" -#~ "印耗时较短。" - -#~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " -#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " -#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." -#~ msgstr "" -#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打" -#~ "印耗时较长。" - -#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -#~ msgstr "与Flashforge的连接工作正常。" - -#~ msgid "Could not connect to Flashforge" -#~ msgstr "无法连接至Flashforge" - -#~ msgid "User canceled." -#~ msgstr "用户已取消。" - -#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" -#~ msgstr "将Brim类型设置为绘制模式" - -#~ msgid "" -#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -#~ "support volume but weaker strength.\n" -#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." -#~ msgstr "" -#~ "我们增加了一种实验性的风格 \"苗条树\",它的特点是支撑体积较小,但强度较" -#~ "弱。\n" -#~ "因此我们推荐以下参数:接触层数为0,顶部Z距离为0,墙层数为2。" - -#~ msgid "" -#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " -#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " -#~ "distance or using support materials on interface." -#~ msgstr "" -#~ "对于 \"强壮树 \"和 \"混合树 \"风格,我们推荐以下设置:至少2层界面层,至少" -#~ "0.1毫米的顶部z距离或在界面上使用支撑材料。" - -#~ msgid "Branch Diameter with double walls" -#~ msgstr "分支直径双层墙" - -#~ msgid "" -#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will " -#~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " -#~ "double walls." -#~ msgstr "" -#~ "该值大于以分支直径得到的圆形面积时,将打印双层墙,以保持稳定性。如不使用双" -#~ "层墙,请将该值设置为0。" - -#~ msgid "This setting specify the count of walls around support" -#~ msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d" -#~ msgstr "支撑:正在生成层%d的走线路径" - -#~ msgid "Support: detect overhangs" -#~ msgstr "支撑:正在检测悬空面" - -#~ msgid "Support: propagate branches" -#~ msgstr "支撑:正在生长树枝" - -#~ msgid "Support: draw polygons" -#~ msgstr "支撑:正在生成多边形" - -#~ msgid "Support: generate toolpath" -#~ msgstr "支撑:正在生成走线路径" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d" -#~ msgstr "支撑:正在生成层%d的多边形" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Support: fix holes at layer %d" -#~ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d" -#~ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝" - -#~ msgid "Current Cabin humidity" -#~ msgstr "当前舱内湿度" - -#~ msgid "Stopped." -#~ msgstr "已经停止。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Connect failed [%d]!" -#~ msgstr "连接失败 [%d]!" - -#~ msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" -#~ msgstr "初始化失败(设备未连接)" - -#~ msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" -#~ msgstr "初始化失败(存储不可用,请插入 SD 卡)!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Initialize failed (%s)!" -#~ msgstr "初始化失败(%s)!" - -#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -#~ msgstr "LAN连接失败 (发送打印文件)" - -#~ msgid "" -#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "第1步,请确认Orca Slicer和您的打印机在同一个LAN上。" - -#~ msgid "" -#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " -#~ "values on your printer, please correct them." -#~ msgstr "步骤2, 如果下面的IP和访问码与打印机上的实际值不同,请输入正确的值。" - -#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -#~ msgstr "步骤3,请ping打印机的IP地址,以此检查丢包和延迟。" - -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP地址和访问码验证成功!您可以关闭此窗口。" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " -#~ "bridge to get better cooling" -#~ msgstr "勾选这个选项将自动优化桥接和悬垂的风扇转速以获得更好的冷却" - -#~ msgid "Fan speed for overhang" -#~ msgstr "悬垂风扇速度" - -#~ msgid "" -#~ "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " -#~ "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " -#~ "bridge can get better quality for these part" -#~ msgstr "" -#~ "当打印桥接和超过设定阈值的悬垂时,强制部件冷却风扇为设定的速度值。强制冷却" -#~ "能够使悬垂和桥接获得更好的打印质量" - -#~ msgid "Cooling overhang threshold" -#~ msgstr "冷却悬空阈值" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much " -#~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing " -#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" -#~ msgstr "" -#~ "当打印件的悬空程度超过此值时,强制冷却风扇达到特定速度。用百分比表示,表明" -#~ "没有下层支撑的线的宽度是多少。0%%意味着无论悬垂程度如何,都要对所有外壁强" -#~ "制冷却。" - -#~ msgid "Bridge infill direction" -#~ msgstr "拉桥填充方向" - -#~ msgid "Bridge density" -#~ msgstr "搭桥密度" - -#~ msgid "" -#~ "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -#~ msgstr "外部桥接的密度。100%意味着实心桥。默认值为100%。" - -#~ msgid "Thick bridges" -#~ msgstr "厚桥" - -#~ msgid "Filter out small internal bridges (beta)" -#~ msgstr "过滤细微内部桥接(试验)" - -#~ msgid "" -#~ "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " -#~ "weaken their bonding with a high fan speed.\n" -#~ "Set to -1 to disable this override.\n" -#~ "Can only be overridden by disable_fan_first_layers." -#~ msgstr "此风扇速度在所有支撑接触层打印期间强制执行" - -#~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt " -#~ "to maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " -#~ "cooling is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "在您启用“降低打印速度 以得到更好的冷却”选项时最小的打印速度,以尝试保持上" -#~ "方设置的最小层时间。" - -#~ msgid "ShiftLeft mouse button" -#~ msgstr "Shift + 鼠标左键" - -#~ msgid "Unselect" -#~ msgstr "取消选择" - -#~ msgctxt "Verb" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "比例" - -#~ msgid "Orca Slicer " -#~ msgstr "逆戟鲸切片" - -#~ msgid "Lift Z Enforcement" -#~ msgstr "强化抬Z策略" - -#~ msgid "Z-hop when retract" -#~ msgstr "回抽时抬升Z" - -#~ msgid "Reverse on odd" -#~ msgstr "反转奇数层悬垂方向" - -#~ msgid "" -#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " -#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " -#~ "steep overhangs.\n" -#~ "\n" -#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " -#~ "stresses in the part walls." -#~ msgstr "" -#~ "在奇数层上,将悬垂部分的走线反转。这种交替的走线模式可以大大改善陡峭的悬" -#~ "垂。\n" -#~ "\n" -#~ "这个设置也可以帮助减少零件变形,因为零件墙壁的应力减少了。" - -#~ msgid "" -#~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" -#~ "\n" -#~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " -#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also " -#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for " -#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like " -#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions " -#~ "over supports.\n" -#~ "\n" -#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " -#~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " -#~ "directions on odd layers irrespective of their overhang degree." -#~ msgstr "" -#~ "仅在内墙上应用反转墙壁逻辑。\n" -#~ "\n" -#~ "这个设置大大减少了零件的应力,因为它们现在是交替方向分布的。这应该减少零件" -#~ "变形,同时保持外墙的质量。这个功能对于易变形的材料非常有用,比如ABS/ASA," -#~ "也对于弹性耗材,比如TPU和丝光PLA。它还可以帮助减少支撑上的悬空区域的变" -#~ "形。\n" -#~ "\n" -#~ "为了使这个设置最有效,建议将反转阈值设置为0,这样所有的内墙都会在奇数层交" -#~ "替打印。" - -#, no-c-format, no-boost-format -#~ msgid "" -#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " -#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" -#~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." -#~ msgstr "判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。" - -#~ msgid "" -#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " -#~ "the top.\n" -#~ "\n" -#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " -#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n" -#~ "\n" -#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "从顶部往下看时,墙壁被打印的方向。\n" -#~ "\n" -#~ "默认情况下,所有墙壁都按逆时针方向被打印,除非启用了奇数层翻转选项。将此选项" -#~ "设置为除自动之外的任何选项,都会强制指定墙壁方向,而不受奇数层翻转选项的影" -#~ "响。\n" -#~ "\n" -#~ "如果启用了螺旋花瓶模式,此选项将被禁用。" - -#~ msgid "" -#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" -#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that." -#~ msgstr "逐件打印时,挤出机可能与裙边碰撞。因此将裙边的层数重置为1。" - -#~ msgid "" -#~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time " -#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for " -#~ "this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves " -#~ "(arc fitting is unsupported).\n" -#~ "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " -#~ "'barrier').\n" -#~ "It won't move fan comands into the start G-code if the 'only custom start " -#~ "G-code' is activated.\n" -#~ "Use 0 to deactivate." -#~ msgstr "" -#~ "把风扇启动指令往前移动指定时间以补偿风扇的启动时间。目前支支持G1 G0指令\n" -#~ "设为0以禁用此选项" - -#~ msgid "" -#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " -#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only " -#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" -#~ "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " -#~ "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " -#~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" -#~ msgstr "" -#~ "打印风挡有助于保护ABS或ASA材料的打印件,避免因气流流动产生变形或从打印床上" -#~ "脱落。通常只有在开放式框架打印机上需要使用它,即没有封箱的打印机。\n" -#~ "\n" -#~ "选项:\n" -#~ "启用 = Skirt和您的打印物体一样高。\n" -#~ "限制 = Skirt高度将由Skirt高度选项指定。\n" -#~ "\n" -#~ "注意:当风挡功能启用时,Skirt将在远离物体自身的Skirt一定距离处打印。因此," -#~ "如果同时启用了Brims,则可能与Skirt相交。为避免这种情况,请增加Skirt距离" -#~ "值。\n" - -#~ msgid "Limited" -#~ msgstr "限制" - -#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" -#~ msgstr "保留细微内部桥接(试验)" - -#~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " -#~ "slanted or curved models.\n" -#~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " -#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " -#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " -#~ "surface quality.\n" -#~ "\n" -#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " -#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " -#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" -#~ "\n" -#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " -#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " -#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" -#~ "\n" -#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works " -#~ "well in most cases.\n" -#~ "\n" -#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " -#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for " -#~ "most difficult models.\n" -#~ "\n" -#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal " -#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " -#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." -#~ msgstr "" -#~ "此选项可以帮助减少在严重倾斜或弯曲模型的顶部表面上的枕头现象。\n" -#~ "\n" -#~ "默认情况下,小的内部搭桥会被过滤掉,内部实心填充会直接打印在稀疏填充上。这" -#~ "在大多数情况下效果很好,可以加快打印速度,而对顶部表面质量的影响不大。\n" -#~ "\n" -#~ "然而,在严重倾斜或弯曲的模型中,特别是在使用了过低的稀疏填充密度的情况下," -#~ "这可能会导致不支撑的实心填充卷曲,从而导致枕头现象。\n" -#~ "\n" -#~ "启用此选项将在轻微不支撑的内部实心填充上打印内部搭桥层。下面的选项控制过滤" -#~ "的程度,即创建的内部搭桥的数量。\n" -#~ "\n" -#~ "禁用 - 禁用此选项。这是默认行为,在大多数情况下效果很好。\n" -#~ "\n" -#~ "有限过滤 - 在严重倾斜的表面上创建内部搭桥,同时避免创建不必要的内部搭桥。" -#~ "这对大多数困难模型效果很好。\n" -#~ "\n" -#~ "无过滤 - 在每个潜在的内部悬垂上创建内部搭桥。这个选项对于严重倾斜的顶部表" -#~ "面模型很有用。然而,在大多数情况下,它会创建太多不必要的桥接。" - -#~ msgid "Shrinkage" -#~ msgstr "耗材收缩率" - -#~ msgid "" -#~ "Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " -#~ "material for bridge, to improve sag" -#~ msgstr "稍微减小这个数值(比如0.9)可以减小桥接的材料量,来改善下垂。" - -#~ msgid "" -#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " -#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" -#~ msgstr "稍微减小这个数值(比如0.97)可以来改善顶面的光滑程度。" - -#~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -#~ msgstr "首层流量调整系数,默认为1.0" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " -#~ "perimeters may exist" -#~ msgstr "启用这个选项,降低可能存在卷曲部位的打印速度" - -#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" -#~ msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " -#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." -#~ msgstr "" -#~ "内部桥接的速度。如果该值以百分比表示,则将根据桥接速度进行计算。默认值为" -#~ "150%。" - -#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only." -#~ msgstr "切换耗材丝时,加载新耗材丝所需的时间。只用于统计信息。" - -#~ msgid "" -#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only." -#~ msgstr "切换耗材丝时,卸载旧的耗材丝所需时间。只用于统计信息。" - -#~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " -#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " -#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." -#~ msgstr "" -#~ "在换色时(执行T代码,如T1,T2),打印机固件(或Multi Material Unit 2.0)加" -#~ "载新耗材的所需时间。该时间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" - -#~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " -#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." -#~ msgstr "" -#~ "换色期间(执行T代码时如T1,T2),打印机固件(或MMU2.0)卸载耗材所需时间。" -#~ "该时间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" - -#~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -#~ msgstr "忽略小于指定阈值的间隙" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " -#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" -#~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" -#~ msgstr "" -#~ "启用该选项以控制打印仓温度,这将会在\"machine_start_gcode\"之前添加一个" -#~ "M191命令。\n" -#~ "G-code命令:M141/M191 S(0-255)" - -#~ msgid "" -#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " -#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " -#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " -#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse. While for PLA, PETG, " -#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " -#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " -#~ "turning off is highly recommended" -#~ msgstr "" -#~ "更高的腔温可以帮助抑制或减少翘曲,同时可能会提高高温材料(如ABS、ASA、PC、" -#~ "PA等)的层间粘合强度。与此同时,ABS和ASA的空气过滤性能会变差。而对于PLA、" -#~ "PETG、TPU、PVA等低温材料,为了避免堵塞,实际的腔温不应该过高,因此强烈建议" -#~ "使用0(表示关闭)。" - -#~ msgid "" -#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " -#~ "allowed when prime tower is enabled." -#~ msgstr "启用擦拭塔时,不允许使用不同的喷嘴直径和不同的材料直径。" - -#~ msgid "" -#~ "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." -#~ msgstr "当启用擦拭塔时,目前不支持防滴功能。" - -#~ msgid "" -#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." -#~ msgstr "分割区域的交错深度。0 则禁用此功能。" - -#~ msgid "Wipe tower extruder" -#~ msgstr "擦拭塔挤出机" - -#~ msgid "Export &Configs" -#~ msgstr "导出预设" - -#~ msgid "Infill direction" -#~ msgstr "填充方向" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the " -#~ "fitting tolerance is same with resolution" -#~ msgstr "" -#~ "启用此设置,导出的G-code将包含G2 G3指令。圆弧拟合的容许值和精度相同。" - -#~ msgid "" -#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " -#~ "The percentage value is relative to line width of sparse infill" -#~ msgstr "" -#~ "填充区域被轻微扩大,并和外墙产生重叠,进而产生更好的粘接。表示为相对稀疏填" -#~ "充的线宽的百分比。" - -#~ msgid "Export Configs" -#~ msgstr "导出预设" - -#~ msgid "Unload Filament" -#~ msgstr "退料" - -#~ msgid "" -#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " -#~ "automatically load or unload filiament." -#~ msgstr "选择1个AMS槽位,然后点击进料/退料按钮以自动进料/退料。" - -#~ msgid "MainBoard" -#~ msgstr "主板" - -#~ msgid "active" -#~ msgstr "活动的" - -#~ msgid "Jump to layer" -#~ msgstr "跳转到层" - -#~ msgid "Cabin humidity" -#~ msgstr "舱内湿度" - -#~ msgid "" -#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " -#~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" -#~ msgstr "" -#~ "绿色表示 AMS 湿度正常,橙色表示湿度高,红色表示湿度过高。(湿度计:越低越" -#~ "好。)" - -#~ msgid "Desiccant status" -#~ msgstr "干燥剂状态" - -#~ msgid "" -#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " -#~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" -#~ msgstr "" -#~ "干燥剂状态低于两格表示干燥剂可能不活跃。请更换干燥剂。(杠:越高越好)。" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " -#~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " -#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " -#~ "chamber accurately." -#~ msgstr "" -#~ "注意:当盖子打开或更换干燥剂包装时,可能需要数小时或一晚才能吸收水分,低温" -#~ "也会减慢这一过程。在此期间,指示器的数值可能并不准确。" - -#~ msgid "" -#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " -#~ "automatically read any information until printing is completed." -#~ msgstr "" -#~ "注意:如果是在打印过程中插入新的耗材丝,AMS会在打印结束后自动读取此耗材丝" -#~ "信息。" - -#, boost-format -#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%" -#~ msgstr "成功导出G-code至 %1%" - -#~ msgid "Initialize failed (No Device)!" -#~ msgstr "初始化失败(没有设备)!" - -#~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" -#~ msgstr "初始化失败(没有摄像头)" - -#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." -#~ msgstr "打印机正忙于下载,请等待下载完成。" - -#~ msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" -#~ msgstr "初始化失败(当前打印机的版本不支持)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" -#~ msgstr "初始化失败(在局域网模式中不可访问)!" - -#~ msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!" -#~ msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Stopped [%d]!" -#~ msgstr "已停止 [%d]!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Load failed [%d]!" -#~ msgstr "加载失败 [%d]!" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "No files [%d]" -#~ msgstr "文件列表为空[%d]" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Load failed [%d]" -#~ msgstr "加载失败 [%d]" - -#~ msgid "Failed to fetching model information from printer." -#~ msgstr "无法从打印机获取模型信息。" - -#~ msgid "Failed to parse model informations." -#~ msgstr "解析模型信息失败。" - -#~ msgid "Connection lost. Please retry." -#~ msgstr "连接丢失。请重试。" - -#~ msgid "File not exists." -#~ msgstr "文件不存在" - -#, boost-format -#~ msgid "" -#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\".\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -#~ "preset?" -#~ msgstr "您已经更改了预设 \"%1%\",是否在切换后要保留这些更改的预设参数?" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed some preset settings.\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -#~ "preset?" -#~ msgstr "您已经更改了预设参数,是否在切换后要保留这些更改的预设参数?" - -#~ msgid "" -#~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " -#~ "set them carefully." -#~ msgstr "" -#~ "如果需要,请转到灯丝设置以编辑您的预设。\n" -#~ "请注意喷嘴温度、热床温度和最大体积流量对打印质量有重大影响。请小心设置它" -#~ "们。" - -#~ msgid "Studio Version:" -#~ msgstr "Studio 版本:" - -#~ msgid "Test BambuLab" -#~ msgstr "测试 BambuLab" - -#~ msgid "Test BambuLab:" -#~ msgstr "测试 BambuLab:" - -#~ msgid "Test HTTP" -#~ msgstr "测试 HTTP" - -#~ msgid "Test HTTP Service:" -#~ msgstr "测试 HTTP 服务:" - -#~ msgid "Test storage" -#~ msgstr "测试存储" - -#~ msgid "Test Storage Upload:" -#~ msgstr "测试存储上传:" - -#~ msgid "Test storage upgrade" -#~ msgstr "测试存储升级" - -#~ msgid "Test Storage Upgrade:" -#~ msgstr "测试存储升级:" - -#~ msgid "Test storage download" -#~ msgstr "测试存储下载" - -#~ msgid "Test Storage Download:" -#~ msgstr "测试存储下载:" - -#~ msgid "Test plugin download" -#~ msgstr "测试插件下载" - -#~ msgid "Test Plugin Download:" -#~ msgstr "测试插件下载:" - -#~ msgid "Test Storage Upload" -#~ msgstr "测试存储上传" - -#~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " -#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " -#~ "the printer's capabilities.\n" -#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " -#~ "to get higher speeds." -#~ msgstr "" -#~ "速度设置超过了打印机的最大速度(machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y)。\n" -#~ "Orca将自动限制打印速度,以确保不超过打印机的速度限制。\n" -#~ "您可以调整打印机配置中的最大速度设置,以获得更高的速度。" - -#~ msgid "" -#~ "The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum " -#~ "acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" -#~ "Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " -#~ "surpass the printer's capabilities.\n" -#~ "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your " -#~ "printer's configuration to get higher speeds." -#~ msgstr "" -#~ "空驶加速度设置超过了打印机的最大空驶加速度" -#~ "(machine_max_acceleration_travel)。\n" -#~ "Orca将自动限制加速度,以确保不超过打印机的速度限制。\n" -#~ "您可以调整打印机配置中的machine_max_acceleration_travel值,以获得更高的速" -#~ "度。" - -#~ msgid "" -#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -#~ "thickness (top+bottom solid layers)" -#~ msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)" - -#~ msgid "Text-Rotate" -#~ msgstr "旋转文字" - -#~ msgid "Configuration package updated to " -#~ msgstr "配置包已更新到" - -#~ msgid "The Config cannot be loaded." -#~ msgstr "配置无法加载。" - -#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." -#~ msgstr "该3mf文件来自旧版本的逆戟鲸切片,将只加载几何数据。" - -#~ msgid "Movement:" -#~ msgstr "移动:" - -#~ msgid "Movement" -#~ msgstr "移动" - -#~ msgid "Auto Segment" -#~ msgstr "自动分割" - -#~ msgid "Depth ratio" -#~ msgstr "深度" - -#~ msgid "Prizm" -#~ msgstr "棱柱" - -#~ msgid "connector is out of cut contour" -#~ msgstr "个连接件超出了切割面范围" - -#~ msgid "connectors are out of cut contour" -#~ msgstr "个连接件超出了切割面范围" - -#~ msgid "connector is out of object" -#~ msgstr "个连接件穿透了模型" - -#~ msgid "connectors is out of object" -#~ msgstr "个连接件穿透了模型" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid state.\n" -#~ "No one part is selected for keep after cut" -#~ msgstr "" -#~ "无效状态。\n" -#~ "切割后没有选中要保留的部分" - -#~ msgid "Edit Text" -#~ msgstr "编辑文字" - -#~ msgid "Error! Unable to create thread!" -#~ msgstr "发生错误,无法创建线程。" - -#~ msgid "Exception" -#~ msgstr "异常" - -#~ msgid "Choose SLA archive:" -#~ msgstr "选择SLA存档:" - -#~ msgid "Import file" -#~ msgstr "导入文件" - -#~ msgid "Import model and profile" -#~ msgstr "导入模型和配置" - -#~ msgid "Import profile only" -#~ msgstr "仅导入配置" - -#~ msgid "Import model only" -#~ msgstr "仅导入模型" - -#~ msgid "Accurate" -#~ msgstr "精确的" - -#~ msgid "Balanced" -#~ msgstr "均衡的" - -#~ msgid "Quick" -#~ msgstr "快速的" - -#~ msgid "" -#~ "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" -#~ msgstr "表示回抽时擦拭的移动距离。" - -#~ msgid "" -#~ "Simplify Model\n" -#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " -#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " -#~ "model. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "简化模型\n" -#~ "您知道吗,您可以使用“简化模型”功能减少模型的三角形数。在模型上单击鼠标右" -#~ "键,然后选择“简化模型”。" - -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "减去部分几何体\n" -#~ "您知道吗,您可以使用负零件从另一个几何体中减去另一个几何体。例如,可以直接" -#~ "在逆戟鲸中创建可轻松调整大小的孔。" - -#~ msgid "Filling bed " -#~ msgstr "填充热床" - -#, boost-format -#~ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density." -#~ msgstr "%1% 填充图案不支持 100%% 密度。" - -#~ msgid "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly" -#~ msgstr "" -#~ "切换到直线图案?\n" -#~ "是 - 自动切换到直线图案\n" -#~ "否 - 自动将密度重置为默认的非100%值" - -#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament." -#~ msgstr "请在进料前把喷嘴升温到170℃" - -#~ msgid "Show G-code window" -#~ msgstr "显示G-code窗口" - -#~ msgid "If enabled, G-code window will be displayed." -#~ msgstr "如果启用,将显示G-code窗口。" - -#, c-format -#~ msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" -#~ msgstr "稀疏填充密度, 100%% 意味着完全实心。" - -#~ msgid "Tree support wall loops" -#~ msgstr "树状支撑外墙层数" - -#~ msgid "This setting specify the count of walls around tree support" -#~ msgstr "树状支撑外墙层数" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid " doesn't work at 100%% density " -#~ msgstr " 填充图案不支持 100%% 密度" - -#~ msgid "Tool-Lay on Face" -#~ msgstr "工具-选择底面" - -#~ msgid "Export as STL" -#~ msgstr "导出为 STL" - -#~ msgid "Check cloud service status" -#~ msgstr "检查云服务状态" - -#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" -#~ msgstr "请输入有效的数值(K的范围为0~0.5)" - -#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" -#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0)" - -#~ msgid "Export all objects as STL" -#~ msgstr "导出所有对象为STL" - -#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" -#~ msgstr "该3mf文件与软件不兼容,将只加载几何数据。" - -#~ msgid "Incompatible 3mf" -#~ msgstr "不兼容的3mf" - -#~ msgid "Add/Remove printers" -#~ msgstr "添加/删除打印机" - -#~ msgid "" -#~ "When print by object, machines with I3 structure will not generate " -#~ "timelapse videos." -#~ msgstr "当逐件打印时,I3结构的机器将不会生成延时摄影。" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "%s is not supported by AMS." -#~ msgstr "%s 不受AMS支持。" - -#~ msgid "Don't remind me of this version again" -#~ msgstr "此版本不再提示" - -#~ msgid "Error: IP or Access Code are not correct" -#~ msgstr "错误:IP或访问码不正确" - -#~ msgid "" -#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " -#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " -#~ "steep overhang." -#~ msgstr "" -#~ "在奇数层,将悬垂的打印方向反转。这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质" -#~ "量。" - -#~ msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" -#~ msgstr "内墙/外墙/填充的顺序" - -#~ msgid "Print sequence of inner wall, outer wall and infill. " -#~ msgstr "内圈墙/外圈墙/填充的打印顺序" - -#~ msgid "inner/outer/infill" -#~ msgstr "内墙/外墙/填充" - -#~ msgid "outer/inner/infill" -#~ msgstr "外墙/内墙/填充" - -#~ msgid "infill/inner/outer" -#~ msgstr "填充/内墙/外墙" - -#~ msgid "infill/outer/inner" -#~ msgstr "填充/外墙/内墙" - -#~ msgid "inner-outer-inner/infill" -#~ msgstr "内墙/外墙/内墙/填充" - -#~ msgid "Export the objects as multiple STL." -#~ msgstr "将对象导出为多个STL文件" - -#, boost-format -#~ msgid "The selected preset: %1% was not found." -#~ msgstr "未找到选定的预设:%1%。" - -#~ msgid "" -#~ "3D Scene Operations\n" -#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -#~ "touchpanel in the 3D scene?" -#~ msgstr "" -#~ "3D场景操作\n" -#~ "如何在3D场景中使用鼠标和触摸面板进行视角控制和对象/部件选择" - -#~ msgid "" -#~ "Fix Model\n" -#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of " -#~ "slicing problems?" -#~ msgstr "" -#~ "修复模型\n" -#~ "您知道吗?您可以修复一个损坏的3D模型以避免诸多切片问题。" - -#~ msgid "Embedded" -#~ msgstr "嵌入的" - -#~ msgid "" -#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed. Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "OrcaSlicer 配置文件可能已损坏而无法解析。请删除此文件并重新启动" -#~ "OrcaSlicer。" - -#~ msgid "Online Models" -#~ msgstr "在线模型" - -#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" -#~ msgstr "在主页上显示工作人员挑选的在线模型" - -#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -#~ msgstr "自动冷却降速的最小打印速度" - -#~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " -#~ "automatic replenishment is currently not possible.\n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " -#~ "brand, material type, and color)" -#~ msgstr "" -#~ "当前无相同的备用耗材,暂时无法自动补给。\n" -#~ "(目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给)" - -#~ msgid "Invalid nozzle diameter" -#~ msgstr "非法喷嘴口径" - -#~ msgid "" -#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -#~ msgstr "热床温度超过了材料的软化温度。请在打印前打开打印机前门以防堵头。" - -#~ msgid "Activate for better air filtration" -#~ msgstr "激活以获得更好的空气过滤" - -#~ msgid "Temperature of vitrificaiton" -#~ msgstr "软化温度" - -#~ msgid "" -#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " -#~ "hotter than this tempature" -#~ msgstr "材料在这个温度开始变软。因此热床温度不能超过这个温度。" - -#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "如果机器有辅助部件冷却风扇,勾选该选项" - -#~ msgid "" -#~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" -#~ msgstr "如果机器支持仓温控制,则启用此选项" - -#~ msgid "Enable this if printer support air filtration" -#~ msgstr "如果打印机支持空气过滤,则启用此功能" - -#~ msgid "" -#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " -#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " -#~ "cooling layers" -#~ msgstr "" -#~ "辅助部件冷却风扇的转速。辅助部件冷却风扇将一直运行在该速度,除了设置的无需" -#~ "冷却的前若干层" - -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affect top/bottom layers" -#~ msgstr "小于指定阈值的微小间隙不填充。本设置不会对顶/底层起作用" - -#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "底部出现空层,已被最近的正常层替换。" - -#~ msgid "The model has too many empty layers." -#~ msgstr "模型有太多空层。" - -#~ msgid "Cali" -#~ msgstr "标定" - -#~ msgid "Calibration of extrusion" -#~ msgstr "挤出标定" - -#~ msgid "Push new filament into the extruder" -#~ msgstr "将新的耗材丝推入挤出机" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " -#~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n" -#~ "This may cause model broken free from build plate during printing." -#~ msgstr "" -#~ "其它层的热床温度比首层热床温度低太多,超过了%d 摄氏度。\n" -#~ "这可能导致打印中模型从热床脱落" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure\n" -#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " -#~ "circulation or reduce the temperature of the hot bed" -#~ msgstr "" -#~ "热床温度超过了耗材丝的软化温度,材料软化可能造成喷头堵塞。\n" -#~ "请保持打印机在打印过程中敞开,保证空气流通或降低热床温度" - -#~ msgid "Total Time Estimation" -#~ msgstr "总时间预估" - -#~ msgid "Resonance frequency identification" -#~ msgstr "共振频率辨识" - -#~ msgid "Immediately score" -#~ msgstr "立即打分" - -#~ msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model." -#~ msgstr "请为您喜欢的 Bambu 商城模型打分。" - -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "打分" - -#~ msgid "Bambu High Temperature Plate" -#~ msgstr "高温打印热床" - -#~ msgid "Can't connect to the printer" -#~ msgstr "无法连接打印机" - -#~ msgid "Recommended temperature range" -#~ msgstr "建议温度范围" - -#~ msgid "High Temp Plate" -#~ msgstr "高温打印热床" - -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. A value of 0 " -#~ "means the filament does not support printing on the High Temp Plate" -#~ msgstr "安装高温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持高温打印热床" - -#~ msgid "Internal bridge support thickness" -#~ msgstr "内部桥接支撑厚度" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the " -#~ "thickness of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "如果开启,逆戟鲸切片会沿着内部桥接的边沿在其下方生成支撑轮廓。这些支撑轮廓" -#~ "可以防止悬空地打印内部桥接并提高顶面质量,特别是在填充密度较低的情况下。这" -#~ "个设置用于调整支撑轮廓的厚度,0表示关闭此特性。" - -#~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " -#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " -#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " -#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " -#~ "structure to normal support under large flat overhangs." -#~ msgstr "" -#~ "支撑物的样式和形状。对于普通支撑,将支撑投射到一个规则的网格中,将创建更稳" -#~ "定的支撑(默认),而紧贴的支撑塔将节省材料并减少物体的瑕疵。\n" -#~ "对于树形支撑,苗条板的风格将更积极地合并树枝,并节省大量的材料(默认),而" -#~ "混合风格将在大的平面悬垂下创建与正常支撑类似的结构。" - -#~ msgid "Target chamber temperature" -#~ msgstr "目标腔体温度" - -#~ msgid "Bed temperature difference" -#~ msgstr "热床温差" - -#~ msgid "" -#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "不建议其它层热床温度比首层的热床温度低于这个值。太低的其它层热床温度可能导" -#~ "致打印过程中模型从打印板脱落。" - -#~ msgid "Orient the model" -#~ msgstr "旋转模型" +#~ "填充图案通常被设计为自动处理旋转以确保正确打印并达到预期效果(例如,螺旋" +#~ "体、立方体)。旋转当前的稀疏填充图案可能导致支撑不足。请谨慎操作并彻底检查" +#~ "任何潜在的打印问题。您确定要启用此选项吗?" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 55a6e275cb..d9c19f0507 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:32+0800\n" "Last-Translator: 5idereal \n" "Language-Team: \n" @@ -50,8 +50,17 @@ msgstr "最新版本" msgid "Support Painting" msgstr "支撐筆刷" -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + 滑鼠滾輪" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +msgid "Alt+" +msgstr "" + +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +msgid "Mouse wheel" +msgstr "滑鼠滾輪" msgid "Section view" msgstr "剖面圖" @@ -59,9 +68,6 @@ msgstr "剖面圖" msgid "Reset direction" msgstr "重置方向" -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + 滑鼠滾輪" - msgid "Pen size" msgstr "筆刷尺寸" @@ -77,9 +83,6 @@ msgstr "滑鼠右鍵" msgid "Block supports" msgstr "不產生支撐區" -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "Shift + 滑鼠左鍵" - msgid "Erase" msgstr "擦除" @@ -183,8 +186,8 @@ msgstr "批次填充" msgid "Height range" msgstr "高度範圍" -msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "Alt + Shift + Enter" +msgid "Enter" +msgstr "" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "顯示/隱藏線框" @@ -709,8 +712,8 @@ msgstr "附著於曲面" msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" -msgid "Shift + Mouse move up or down" -msgstr "Shift + 滑鼠上移或下移" +msgid "Mouse move up or down" +msgstr "" msgid "Rotate text" msgstr "旋轉文字" @@ -1449,9 +1452,6 @@ msgstr "平行距離:" msgid "Flip by Face 2" msgstr "通過面 2 翻轉" -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1796,6 +1796,9 @@ msgstr "刪除" msgid "Delete the selected object" msgstr "刪除所選物件" +msgid "Backspace" +msgstr "" + msgid "Load..." msgstr "載入..." @@ -4049,6 +4052,11 @@ msgstr "輸入的副檔名無效" msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "此參數必須對應一個有效的範本" +msgid "" +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "無效格式,應該是「%1%」這種格式" @@ -4251,27 +4259,15 @@ msgstr "半徑" msgid "Keep min" msgstr "保留最小" -msgid "Left mouse button:" -msgstr "滑鼠左鍵:" - msgid "Add detail" msgstr "減小層高" -msgid "Right mouse button:" -msgstr "滑鼠右鍵:" - msgid "Remove detail" msgstr "增大層高" -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + 滑鼠左鍵:" - msgid "Reset to base" msgstr "設定到基礎層高" -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + 滑鼠右鍵:" - msgid "Smoothing" msgstr "平滑" @@ -4661,8 +4657,8 @@ msgstr "新建一個專案項目" msgid "Open a project file" msgstr "打開專案項目" -msgid "Recent projects" -msgstr "最近的專案項目" +msgid "Recent files" +msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "儲存專案項目" @@ -4673,9 +4669,6 @@ msgstr "儲存目前專案項目到檔案" msgid "Save Project as" msgstr "另存專案項目為" -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - msgid "Save current project as" msgstr "將目前專案項目另存為" @@ -6011,6 +6004,9 @@ msgstr "展開側邊欄" msgid "Collapse sidebar" msgstr "折疊側邊欄" +msgid "Tab" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "載入檔案:%s" @@ -6781,11 +6777,14 @@ msgstr "載入方式" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "開啟 .3mf 檔案時,是否需要載入印表機、線材和參數設定?" -msgid "Maximum recent projects" -msgstr "最近專案項目的最大數量" +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" -msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "近期專案項目的最大統計" +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +msgstr "" msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "清除我對未儲存專案項目的選擇。" @@ -7521,6 +7520,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "您確定要啟用此選項嗎?" +msgid "" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" +msgstr "" + msgid "" "Layer height is too small.\n" "It will set to min_layer_height\n" @@ -8084,8 +8091,7 @@ msgid "" "please reset the filament information for that slot." msgstr "" "確定要刪除這個預設設定嗎? \n" -"若該預設目前正用於列印機中的某個材料," -"請務必重新設定該位置的材料資訊。" +"若該預設目前正用於列印機中的某個材料,請務必重新設定該位置的材料資訊。" #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8504,12 +8510,6 @@ msgstr "物件清單" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "從 STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 檔案中匯入幾何模型" -msgid "⌘+Shift+G" -msgstr "⌘+Shift+G" - -msgid "Ctrl+Shift+G" -msgstr "Ctrl+Shift+G" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上" @@ -8531,15 +8531,9 @@ msgstr "旋轉視角" msgid "Pan View" msgstr "移動視角" -msgid "Mouse wheel" -msgstr "滑鼠滾輪" - msgid "Zoom View" msgstr "縮放視角" -msgid "Shift+A" -msgstr "Shift+A" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8549,48 +8543,24 @@ msgstr "" "有选定零件时调整选定零件的朝向,\n" "没有选择零件时调整当项目所有零件的朝向" -msgid "Shift+Q" -msgstr "Shift+Q" - msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "自动调整活动板上的所有物体的方向。" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" - msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "摺疊/展開 側邊欄" -msgid "⌘+Any arrow" -msgstr "⌘+方向鍵" +msgid "Any arrow" +msgstr "" msgid "Movement in camera space" msgstr "沿相機視角移動物件" -msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+滑鼠左鍵" - msgid "Select a part" msgstr "選擇單一零件" -msgid "⌘+Left mouse button" -msgstr "⌘+滑鼠左鍵" - msgid "Select multiple objects" msgstr "選擇多個物件" -msgid "Ctrl+Any arrow" -msgstr "Ctrl+方向鍵" - -msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+滑鼠左鍵" - -msgid "Ctrl+Left mouse button" -msgstr "Ctrl+滑鼠左鍵" - -msgid "Shift+Left mouse button" -msgstr "Shift+滑鼠左鍵" - msgid "Select objects by rectangle" msgstr "框選多個零件" @@ -8618,9 +8588,6 @@ msgstr "右箭頭" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "X 方向移動 10mm" -msgid "Shift+Any arrow" -msgstr "Shift+方向鍵" - msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "沿 X、Y 軸以 1mm 為單位步進移動" @@ -8705,24 +8672,12 @@ msgstr "準備" msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "移動:以 1mm 為單位步進移動" -msgid "⌘+Mouse wheel" -msgstr "⌘+滑鼠滾輪" - msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "支撐/顏色繪製:調整筆刷半徑" -msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+滑鼠滾輪" - msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "支撐/色彩繪製:調整剖面位置" -msgid "Ctrl+Mouse wheel" -msgstr "Ctrl+滑鼠滾輪" - -msgid "Alt+Mouse wheel" -msgstr "Alt+滑鼠滾輪" - msgid "Gizmo" msgstr "浮雕" @@ -8765,9 +8720,6 @@ msgstr "開啟/關閉 G-code 視窗" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "5 倍速移動滑動條" -msgid "Shift+Mouse wheel" -msgstr "Shift+滑鼠滾輪" - msgid "Horizontal slider - Move to start position" msgstr "水平滑動條 - 移動到起始位置" @@ -11362,6 +11314,16 @@ msgid "" "maintain optimal strength characteristics." msgstr "" +msgid "Insert solid layers" +msgstr "" + +msgid "" +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." +msgstr "" + msgid "Fill Multiline" msgstr "" @@ -11436,16 +11398,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "網格結構角度 1" msgid "" -"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "Z 軸方向第一組 2D 網格結構的角度,0° 表示垂直方向。" msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "網格結構角度 2" msgid "" -"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero " -"is vertical." +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "Z 軸方向第二組 2D 網格結構的角度,0° 表示垂直方向。" msgid "Infill overhang angle" @@ -11570,7 +11532,8 @@ msgid "Default jerk." msgstr "" msgid "" -"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." @@ -11747,12 +11710,12 @@ msgid "" "perimeters.\n" "\n" "Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " -"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " -"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " -"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " -"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " -"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" @@ -12095,12 +12058,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "" msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated list " -"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " -"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " -"infill patterns support rotation." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" msgid "°" @@ -13565,9 +13529,6 @@ msgstr "沖刷剩餘的線材進入換料塔" msgid "Enable filament ramming" msgstr "" -msgid "Enable filament ramming." -msgstr "啟用線材尖端成型" - msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "取消稀疏層(Beta)" @@ -14287,6 +14248,9 @@ msgstr "" msgid "Rib width" msgstr "" +msgid "Rib width." +msgstr "" + msgid "Fillet wall" msgstr "" @@ -17543,6 +17507,99 @@ msgstr "" "您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS)時,適當提高熱床溫度\n" "可以降低翹曲的機率。" +#~ msgid "Enable filament ramming." +#~ msgstr "啟用線材尖端成型" + +#~ msgid "Alt + Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt + 滑鼠滾輪" + +#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl + 滑鼠滾輪" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button" +#~ msgstr "Shift + 滑鼠左鍵" + +#~ msgid "Alt + Shift + Enter" +#~ msgstr "Alt + Shift + Enter" + +#~ msgid "Shift + Mouse move up or down" +#~ msgstr "Shift + 滑鼠上移或下移" + +#~ msgid "Left mouse button:" +#~ msgstr "滑鼠左鍵:" + +#~ msgid "Right mouse button:" +#~ msgstr "滑鼠右鍵:" + +#~ msgid "Shift + Left mouse button:" +#~ msgstr "Shift + 滑鼠左鍵:" + +#~ msgid "Shift + Right mouse button:" +#~ msgstr "Shift + 滑鼠右鍵:" + +#~ msgid "Recent projects" +#~ msgstr "最近的專案項目" + +#~ msgid "Maximum recent projects" +#~ msgstr "最近專案項目的最大數量" + +#~ msgid "Maximum count of recent projects" +#~ msgstr "近期專案項目的最大統計" + +#~ msgid "⌘+Shift+G" +#~ msgstr "⌘+Shift+G" + +#~ msgid "Ctrl+Shift+G" +#~ msgstr "Ctrl+Shift+G" + +#~ msgid "Shift+A" +#~ msgstr "Shift+A" + +#~ msgid "Shift+Q" +#~ msgstr "Shift+Q" + +#~ msgid "Shift+Tab" +#~ msgstr "Shift+Tab" + +#~ msgid "⌘+Any arrow" +#~ msgstr "⌘+方向鍵" + +#~ msgid "⌥+Left mouse button" +#~ msgstr "⌥+滑鼠左鍵" + +#~ msgid "⌘+Left mouse button" +#~ msgstr "⌘+滑鼠左鍵" + +#~ msgid "Ctrl+Any arrow" +#~ msgstr "Ctrl+方向鍵" + +#~ msgid "Alt+Left mouse button" +#~ msgstr "Alt+滑鼠左鍵" + +#~ msgid "Ctrl+Left mouse button" +#~ msgstr "Ctrl+滑鼠左鍵" + +#~ msgid "Shift+Left mouse button" +#~ msgstr "Shift+滑鼠左鍵" + +#~ msgid "Shift+Any arrow" +#~ msgstr "Shift+方向鍵" + +#~ msgid "⌘+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌘+滑鼠滾輪" + +#~ msgid "⌥+Mouse wheel" +#~ msgstr "⌥+滑鼠滾輪" + +#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel" +#~ msgstr "Ctrl+滑鼠滾輪" + +#~ msgid "Alt+Mouse wheel" +#~ msgstr "Alt+滑鼠滾輪" + +#~ msgid "Shift+Mouse wheel" +#~ msgstr "Shift+滑鼠滾輪" + #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "設定位置" @@ -18014,7 +18071,8 @@ msgstr "" #~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " #~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "步驟2, 如果下面的 IP 和訪問代碼與列印設備上的實際值不同,請輸入正確的數值。" +#~ "步驟2, 如果下面的 IP 和訪問代碼與列印設備上的實際值不同,請輸入正確的數" +#~ "值。" #~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." #~ msgstr "步驟 3:Ping 該 IP 地址以檢查封包遺失和延遲。" diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index c9a6a74e8c..590c7a37b3 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -4823,7 +4823,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def = this->add("enable_filament_ramming", coBool); def->label = L("Enable filament ramming"); - def->tooltip = L("Enable filament ramming."); + def->tooltip = L("Enable filament ramming"); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));