update locale and Simp Chinese translation

This commit is contained in:
SoftFever
2025-09-10 21:08:58 +08:00
parent 914425e526
commit 88a29dc7e2
22 changed files with 9116 additions and 8540 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <<tlumaczeniebs@gmail.com>>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -46,8 +46,17 @@ msgstr "Najnowsza wersja"
msgid "Support Painting"
msgstr "Malowanie podpór"
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + kółko myszy"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Alt+"
msgstr ""
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kółko myszy"
msgid "Section view"
msgstr "Widok przekroju"
@@ -55,9 +64,6 @@ msgstr "Widok przekroju"
msgid "Reset direction"
msgstr "Przywróć kierunek"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + kółko myszy"
msgid "Pen size"
msgstr "Rozmiar pióra"
@@ -73,9 +79,6 @@ msgstr "Prawy przycisk myszy"
msgid "Block supports"
msgstr "Zablokuj podpory"
msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
msgid "Erase"
msgstr "Wymaż"
@@ -181,8 +184,8 @@ msgstr "Wypełnienie kubełkowe"
msgid "Height range"
msgstr "Zakres wysokości"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Przełącz rysunek techniczny"
@@ -720,8 +723,8 @@ msgstr "Powierzchnia"
msgid "Horizontal text"
msgstr "Tekst poziomy"
msgid "Shift + Mouse move up or down"
msgstr "Shift + Przesuń myszką w górę lub w dół"
msgid "Mouse move up or down"
msgstr ""
msgid "Rotate text"
msgstr "Obróć tekst"
@@ -1474,9 +1477,6 @@ msgstr "Odległość między równoległymi krawędziami:"
msgid "Flip by Face 2"
msgstr "Obróć względem 2 powierzchni"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Notice"
msgstr "Uwaga"
@@ -1838,6 +1838,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object"
msgstr "Usuń wybrany obiekt"
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgid "Load..."
msgstr "Wczytaj..."
@@ -4223,6 +4226,11 @@ msgstr "Rozszerzenie w danych wejściowych jest nieprawidłowe"
msgid "This parameter expects a valid template."
msgstr ""
msgid ""
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
msgstr "Nieprawidłowy format. Oczekiwano formatu wektorowego: „%1%”"
@@ -4425,27 +4433,15 @@ msgstr "Promień"
msgid "Keep min"
msgstr "Zachowanie minimum"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Lewy przycisk myszy:"
msgid "Add detail"
msgstr "Dodaj szczegół"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Prawy przycisk myszy:"
msgid "Remove detail"
msgstr "Usuń szczegół"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy:"
msgid "Reset to base"
msgstr "Resetuj do ustawień podstawowych"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:"
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
@@ -4836,8 +4832,8 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
msgid "Open a project file"
msgstr "Otwórz plik projektu"
msgid "Recent projects"
msgstr "Ostatnie projekty"
msgid "Recent files"
msgstr ""
msgid "Save Project"
msgstr "Zapisz projekt"
@@ -4848,9 +4844,6 @@ msgstr "Zapisz bieżący projekt do pliku"
msgid "Save Project as"
msgstr "Zapisz projekt jako"
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Save current project as"
msgstr "Zapisz bieżący projekt jako"
@@ -6268,6 +6261,9 @@ msgstr "Rozwiń pasek boczny"
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Zwiń pasek boczny"
msgid "Tab"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Wczytywanie pliku: %s"
@@ -7095,11 +7091,14 @@ msgstr ""
"Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane "
"podczas otwierania pliku .3mf"
msgid "Maximum recent projects"
msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów"
msgid "Maximum recent files"
msgstr ""
msgid "Maximum count of recent projects"
msgstr "Określa maksymalną liczbę ostatnich projektów"
msgid "Maximum count of recent files"
msgstr ""
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
msgstr "Wyczyść wybory na niezapisanych projektach."
@@ -7875,6 +7874,14 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
msgstr "Czy na pewno włączyć tę opcję?"
msgid ""
"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to "
"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, "
"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient "
"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential "
"printing issues.Are you sure you want to enable this option?"
msgstr ""
msgid ""
"Layer height is too small.\n"
"It will set to min_layer_height\n"
@@ -8922,12 +8929,6 @@ msgstr "Lista obiektów"
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgstr "Import danych geometrycznych z plików STL/STEP/3MF/OBJ/AMF"
msgid "⌘+Shift+G"
msgstr "⌘+Shift+G"
msgid "Ctrl+Shift+G"
msgstr "Ctrl+Shift+G"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej z schowka"
@@ -8949,15 +8950,9 @@ msgstr "Obróć widok"
msgid "Pan View"
msgstr "Przesuń widok"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kółko myszy"
msgid "Zoom View"
msgstr "Przybliż widok"
msgid "Shift+A"
msgstr "Shift+A"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -8967,50 +8962,26 @@ msgstr ""
"obiektów. Jeśli są wybrane obiekty, ustawi tylko te wybrane. W przeciwnym "
"razie ustawi wszystkie obiekty bieżącego projektu."
msgid "Shift+Q"
msgstr ""
msgid "Auto orients all objects on the active plate."
msgstr ""
"Ta funkcja automatycznie ustawia orientację wszystkie obiekty na aktualnej "
"płycie roboczej."
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Zwiń/Rozwiń pasek boczny"
msgid "⌘+Any arrow"
msgstr "⌘+Dowolna strzałka"
msgid "Any arrow"
msgstr "Dowolna strzałka"
msgid "Movement in camera space"
msgstr "Ruch w przestrzeni kamery"
msgid "⌥+Left mouse button"
msgstr "⌥+Lewy przycisk myszy"
msgid "Select a part"
msgstr "Wybierz część"
msgid "⌘+Left mouse button"
msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy"
msgid "Select multiple objects"
msgstr "Wybierz wiele obiektów"
msgid "Ctrl+Any arrow"
msgstr "Ctrl+Dowolna strzałka"
msgid "Alt+Left mouse button"
msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy"
msgid "Ctrl+Left mouse button"
msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy"
msgid "Shift+Left mouse button"
msgstr "Shift+Lewy przycisk myszy"
msgid "Select objects by rectangle"
msgstr "Wybierz obiekty prostokątem"
@@ -9038,9 +9009,6 @@ msgstr "Strzałka w prawo"
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Przesuń wybrane o 10 mm w kierunku dodatnim osi X"
msgid "Shift+Any arrow"
msgstr "Shift+Dowolna strzałka"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Ustaw krok ruchu na 1 mm"
@@ -9125,24 +9093,12 @@ msgstr "Płyta"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Przesuń: naciśnij, aby przyciągnąć co 1 mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+kółko myszy"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj promień pędzla"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+kółko myszy"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Podpory/Kolorowanie: dostosuj pozycję sekcji"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+kółko myszy"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+kółko myszy"
msgid "Gizmo"
msgstr "Uchwyt"
@@ -9185,9 +9141,6 @@ msgstr "Włącz/Wyłącz okno G-code"
msgid "Move slider 5x faster"
msgstr "Przesuń suwak 5x szybciej"
msgid "Shift+Mouse wheel"
msgstr "Shift+kółko myszy"
msgid "Horizontal slider - Move to start position"
msgstr "Suwak poziomy - Przesuń do pozycji początkowej"
@@ -12153,6 +12106,16 @@ msgid ""
"maintain optimal strength characteristics."
msgstr ""
msgid "Insert solid layers"
msgstr ""
msgid ""
"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K "
"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. "
"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at "
"explicit layers. Layers are 1-based."
msgstr ""
msgid "Fill Multiline"
msgstr ""
@@ -12227,8 +12190,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1"
msgstr "Kąt siatki 1"
msgid ""
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr ""
"Kąt nachylenia pierwszej linii dla wzorca wypełnienia „siatka 2D” względem "
"osi Z. Zero oznacza pionową."
@@ -12237,8 +12200,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2"
msgstr "Kąt siatki 2"
msgid ""
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr ""
"Kąt nachylenia drugiej linii dla wzorca wypełnienia \"2D siatka\" względem "
"osi Z."
@@ -12389,7 +12352,8 @@ msgid "Default jerk."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
"setting)."
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls."
@@ -12583,12 +12547,12 @@ msgid ""
"perimeters.\n"
"\n"
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. "
"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should "
"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer "
"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width "
"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If "
"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number "
"until this error is repeated."
msgstr ""
@@ -12965,12 +12929,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template"
msgstr ""
msgid ""
"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer "
"according to the specified template. The template is a comma-separated list "
"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first "
"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more "
"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse "
"infill patterns support rotation."
"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. "
"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in "
"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: "
"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the "
"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction "
"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control "
"rotation themselves; use with care."
msgstr ""
msgid "°"
@@ -14629,9 +14594,6 @@ msgstr "Oczyszczanie pozostałego filamentu do wieży czyszczącej"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr ""
msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Włącz szybką ekstruzję filamentu"
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "Warstwy bez czyszczenia (beta)"
@@ -15429,6 +15391,9 @@ msgstr ""
msgid "Rib width"
msgstr ""
msgid "Rib width."
msgstr ""
msgid "Fillet wall"
msgstr ""
@@ -18957,6 +18922,96 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?"
#~ msgid "Enable filament ramming."
#~ msgstr "Włącz szybką ekstruzję filamentu"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + kółko myszy"
#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl + kółko myszy"
#~ msgid "Shift + Left mouse button"
#~ msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Shift + Mouse move up or down"
#~ msgstr "Shift + Przesuń myszką w górę lub w dół"
#~ msgid "Left mouse button:"
#~ msgstr "Lewy przycisk myszy:"
#~ msgid "Right mouse button:"
#~ msgstr "Prawy przycisk myszy:"
#~ msgid "Shift + Left mouse button:"
#~ msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy:"
#~ msgid "Shift + Right mouse button:"
#~ msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:"
#~ msgid "Recent projects"
#~ msgstr "Ostatnie projekty"
#~ msgid "Maximum recent projects"
#~ msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów"
#~ msgid "Maximum count of recent projects"
#~ msgstr "Określa maksymalną liczbę ostatnich projektów"
#~ msgid "⌘+Shift+G"
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
#~ msgid "Shift+A"
#~ msgstr "Shift+A"
#~ msgid "Shift+Tab"
#~ msgstr "Shift+Tab"
#~ msgid "⌘+Any arrow"
#~ msgstr "⌘+Dowolna strzałka"
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
#~ msgstr "⌥+Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
#~ msgstr "⌘+Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
#~ msgstr "Ctrl+Dowolna strzałka"
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
#~ msgstr "Alt+Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
#~ msgstr "Ctrl+Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "Shift+Left mouse button"
#~ msgstr "Shift+Lewy przycisk myszy"
#~ msgid "Shift+Any arrow"
#~ msgstr "Shift+Dowolna strzałka"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+kółko myszy"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+kółko myszy"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+kółko myszy"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+kółko myszy"
#~ msgid "Shift+Mouse wheel"
#~ msgstr "Shift+kółko myszy"
#~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Ustaw pozycję"
@@ -19856,9 +19911,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shift+G"
#~ msgstr "Shift+G"
#~ msgid "Any arrow"
#~ msgstr "Dowolna strzałka"
#~ msgid ""
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "