update locale and Simp Chinese translation

This commit is contained in:
SoftFever
2025-09-10 21:08:58 +08:00
parent 914425e526
commit 88a29dc7e2
22 changed files with 9116 additions and 8540 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Kučinskas <sharanchius@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,8 +50,17 @@ msgstr "Paskutinė versija"
msgid "Support Painting"
msgstr "Palaiko piešimą"
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + pelės ratukas"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Alt+"
msgstr ""
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Pelės ratukas"
msgid "Section view"
msgstr "Sekcijų peržiūra"
@@ -59,9 +68,6 @@ msgstr "Sekcijų peržiūra"
msgid "Reset direction"
msgstr "Atstatyti kryptį"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
msgid "Pen size"
msgstr "Pieštuko dydis"
@@ -77,9 +83,6 @@ msgstr "Dešinys pelės mygtukas"
msgid "Block supports"
msgstr "Blokuoti atramas"
msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas"
msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti"
@@ -185,8 +188,8 @@ msgstr "Kibiro užpildymas"
msgid "Height range"
msgstr "Aukščio diapazonas"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Perjungti \"vielinį\" vaizdą"
@@ -721,8 +724,8 @@ msgstr "Paviršius"
msgid "Horizontal text"
msgstr "Horizontalus tekstas"
msgid "Shift + Mouse move up or down"
msgstr "Shift + pelės judėjimas aukštyn arba žemyn"
msgid "Mouse move up or down"
msgstr ""
msgid "Rotate text"
msgstr "Sukti tekstą"
@@ -1472,9 +1475,6 @@ msgstr "Lygiagretus atstumas:"
msgid "Flip by Face 2"
msgstr "Apversti pagal paviršių 2"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Notice"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -1839,6 +1839,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object"
msgstr "Ištrinti pasirinktą objektą"
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgid "Load..."
msgstr "Įkelti..."
@@ -4213,6 +4216,11 @@ msgstr "Kai kurie įvesties plėtiniai yra netinkami"
msgid "This parameter expects a valid template."
msgstr ""
msgid ""
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
msgstr "Netinkamas formatas. Tinkamas vektorinis formatas: \"%1%\""
@@ -4415,27 +4423,15 @@ msgstr "Spindulys"
msgid "Keep min"
msgstr "Laikyti min"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Kairysis pelės mygtukas:"
msgid "Add detail"
msgstr "Pridėti elementą"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Dešinysis pelės mygtukas:"
msgid "Remove detail"
msgstr "Pašalinti elementą"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas:"
msgid "Reset to base"
msgstr "Iš naujo nustatyti į pagrindinį"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + dešinysis pelės mygtukas:"
msgid "Smoothing"
msgstr "Glotninimas"
@@ -4826,8 +4822,8 @@ msgstr "Pradėti naują projektą"
msgid "Open a project file"
msgstr "Atidaryti projekto failą"
msgid "Recent projects"
msgstr "Naujausi projektai"
msgid "Recent files"
msgstr ""
msgid "Save Project"
msgstr "Išsaugoti projektą"
@@ -4838,9 +4834,6 @@ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į failą"
msgid "Save Project as"
msgstr "Išsaugoti projektą kaip"
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Save current project as"
msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą kaip"
@@ -6250,6 +6243,9 @@ msgstr "Išskleisti šoninę juostą"
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Sutraukti šoninę juostą"
msgid "Tab"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Įkeliamas failas: %s"
@@ -7080,11 +7076,14 @@ msgstr ""
"Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso "
"nustatymus?"
msgid "Maximum recent projects"
msgstr "Daugiausia buvusių projektų"
msgid "Maximum recent files"
msgstr ""
msgid "Maximum count of recent projects"
msgstr "Didžiausias skaičius buvusių projektų"
msgid "Maximum count of recent files"
msgstr ""
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
msgstr "Išvalyti mano pasirinkimus neišsaugotuose projektuose."
@@ -7873,6 +7872,14 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
msgstr "Ar norite įjungti šią galimybę?"
msgid ""
"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to "
"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, "
"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient "
"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential "
"printing issues.Are you sure you want to enable this option?"
msgstr ""
msgid ""
"Layer height is too small.\n"
"It will set to min_layer_height\n"
@@ -8923,12 +8930,6 @@ msgstr "Objektų sąrašas"
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgstr "Importuoti geometrijos duomenis iš STL/STEP/3MF/OBJ/AMF failų"
msgid "⌘+Shift+G"
msgstr "⌘+Shift+G"
msgid "Ctrl+Shift+G"
msgstr "Ctrl+Shift+G"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Įklijuoti iš mainų srities"
@@ -8950,63 +8951,33 @@ msgstr "Pasukti vaizdą"
msgid "Pan View"
msgstr "Judinti vaizdą"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Pelės ratukas"
msgid "Zoom View"
msgstr "Padidinti vaizdą"
msgid "Shift+A"
msgstr "Shift+A"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
"the current project."
msgstr ""
msgid "Shift+Q"
msgstr ""
msgid "Auto orients all objects on the active plate."
msgstr ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Sutraukti / išskleisti šoninę juostą"
msgid "⌘+Any arrow"
msgstr "⌘+Bet kokia rodyklė"
msgid "Any arrow"
msgstr ""
msgid "Movement in camera space"
msgstr "Judėjimas kameros erdvėje"
msgid "⌥+Left mouse button"
msgstr "⌥+ kairysis pelės mygtukas"
msgid "Select a part"
msgstr "Pasirinkite detalę"
msgid "⌘+Left mouse button"
msgstr "⌘+ kairysis pelės mygtukas"
msgid "Select multiple objects"
msgstr "Pasirinkite kelis objektus"
msgid "Ctrl+Any arrow"
msgstr "Ctrl + bet kokia rodyklė"
msgid "Alt+Left mouse button"
msgstr "Alt + kairysis pelės mygtukas"
msgid "Ctrl+Left mouse button"
msgstr "Ctrl + kairysis pelės mygtukas"
msgid "Shift+Left mouse button"
msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas"
msgid "Select objects by rectangle"
msgstr "Objektų pasirinkimas pagal stačiakampį"
@@ -9034,9 +9005,6 @@ msgstr "Rodyklė dešinėn"
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Perkelti pasirinktą10 mm teigiama X kryptimi"
msgid "Shift+Any arrow"
msgstr "Shift + bet kuri rodyklė"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Judėjimo žingsnis nustatytas į 1 mm"
@@ -9121,24 +9089,12 @@ msgstr "Plokštė"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Perkėlimas: paspauskite, jei norite paslinkti 1 mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Pelės ratukas"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Atramų / Spalvų piešimas: sureguliuoti rašiklio spindulį"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Pelės ratukas"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Atramų / spalvų piešimas: koreguoti sekcijos padėtį"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt + pelės ratukas"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@@ -9184,9 +9140,6 @@ msgstr "G-kodo lango įjungimas / išjungimas"
msgid "Move slider 5x faster"
msgstr "Judinkite slankiklį 5 kartus greičiau"
msgid "Shift+Mouse wheel"
msgstr "Shift + pelės ratukas"
msgid "Horizontal slider - Move to start position"
msgstr "Horizontalus šliaužiklis - Perkelti į pradinę padėtį"
@@ -12102,6 +12055,16 @@ msgid ""
"maintain optimal strength characteristics."
msgstr ""
msgid "Insert solid layers"
msgstr ""
msgid ""
"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K "
"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. "
"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at "
"explicit layers. Layers are 1-based."
msgstr ""
msgid "Fill Multiline"
msgstr ""
@@ -12176,8 +12139,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1"
msgstr "Rašto kampas 1"
msgid ""
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr ""
"Pirmojo 2D grotelių elementų rinkinio kampas Z kryptimi. Nulis yra "
"vertikalus."
@@ -12186,8 +12149,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2"
msgstr "Rašto kampas 2"
msgid ""
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr ""
"Antrojo 2D grotelių elementų rinkinio kampas Z kryptimi. Nulis yra "
"vertikalus."
@@ -12329,7 +12292,8 @@ msgid "Default jerk."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
"setting)."
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls."
@@ -12526,12 +12490,12 @@ msgid ""
"perimeters.\n"
"\n"
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. "
"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should "
"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer "
"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width "
"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If "
"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number "
"until this error is repeated."
msgstr ""
@@ -12906,12 +12870,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template"
msgstr ""
msgid ""
"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer "
"according to the specified template. The template is a comma-separated list "
"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first "
"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more "
"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse "
"infill patterns support rotation."
"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. "
"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in "
"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: "
"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the "
"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction "
"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control "
"rotation themselves; use with care."
msgstr ""
msgid "°"
@@ -14518,9 +14483,6 @@ msgstr "Išstumti likusias gijas į pirminio valymo bokštą"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr ""
msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Įjungti gijų įspaudimą"
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "Nėra retų sluoksnių (beta)"
@@ -15314,6 +15276,9 @@ msgstr ""
msgid "Rib width"
msgstr ""
msgid "Rib width."
msgstr ""
msgid "Fillet wall"
msgstr ""
@@ -18796,6 +18761,96 @@ msgid ""
"probability of warping?"
msgstr ""
#~ msgid "Enable filament ramming."
#~ msgstr "Įjungti gijų įspaudimą"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + pelės ratukas"
#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
#~ msgid "Shift + Left mouse button"
#~ msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Shift + Mouse move up or down"
#~ msgstr "Shift + pelės judėjimas aukštyn arba žemyn"
#~ msgid "Left mouse button:"
#~ msgstr "Kairysis pelės mygtukas:"
#~ msgid "Right mouse button:"
#~ msgstr "Dešinysis pelės mygtukas:"
#~ msgid "Shift + Left mouse button:"
#~ msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas:"
#~ msgid "Shift + Right mouse button:"
#~ msgstr "Shift + dešinysis pelės mygtukas:"
#~ msgid "Recent projects"
#~ msgstr "Naujausi projektai"
#~ msgid "Maximum recent projects"
#~ msgstr "Daugiausia buvusių projektų"
#~ msgid "Maximum count of recent projects"
#~ msgstr "Didžiausias skaičius buvusių projektų"
#~ msgid "⌘+Shift+G"
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
#~ msgid "Shift+A"
#~ msgstr "Shift+A"
#~ msgid "Shift+Tab"
#~ msgstr "Shift+Tab"
#~ msgid "⌘+Any arrow"
#~ msgstr "⌘+Bet kokia rodyklė"
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
#~ msgstr "⌥+ kairysis pelės mygtukas"
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
#~ msgstr "⌘+ kairysis pelės mygtukas"
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
#~ msgstr "Ctrl + bet kokia rodyklė"
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
#~ msgstr "Alt + kairysis pelės mygtukas"
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
#~ msgstr "Ctrl + kairysis pelės mygtukas"
#~ msgid "Shift+Left mouse button"
#~ msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas"
#~ msgid "Shift+Any arrow"
#~ msgstr "Shift + bet kuri rodyklė"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Pelės ratukas"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Pelės ratukas"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + pelės ratukas"
#~ msgid "Shift+Mouse wheel"
#~ msgstr "Shift + pelės ratukas"
#~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Nustatyti padėtį"