mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
update locale and Simp Chinese translation
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 21:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintaras Kučinskas <sharanchius@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -50,8 +50,17 @@ msgstr "Paskutinė versija"
|
||||
msgid "Support Painting"
|
||||
msgstr "Palaiko piešimą"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Alt + pelės ratukas"
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
msgid "Alt+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shift+"
|
||||
msgstr "Shift+"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Section view"
|
||||
msgstr "Sekcijų peržiūra"
|
||||
@@ -59,9 +68,6 @@ msgstr "Sekcijų peržiūra"
|
||||
msgid "Reset direction"
|
||||
msgstr "Atstatyti kryptį"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Pen size"
|
||||
msgstr "Pieštuko dydis"
|
||||
|
||||
@@ -77,9 +83,6 @@ msgstr "Dešinys pelės mygtukas"
|
||||
msgid "Block supports"
|
||||
msgstr "Blokuoti atramas"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||
msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Ištrinti"
|
||||
|
||||
@@ -185,8 +188,8 @@ msgstr "Kibiro užpildymas"
|
||||
msgid "Height range"
|
||||
msgstr "Aukščio diapazonas"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Shift + Enter"
|
||||
msgstr "Alt + Shift + Enter"
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr "Perjungti \"vielinį\" vaizdą"
|
||||
@@ -721,8 +724,8 @@ msgstr "Paviršius"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Horizontalus tekstas"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Shift + pelės judėjimas aukštyn arba žemyn"
|
||||
msgid "Mouse move up or down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
msgstr "Sukti tekstą"
|
||||
@@ -1472,9 +1475,6 @@ msgstr "Lygiagretus atstumas:"
|
||||
msgid "Flip by Face 2"
|
||||
msgstr "Apversti pagal paviršių 2"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Įspėjimas"
|
||||
|
||||
@@ -1839,6 +1839,9 @@ msgstr "Del"
|
||||
msgid "Delete the selected object"
|
||||
msgstr "Ištrinti pasirinktą objektą"
|
||||
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "Įkelti..."
|
||||
|
||||
@@ -4213,6 +4216,11 @@ msgstr "Kai kurie įvesties plėtiniai yra netinkami"
|
||||
msgid "This parameter expects a valid template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
|
||||
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Netinkamas formatas. Tinkamas vektorinis formatas: \"%1%\""
|
||||
@@ -4415,27 +4423,15 @@ msgstr "Spindulys"
|
||||
msgid "Keep min"
|
||||
msgstr "Laikyti min"
|
||||
|
||||
msgid "Left mouse button:"
|
||||
msgstr "Kairysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
msgid "Add detail"
|
||||
msgstr "Pridėti elementą"
|
||||
|
||||
msgid "Right mouse button:"
|
||||
msgstr "Dešinysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
msgid "Remove detail"
|
||||
msgstr "Pašalinti elementą"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Left mouse button:"
|
||||
msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
msgid "Reset to base"
|
||||
msgstr "Iš naujo nustatyti į pagrindinį"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Right mouse button:"
|
||||
msgstr "Shift + dešinysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Glotninimas"
|
||||
|
||||
@@ -4826,8 +4822,8 @@ msgstr "Pradėti naują projektą"
|
||||
msgid "Open a project file"
|
||||
msgstr "Atidaryti projekto failą"
|
||||
|
||||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Naujausi projektai"
|
||||
msgid "Recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Project"
|
||||
msgstr "Išsaugoti projektą"
|
||||
@@ -4838,9 +4834,6 @@ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į failą"
|
||||
msgid "Save Project as"
|
||||
msgstr "Išsaugoti projektą kaip"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+"
|
||||
msgstr "Shift+"
|
||||
|
||||
msgid "Save current project as"
|
||||
msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą kaip"
|
||||
|
||||
@@ -6250,6 +6243,9 @@ msgstr "Išskleisti šoninę juostą"
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr "Sutraukti šoninę juostą"
|
||||
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Įkeliamas failas: %s"
|
||||
@@ -7080,11 +7076,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso "
|
||||
"nustatymus?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Daugiausia buvusių projektų"
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||
msgstr "Didžiausias skaičius buvusių projektų"
|
||||
msgid "Maximum count of recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||
msgstr "Išvalyti mano pasirinkimus neišsaugotuose projektuose."
|
||||
@@ -7873,6 +7872,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
|
||||
msgstr "Ar norite įjungti šią galimybę?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to "
|
||||
"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, "
|
||||
"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient "
|
||||
"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential "
|
||||
"printing issues.Are you sure you want to enable this option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer height is too small.\n"
|
||||
"It will set to min_layer_height\n"
|
||||
@@ -8923,12 +8930,6 @@ msgstr "Objektų sąrašas"
|
||||
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
|
||||
msgstr "Importuoti geometrijos duomenis iš STL/STEP/3MF/OBJ/AMF failų"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Shift+G"
|
||||
msgstr "⌘+Shift+G"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+G"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+G"
|
||||
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "Įklijuoti iš mainų srities"
|
||||
|
||||
@@ -8950,63 +8951,33 @@ msgstr "Pasukti vaizdą"
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Judinti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Padidinti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+A"
|
||||
msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
|
||||
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
|
||||
"the current project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto orients all objects on the active plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Shift+Tab"
|
||||
|
||||
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
|
||||
msgstr "Sutraukti / išskleisti šoninę juostą"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Any arrow"
|
||||
msgstr "⌘+Bet kokia rodyklė"
|
||||
msgid "Any arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Movement in camera space"
|
||||
msgstr "Judėjimas kameros erdvėje"
|
||||
|
||||
msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
msgstr "⌥+ kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
msgid "Select a part"
|
||||
msgstr "Pasirinkite detalę"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Left mouse button"
|
||||
msgstr "⌘+ kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
msgid "Select multiple objects"
|
||||
msgstr "Pasirinkite kelis objektus"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Any arrow"
|
||||
msgstr "Ctrl + bet kokia rodyklė"
|
||||
|
||||
msgid "Alt+Left mouse button"
|
||||
msgstr "Alt + kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Left mouse button"
|
||||
msgstr "Ctrl + kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Left mouse button"
|
||||
msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
msgid "Select objects by rectangle"
|
||||
msgstr "Objektų pasirinkimas pagal stačiakampį"
|
||||
|
||||
@@ -9034,9 +9005,6 @@ msgstr "Rodyklė dešinėn"
|
||||
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
|
||||
msgstr "Perkelti pasirinktą10 mm teigiama X kryptimi"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Any arrow"
|
||||
msgstr "Shift + bet kuri rodyklė"
|
||||
|
||||
msgid "Movement step set to 1 mm"
|
||||
msgstr "Judėjimo žingsnis nustatytas į 1 mm"
|
||||
|
||||
@@ -9121,24 +9089,12 @@ msgstr "Plokštė"
|
||||
msgid "Move: press to snap by 1mm"
|
||||
msgstr "Perkėlimas: paspauskite, jei norite paslinkti 1 mm"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "⌘+Pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
|
||||
msgstr "Atramų / Spalvų piešimas: sureguliuoti rašiklio spindulį"
|
||||
|
||||
msgid "⌥+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "⌥+Pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
|
||||
msgstr "Atramų / spalvų piešimas: koreguoti sekcijos padėtį"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Alt+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Alt + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo"
|
||||
msgstr "Gizmo"
|
||||
|
||||
@@ -9184,9 +9140,6 @@ msgstr "G-kodo lango įjungimas / išjungimas"
|
||||
msgid "Move slider 5x faster"
|
||||
msgstr "Judinkite slankiklį 5 kartus greičiau"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Shift + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal slider - Move to start position"
|
||||
msgstr "Horizontalus šliaužiklis - Perkelti į pradinę padėtį"
|
||||
|
||||
@@ -12102,6 +12055,16 @@ msgid ""
|
||||
"maintain optimal strength characteristics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert solid layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K "
|
||||
"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. "
|
||||
"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at "
|
||||
"explicit layers. Layers are 1-based."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill Multiline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12176,8 +12139,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 1"
|
||||
msgstr "Rašto kampas 1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||
"is vertical."
|
||||
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
|
||||
"Zero is vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirmojo 2D grotelių elementų rinkinio kampas Z kryptimi. Nulis yra "
|
||||
"vertikalus."
|
||||
@@ -12186,8 +12149,8 @@ msgid "Lateral lattice angle 2"
|
||||
msgstr "Rašto kampas 2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||
"is vertical."
|
||||
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
|
||||
"Zero is vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antrojo 2D grotelių elementų rinkinio kampas Z kryptimi. Nulis yra "
|
||||
"vertikalus."
|
||||
@@ -12329,7 +12292,8 @@ msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
|
||||
"setting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls."
|
||||
@@ -12526,12 +12490,12 @@ msgid ""
|
||||
"perimeters.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
|
||||
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
|
||||
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
|
||||
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
|
||||
"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. "
|
||||
"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should "
|
||||
"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer "
|
||||
"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width "
|
||||
"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If "
|
||||
"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
|
||||
"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number "
|
||||
"until this error is repeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12906,12 +12870,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer "
|
||||
"according to the specified template. The template is a comma-separated list "
|
||||
"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first "
|
||||
"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more "
|
||||
"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse "
|
||||
"infill patterns support rotation."
|
||||
"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. "
|
||||
"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in "
|
||||
"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: "
|
||||
"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the "
|
||||
"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction "
|
||||
"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control "
|
||||
"rotation themselves; use with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
@@ -14518,9 +14483,6 @@ msgstr "Išstumti likusias gijas į pirminio valymo bokštą"
|
||||
msgid "Enable filament ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable filament ramming."
|
||||
msgstr "Įjungti gijų įspaudimą"
|
||||
|
||||
msgid "No sparse layers (beta)"
|
||||
msgstr "Nėra retų sluoksnių (beta)"
|
||||
|
||||
@@ -15314,6 +15276,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rib width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rib width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18796,6 +18761,96 @@ msgid ""
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable filament ramming."
|
||||
#~ msgstr "Įjungti gijų įspaudimą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Alt + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
|
||||
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
#~ msgstr "Shift + pelės judėjimas aukštyn arba žemyn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "Kairysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "Dešinysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Left mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Right mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "Shift + dešinysis pelės mygtukas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recent projects"
|
||||
#~ msgstr "Naujausi projektai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum recent projects"
|
||||
#~ msgstr "Daugiausia buvusių projektų"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||
#~ msgstr "Didžiausias skaičius buvusių projektų"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Shift+G"
|
||||
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+A"
|
||||
#~ msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Tab"
|
||||
#~ msgstr "Shift+Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "⌘+Bet kokia rodyklė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+ kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌘+ kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + bet kokia rodyklė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Alt + kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Shift + kairysis pelės mygtukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "Shift + bet kuri rodyklė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "⌘+Pelės ratukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "⌥+Pelės ratukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Alt + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Shift + pelės ratukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Position"
|
||||
#~ msgstr "Nustatyti padėtį"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user