mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
update locale and Simp Chinese translation
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -48,8 +48,17 @@ msgstr "최신 버전"
|
||||
msgid "Support Painting"
|
||||
msgstr "서포트 칠하기"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Alt + 마우스 휠"
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
msgid "Alt+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shift+"
|
||||
msgstr "Shift+"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse wheel"
|
||||
msgstr "마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Section view"
|
||||
msgstr "단면도"
|
||||
@@ -57,9 +66,6 @@ msgstr "단면도"
|
||||
msgid "Reset direction"
|
||||
msgstr "방향 초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Ctrl + 마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Pen size"
|
||||
msgstr "펜 크기"
|
||||
|
||||
@@ -75,9 +81,6 @@ msgstr "마우스 오른쪽 버튼"
|
||||
msgid "Block supports"
|
||||
msgstr "서포트 차단"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||
msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
@@ -183,8 +186,8 @@ msgstr "버킷 채우기"
|
||||
msgid "Height range"
|
||||
msgstr "높이 범위"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Shift + Enter"
|
||||
msgstr "Alt + Shift + Enter"
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr "와이어프레임 전환"
|
||||
@@ -714,8 +717,8 @@ msgstr "표면"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "가로 텍스트"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Shift + 마우스 위 or 아래"
|
||||
msgid "Mouse move up or down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
msgstr "텍스트 회전"
|
||||
@@ -1460,9 +1463,6 @@ msgstr "평행 거리:"
|
||||
msgid "Flip by Face 2"
|
||||
msgstr "면 2로 뒤집기"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "공지사항"
|
||||
|
||||
@@ -1817,6 +1817,9 @@ msgstr "Del"
|
||||
msgid "Delete the selected object"
|
||||
msgstr "선택된 객체 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "불러오기..."
|
||||
|
||||
@@ -4116,6 +4119,11 @@ msgstr "입력의 일부 확장자가 유효하지 않습니다"
|
||||
msgid "This parameter expects a valid template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
|
||||
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "잘못된 형식입니다. 필요한 벡터 형식: \"%1%\""
|
||||
@@ -4318,27 +4326,15 @@ msgstr "반경"
|
||||
msgid "Keep min"
|
||||
msgstr "최소로 유지"
|
||||
|
||||
msgid "Left mouse button:"
|
||||
msgstr "마우스 왼쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
msgid "Add detail"
|
||||
msgstr "세부정보 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Right mouse button:"
|
||||
msgstr "마우스 오른쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
msgid "Remove detail"
|
||||
msgstr "세부정보 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Left mouse button:"
|
||||
msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
msgid "Reset to base"
|
||||
msgstr "기본으로 초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Right mouse button:"
|
||||
msgstr "Shift + 마우스 오른쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "스무딩"
|
||||
|
||||
@@ -4728,8 +4724,8 @@ msgstr "새 프로젝트 시작"
|
||||
msgid "Open a project file"
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 열기"
|
||||
|
||||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "최근 프로젝트"
|
||||
msgid "Recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Project"
|
||||
msgstr "프로젝트 저장"
|
||||
@@ -4740,9 +4736,6 @@ msgstr "현재 프로젝트를 파일로 저장"
|
||||
msgid "Save Project as"
|
||||
msgstr "프로젝트 다른 이름으로 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+"
|
||||
msgstr "Shift+"
|
||||
|
||||
msgid "Save current project as"
|
||||
msgstr "현재 프로젝트 다른 이름으로 저장"
|
||||
|
||||
@@ -6116,6 +6109,9 @@ msgstr "사이드바 확장"
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr "사이드바 접기"
|
||||
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 로드 중: %s"
|
||||
@@ -6917,11 +6913,14 @@ msgstr "행동 로드"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ".3mf를 열 때 프린터/필라멘트/프로세스 설정이 로드되어야 합니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "최근 프로젝트 최대 표시"
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||
msgstr "최근 프로젝트의 최대 표시 수"
|
||||
msgid "Maximum count of recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||
msgstr "저장되지 않은 프로젝트에서 내 선택을 지웁니다."
|
||||
@@ -7673,6 +7672,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
|
||||
msgstr "이 옵션을 사용하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to "
|
||||
"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, "
|
||||
"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient "
|
||||
"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential "
|
||||
"printing issues.Are you sure you want to enable this option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer height is too small.\n"
|
||||
"It will set to min_layer_height\n"
|
||||
@@ -8685,12 +8692,6 @@ msgstr "객체 목록"
|
||||
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
|
||||
msgstr "STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 파일에서 형상 데이터 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Shift+G"
|
||||
msgstr "⌘+Shift+G"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+G"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+G"
|
||||
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
|
||||
|
||||
@@ -8712,15 +8713,9 @@ msgstr "시점 회전"
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "시점 이동"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse wheel"
|
||||
msgstr "마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "시점 확대/축소"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+A"
|
||||
msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
|
||||
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
|
||||
@@ -8730,48 +8725,24 @@ msgstr ""
|
||||
"경우 선택한 객체만 조정되고, 그렇지 않은 경우 프로젝트의 모든 객체가 조정됩니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto orients all objects on the active plate."
|
||||
msgstr "현재 플레이트에 있는 모든 객체의 방향을 자동으로 지정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Shift+Tab"
|
||||
|
||||
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
|
||||
msgstr "사이드바 접기/펼치기"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Any arrow"
|
||||
msgstr "⌘+아무 화살표"
|
||||
msgid "Any arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Movement in camera space"
|
||||
msgstr "카메라 공간에서 이동"
|
||||
|
||||
msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
msgstr "⌥+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
msgid "Select a part"
|
||||
msgstr "부품 선택"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Left mouse button"
|
||||
msgstr "⌘+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
msgid "Select multiple objects"
|
||||
msgstr "여러 객체 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Any arrow"
|
||||
msgstr "Ctrl+화살표"
|
||||
|
||||
msgid "Alt+Left mouse button"
|
||||
msgstr "Alt+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Left mouse button"
|
||||
msgstr "Ctrl+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Left mouse button"
|
||||
msgstr "Shift+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
msgid "Select objects by rectangle"
|
||||
msgstr "사각형으로 객체 선택"
|
||||
|
||||
@@ -8799,9 +8770,6 @@ msgstr "화살표 오른쪽으로"
|
||||
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
|
||||
msgstr "선택 항목을 +X 방향으로 10mm 이동"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Any arrow"
|
||||
msgstr "Shift+화살표"
|
||||
|
||||
msgid "Movement step set to 1 mm"
|
||||
msgstr "1mm로 이동"
|
||||
|
||||
@@ -8886,24 +8854,12 @@ msgstr "출력판"
|
||||
msgid "Move: press to snap by 1mm"
|
||||
msgstr "이동: 눌러서 1mm씩 이동"
|
||||
|
||||
msgid "⌘+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "⌘+마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
|
||||
msgstr "서포트/색상 칠하기: 펜 반경 조정"
|
||||
|
||||
msgid "⌥+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "⌥+마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
|
||||
msgstr "서포트/색상 칠하기: 단면 위치 조정"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Ctrl+마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Alt+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Alt+마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo"
|
||||
msgstr "변형도구"
|
||||
|
||||
@@ -8946,9 +8902,6 @@ msgstr "Gcode 창 켜기/끄기"
|
||||
msgid "Move slider 5x faster"
|
||||
msgstr "슬라이더를 5배 빠르게 이동"
|
||||
|
||||
msgid "Shift+Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Shift+마우스 휠"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal slider - Move to start position"
|
||||
msgstr "수평 슬라이더 - 시작 위치로 이동"
|
||||
|
||||
@@ -10543,8 +10496,8 @@ msgid ""
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형"
|
||||
"상의 최소 길이를 나타냅니다.\n"
|
||||
"날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형상"
|
||||
"의 최소 길이를 나타냅니다.\n"
|
||||
"0으로 비활성화합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Select printers"
|
||||
@@ -11723,6 +11676,16 @@ msgid ""
|
||||
"maintain optimal strength characteristics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert solid layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K "
|
||||
"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. "
|
||||
"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at "
|
||||
"explicit layers. Layers are 1-based."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill Multiline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11797,16 +11760,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1"
|
||||
msgstr "격자 각도 1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||
"is vertical."
|
||||
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
|
||||
"Zero is vertical."
|
||||
msgstr "Z 방향의 첫 번째 2D 격자 요소 집합의 각도입니다. 0은 수직입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Lateral lattice angle 2"
|
||||
msgstr "격자 각도 2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||
"is vertical."
|
||||
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
|
||||
"Zero is vertical."
|
||||
msgstr "Z 방향에서 두 번째 2D 격자 요소 세트의 각도입니다. 0은 수직입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Infill overhang angle"
|
||||
@@ -11942,7 +11905,8 @@ msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
|
||||
"setting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls."
|
||||
@@ -12126,12 +12090,12 @@ msgid ""
|
||||
"perimeters.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
|
||||
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
|
||||
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
|
||||
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
|
||||
"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. "
|
||||
"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should "
|
||||
"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer "
|
||||
"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width "
|
||||
"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If "
|
||||
"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
|
||||
"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number "
|
||||
"until this error is repeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12495,12 +12459,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer "
|
||||
"according to the specified template. The template is a comma-separated list "
|
||||
"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first "
|
||||
"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more "
|
||||
"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse "
|
||||
"infill patterns support rotation."
|
||||
"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. "
|
||||
"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in "
|
||||
"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: "
|
||||
"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the "
|
||||
"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction "
|
||||
"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control "
|
||||
"rotation themselves; use with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
@@ -14064,9 +14029,6 @@ msgstr "남은 필라멘트를 프라임 타워에서 제거"
|
||||
msgid "Enable filament ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable filament ramming."
|
||||
msgstr "필라멘트 채워넣기 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "No sparse layers (beta)"
|
||||
msgstr "희소 레이어 없음(베타)"
|
||||
|
||||
@@ -14821,6 +14783,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rib width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rib width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18203,6 +18168,96 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 "
|
||||
"높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable filament ramming."
|
||||
#~ msgstr "필라멘트 채워넣기 활성화"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Alt + 마우스 휠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + 마우스 휠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
|
||||
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
#~ msgstr "Shift + 마우스 위 or 아래"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "마우스 왼쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "마우스 오른쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Left mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "Shift + 마우스 왼쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Right mouse button:"
|
||||
#~ msgstr "Shift + 마우스 오른쪽 버튼:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recent projects"
|
||||
#~ msgstr "최근 프로젝트"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum recent projects"
|
||||
#~ msgstr "최근 프로젝트 최대 표시"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||
#~ msgstr "최근 프로젝트의 최대 표시 수"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Shift+G"
|
||||
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+A"
|
||||
#~ msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Tab"
|
||||
#~ msgstr "Shift+Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "⌘+아무 화살표"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌥+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "⌘+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+화살표"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Alt+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Shift+마우스 왼쪽 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "Shift+화살표"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "⌘+마우스 휠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "⌥+마우스 휠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+마우스 휠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Alt+마우스 휠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift+Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Shift+마우스 휠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Position"
|
||||
#~ msgstr "위치 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user