update locale and Simp Chinese translation

This commit is contained in:
SoftFever
2025-09-10 21:08:58 +08:00
parent 914425e526
commit 88a29dc7e2
22 changed files with 9116 additions and 8540 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 07:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -44,8 +44,17 @@ msgstr "Última versión"
msgid "Support Painting"
msgstr "Pintar Soportes"
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Rueda del ratón"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Alt+"
msgstr ""
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rueda de ratón"
msgid "Section view"
msgstr "Vista de la sección"
@@ -53,9 +62,6 @@ msgstr "Vista de la sección"
msgid "Reset direction"
msgstr "Reiniciar dirección"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
msgid "Pen size"
msgstr "Tamaño del lápiz"
@@ -71,9 +77,6 @@ msgstr "Botón derecho del ratón"
msgid "Block supports"
msgstr "Bloquear soportes"
msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Mayús + Botón izquierdo del ratón"
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
@@ -180,8 +183,8 @@ msgstr "Relleno de cubos"
msgid "Height range"
msgstr "Rango de altura"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Intro"
msgid "Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Alternar Malla Alámbrica"
@@ -717,8 +720,8 @@ msgstr "Superficie"
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texto horizontal"
msgid "Shift + Mouse move up or down"
msgstr "Shift + Mover ratón arriba o abajo"
msgid "Mouse move up or down"
msgstr ""
msgid "Rotate text"
msgstr "Rotar texto"
@@ -1483,9 +1486,6 @@ msgstr "Distancia paralela:"
msgid "Flip by Face 2"
msgstr "Voltear por la cara 2"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
@@ -1854,6 +1854,9 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete the selected object"
msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
@@ -4262,6 +4265,11 @@ msgstr "Alguna extensión en la entrada no es válida"
msgid "This parameter expects a valid template."
msgstr ""
msgid ""
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
msgstr "Formato inválido. Formato de vector esperado: \"%1%\""
@@ -4464,27 +4472,15 @@ msgstr "Radio"
msgid "Keep min"
msgstr "Mantener el mínimo"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
msgid "Add detail"
msgstr "Añadir detalle"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Botón derecho del ratón:"
msgid "Remove detail"
msgstr "Borrar detalle"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + botón izquierdo del ratón:"
msgid "Reset to base"
msgstr "Volver a la base"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Botón derecho del ratón:"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
@@ -4876,8 +4872,8 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
msgid "Open a project file"
msgstr "Abrir un archivo de proyecto"
msgid "Recent projects"
msgstr "Proyectos recientes"
msgid "Recent files"
msgstr ""
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar proyecto"
@@ -4888,9 +4884,6 @@ msgstr "Guardar el proyecto actual en un archivo"
msgid "Save Project as"
msgstr "Guardar proyecto como"
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
msgid "Save current project as"
msgstr "Guardar el proyecto actual como"
@@ -6303,6 +6296,9 @@ msgstr "Expandir barra lateral"
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Colapsar barra lateral"
msgid "Tab"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Cargando archivo: %s"
@@ -7147,11 +7143,14 @@ msgstr ""
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgstr ""
msgid "Maximum recent projects"
msgstr "Máximos proyectos recientes"
msgid "Maximum recent files"
msgstr ""
msgid "Maximum count of recent projects"
msgstr "Máxima cantidad de proyectos recientes"
msgid "Maximum count of recent files"
msgstr ""
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
msgstr "Limpiar mi elección de proyectos no guardados."
@@ -7941,6 +7940,14 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
msgstr "¿Está seguro de que desea activar esta opción?"
msgid ""
"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to "
"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, "
"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient "
"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential "
"printing issues.Are you sure you want to enable this option?"
msgstr ""
msgid ""
"Layer height is too small.\n"
"It will set to min_layer_height\n"
@@ -8982,12 +8989,6 @@ msgstr "Lista de objetos"
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgstr "Importar datos de geometría de los archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF"
msgid "⌘+Shift+G"
msgstr "⌘+Shift+G"
msgid "Ctrl+Shift+G"
msgstr "Ctrl+Shift+G"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
@@ -9009,15 +9010,9 @@ msgstr "Rotar Vista"
msgid "Pan View"
msgstr "Desplazar vista"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rueda de ratón"
msgid "Zoom View"
msgstr "Hacer Zoom"
msgid "Shift+A"
msgstr "Shift+A"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -9027,49 +9022,25 @@ msgstr ""
"hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados. En caso "
"contrario, orientará todos los objetos del proyecto actual."
msgid "Shift+Q"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Auto orients all objects on the active plate."
msgstr "Orienta automáticamente todos los objetos de la placa actual."
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral"
msgid "⌘+Any arrow"
msgid "Any arrow"
msgstr "⌘+Cualquier flecha"
msgid "Movement in camera space"
msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara"
msgid "⌥+Left mouse button"
msgstr "⌥+Botón izquierdo de ratón"
msgid "Select a part"
msgstr "Seleccionar una pieza"
msgid "⌘+Left mouse button"
msgstr "⌘+Botón izquierdo de ratón"
msgid "Select multiple objects"
msgstr "Seleccionar varios objetos"
msgid "Ctrl+Any arrow"
msgstr "Ctrl+Cualquier flecha"
msgid "Alt+Left mouse button"
msgstr "Alt+Botón izquierdo de ratón"
msgid "Ctrl+Left mouse button"
msgstr "Ctrl+Botón izquierdo de ratón"
msgid "Shift+Left mouse button"
msgstr "Shift+Botón izquierdo de ratón"
msgid "Select objects by rectangle"
msgstr "Seleccionar objetos por rectángulo"
@@ -9097,9 +9068,6 @@ msgstr "Flecha hacia derecha"
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
msgid "Shift+Any arrow"
msgstr "Mayúsculas+Cualquier flecha"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
@@ -9184,24 +9152,12 @@ msgstr "Bandeja"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Rueda del ratón"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio del pincel"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Rueda del ratón"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posición de la sección"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Rueda del ratón"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Rueda del ratón"
msgid "Gizmo"
msgstr "Herramienta"
@@ -9249,9 +9205,6 @@ msgstr "Activar/Desactivar ventana de G-Code"
msgid "Move slider 5x faster"
msgstr "Mover el deslizador 5 veces más rápido"
msgid "Shift+Mouse wheel"
msgstr "Shit+Rueda de ratón"
msgid "Horizontal slider - Move to start position"
msgstr "Deslizador horizontal - Desplazarse a la posición inicial"
@@ -12143,6 +12096,16 @@ msgid ""
"maintain optimal strength characteristics."
msgstr ""
msgid "Insert solid layers"
msgstr ""
msgid ""
"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K "
"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. "
"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at "
"explicit layers. Layers are 1-based."
msgstr ""
msgid "Fill Multiline"
msgstr ""
@@ -12217,16 +12180,16 @@ msgid "Lateral lattice angle 1"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr ""
msgid "Lateral lattice angle 2"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero "
"is vertical."
"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. "
"Zero is vertical."
msgstr ""
msgid "Infill overhang angle"
@@ -12371,7 +12334,8 @@ msgid "Default jerk."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
"setting)."
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls."
@@ -12556,12 +12520,12 @@ msgid ""
"perimeters.\n"
"\n"
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. "
"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should "
"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer "
"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width "
"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If "
"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will "
"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number "
"until this error is repeated."
msgstr ""
@@ -12925,12 +12889,13 @@ msgid "Sparse infill rotation template"
msgstr ""
msgid ""
"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer "
"according to the specified template. The template is a comma-separated list "
"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first "
"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more "
"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse "
"infill patterns support rotation."
"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. "
"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in "
"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: "
"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the "
"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction "
"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control "
"rotation themselves; use with care."
msgstr ""
msgid "°"
@@ -14572,9 +14537,6 @@ msgstr "Purgar el filamento restante en una torre"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr ""
msgid "Enable filament ramming."
msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento"
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "Sin capas de baja densidad (beta)"
@@ -15385,6 +15347,9 @@ msgstr ""
msgid "Rib width"
msgstr ""
msgid "Rib width."
msgstr ""
msgid "Fillet wall"
msgstr ""
@@ -18951,6 +18916,96 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la "
"probabilidad de deformaciones?"
#~ msgid "Enable filament ramming."
#~ msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón"
#~ msgid "Ctrl + Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
#~ msgid "Shift + Left mouse button"
#~ msgstr "Mayús + Botón izquierdo del ratón"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Intro"
#~ msgid "Shift + Mouse move up or down"
#~ msgstr "Shift + Mover ratón arriba o abajo"
#~ msgid "Left mouse button:"
#~ msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
#~ msgid "Right mouse button:"
#~ msgstr "Botón derecho del ratón:"
#~ msgid "Shift + Left mouse button:"
#~ msgstr "Shift + botón izquierdo del ratón:"
#~ msgid "Shift + Right mouse button:"
#~ msgstr "Shift + Botón derecho del ratón:"
#~ msgid "Recent projects"
#~ msgstr "Proyectos recientes"
#~ msgid "Maximum recent projects"
#~ msgstr "Máximos proyectos recientes"
#~ msgid "Maximum count of recent projects"
#~ msgstr "Máxima cantidad de proyectos recientes"
#~ msgid "⌘+Shift+G"
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
#~ msgid "Shift+A"
#~ msgstr "Shift+A"
#~ msgid "Shift+Tab"
#~ msgstr "Shift+Tab"
#~ msgid "⌘+Any arrow"
#~ msgstr "⌘+Cualquier flecha"
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
#~ msgstr "⌥+Botón izquierdo de ratón"
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
#~ msgstr "⌘+Botón izquierdo de ratón"
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
#~ msgstr "Ctrl+Cualquier flecha"
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
#~ msgstr "Alt+Botón izquierdo de ratón"
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
#~ msgstr "Ctrl+Botón izquierdo de ratón"
#~ msgid "Shift+Left mouse button"
#~ msgstr "Shift+Botón izquierdo de ratón"
#~ msgid "Shift+Any arrow"
#~ msgstr "Mayúsculas+Cualquier flecha"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Rueda del ratón"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Rueda del ratón"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Rueda del ratón"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Rueda del ratón"
#~ msgid "Shift+Mouse wheel"
#~ msgstr "Shit+Rueda de ratón"
#~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Establecer Posición"
@@ -19837,9 +19892,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shift+G"
#~ msgstr "Shift+G"
#~ msgid "Any arrow"
#~ msgstr "⌘+Cualquier flecha"
#~ msgid ""
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "