mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
Update pt-BR translations (#12891)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
d27889eb0f
commit
836e18b072
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-08 21:15-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-22 17:15-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid "Actual Speed: "
|
||||
msgstr "Velocidade Real: "
|
||||
|
||||
msgid "PA: "
|
||||
msgstr "PA: "
|
||||
msgstr "AP: "
|
||||
|
||||
msgid "Statistics of All Plates"
|
||||
msgstr "Estatísticas de Todas as Placas"
|
||||
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgid "Return"
|
||||
msgstr "Retornar"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de ferramentas da tela"
|
||||
msgstr "Barra de Ferramentas de Tela"
|
||||
|
||||
msgid "Fit camera to scene or selected object."
|
||||
msgstr "Ajustar câmera à cena ou objeto selecionado."
|
||||
@@ -6061,10 +6061,10 @@ msgid "Retraction test"
|
||||
msgstr "Teste de retração"
|
||||
|
||||
msgid "Cornering"
|
||||
msgstr "Curvas"
|
||||
msgstr "Quinas"
|
||||
|
||||
msgid "Cornering calibration"
|
||||
msgstr "Calibração de curvas"
|
||||
msgstr "Calibração de quinas"
|
||||
|
||||
msgid "Input Shaping Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência da Modelagem de Entrada"
|
||||
@@ -7226,13 +7226,13 @@ msgid "Enable AI monitoring of printing"
|
||||
msgstr "Ativar monitoramento de IA da impressão"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing Sensitivity:"
|
||||
msgstr "Sensibilidade de pausa:"
|
||||
msgstr "Sensibilidade de Pausa:"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti Detection"
|
||||
msgstr "Detecção de Emaranhado"
|
||||
|
||||
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
|
||||
msgstr "Detectar falhas de espaguete (filamento solto espalhado)."
|
||||
msgstr "Detectar falhas de emaranhado (filamento solto espalhado)."
|
||||
|
||||
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
|
||||
msgstr "Detecção de Acúmulo na Calha de Purga"
|
||||
@@ -9826,8 +9826,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
|
||||
"Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar tanto a altura Z precisa quanto a torre de preparação pode causar "
|
||||
"erros de fatiamento. Deseja continuar habilitando?"
|
||||
"Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparação juntas pode causar "
|
||||
"erros de fatiamento. Deseja habilitar mesmo assim?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the "
|
||||
@@ -9841,8 +9841,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
|
||||
"Do you still want to enable precise Z height?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar tanto a altura Z precisa quanto a torre de preparação pode causar "
|
||||
"erros de fatiamento. Deseja continuar habilitando a altura Z precisa?"
|
||||
"Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparação juntas pode causar "
|
||||
"erros de fatiamento. Deseja habilitar a altura Z precisa mesmo assim?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
@@ -11154,7 +11154,7 @@ msgid "Configuration package changed"
|
||||
msgstr "Pacote de configuração alterado"
|
||||
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de ferramentas"
|
||||
msgstr "Barra de Ferramentas"
|
||||
|
||||
msgid "Objects list"
|
||||
msgstr "Lista de objetos"
|
||||
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar tanto a altura Z precisa quanto a torre de preparação pode causar "
|
||||
"Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparação juntas pode causar "
|
||||
"erros de fatiamento."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13947,7 +13947,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adaptativa deve ser expandida nas direções XY."
|
||||
|
||||
msgid "Grab length"
|
||||
msgstr "Comprimento de agarre"
|
||||
msgstr "Comprimento de pega"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Color"
|
||||
msgstr "Cor da Extrusora"
|
||||
@@ -14631,7 +14631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"suporte."
|
||||
|
||||
msgid "Filament ramming length"
|
||||
msgstr "Comprimento de compactação do filamento"
|
||||
msgstr "Comprimento de moldeamento do filamento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of "
|
||||
@@ -17427,7 +17427,7 @@ msgid "Purge remaining filament into prime tower."
|
||||
msgstr "Purgar o filamento restante na torre de preparo."
|
||||
|
||||
msgid "Enable filament ramming"
|
||||
msgstr "Habilitar compactação de filamento"
|
||||
msgstr "Habilitar moldeamento de filamento"
|
||||
|
||||
msgid "No sparse layers (beta)"
|
||||
msgstr "Sem camadas esparsas (beta)"
|
||||
@@ -19904,13 +19904,13 @@ msgid "Record Factor"
|
||||
msgstr "Registrar Fator"
|
||||
|
||||
msgid "We found the best flow ratio for you"
|
||||
msgstr "Encontramos o melhor fluxo para você"
|
||||
msgstr "Encontramos a melhor taxa de fluxo para você"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Ratio"
|
||||
msgstr "Fluxo"
|
||||
msgstr "Taxa de Fluxo"
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)"
|
||||
msgstr "Por favor insira um valor válido (0.0 < fluxo < 2.0)"
|
||||
msgstr "Por favor insira um valor válido (0.0 < taxa de fluxo < 2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter the name of the preset you want to save."
|
||||
msgstr "Por favor insira o nome da predefinição que você deseja salvar."
|
||||
@@ -19932,7 +19932,7 @@ msgstr "Pular Calibração2"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "flow ratio : %s "
|
||||
msgstr "fluxo: %s "
|
||||
msgstr "taxa de fluxo: %s "
|
||||
|
||||
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
|
||||
msgstr "Por favor escolha um bloco com a superfície superior mais lisa."
|
||||
@@ -19948,7 +19948,7 @@ msgid "Complete Calibration"
|
||||
msgstr "Calibração Completa"
|
||||
|
||||
msgid "Fine Calibration based on flow ratio"
|
||||
msgstr "Calibração Fina baseada no fluxo"
|
||||
msgstr "Calibração Fina baseada na taxa de fluxo"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
@@ -20404,7 +20404,7 @@ msgstr ""
|
||||
"DampingEnd <= 1)"
|
||||
|
||||
msgid "Cornering test"
|
||||
msgstr "Teste de curvas"
|
||||
msgstr "Teste de quinas"
|
||||
|
||||
msgid "SCV-V2"
|
||||
msgstr "SCV-V2"
|
||||
@@ -20416,11 +20416,11 @@ msgid "End: "
|
||||
msgstr "Final: "
|
||||
|
||||
msgid "Cornering settings"
|
||||
msgstr "Configurações de curvas"
|
||||
msgstr "Configurações de quinas"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Valores mais baixos = cantos mais nítidos, mas velocidades mais lentas."
|
||||
"Nota: Valores mais baixos = quinas mais nítidas, mas velocidades mais lentas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin 2 Junction Deviation detected:\n"
|
||||
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgid ""
|
||||
"(0 <= Cornering <= %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
"(0 <= Curvas <= %s)"
|
||||
"(0 <= Quinas <= %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)"
|
||||
@@ -22317,7 +22317,7 @@ msgid "Restart Later"
|
||||
msgstr "Reiniciar Depois"
|
||||
|
||||
msgid "NO RAMMING AT ALL"
|
||||
msgstr "SEM COMPACTAÇÃO"
|
||||
msgstr "SEM NENHUM MOLDEAMENTO"
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric speed"
|
||||
msgstr "Velocidade volumétrica"
|
||||
@@ -22770,9 +22770,6 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de empenamento?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BambuStudio warning"
|
||||
#~ msgstr "Aviso do Bambu Studio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@@ -22789,30 +22786,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "A posição da torre de preparo ultrapassou os limites da placa de "
|
||||
#~ "impressão e foi reposicionada para a borda válida mais próxima."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check for Update"
|
||||
#~ msgstr "Verificar Atualizações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
|
||||
#~ msgstr "Detectar falha de emaranhado (filamentos soltos e dispersos)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate of view"
|
||||
#~ msgstr "Rotação da vista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move of view"
|
||||
#~ msgstr "Movimento da vista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom of view"
|
||||
#~ msgstr "Zoom da vista"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
|
||||
#~ "prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparo pode fazer com que o "
|
||||
#~ "tamanho da torre de preparo aumente. Deseja habilitar mesmo assim?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extruders count"
|
||||
#~ msgstr "Número de extrusoras"
|
||||
#~ "Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparação juntas pode causar "
|
||||
#~ "o aumento de tamanho da torre de preparo. Deseja habilitar mesmo assim?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
@@ -23100,11 +23079,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Junction Deviation settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações de Desvio de Junção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nota: Valores mais baixos = cantos mais nítidos, mas velocidades mais "
|
||||
#~ "lentas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "(0 <= Junction Deviation < 1)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user