update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2024-09-11 23:00:01 +08:00
parent 7f9f90c32c
commit fe051522d9
21 changed files with 1302 additions and 589 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 16:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 02:58+0300\n"
"Last-Translator: GlauTech\n"
"Language-Team: \n"
@@ -4749,6 +4749,12 @@ msgstr "Seçili olanı klonla"
msgid "Clone copies of selections"
msgstr "Seçimlerin kopyalarını kopyala"
msgid "Duplicate Current Plate"
msgstr ""
msgid "Duplicate the current plate"
msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr "Hepsini seç"
@@ -10045,26 +10051,20 @@ msgstr ""
"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre "
"yolları (perimeter) oluşturun. "
msgid "Reverse on odd"
msgstr "Tersine çevir"
msgid "Reverse on even"
msgstr ""
msgid "Overhang reversal"
msgstr "Çıkıntıyı tersine çevir"
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhangs.\n"
"\n"
"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
"stresses in the part walls."
msgstr ""
"Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan "
"çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük "
"ölçüde iyileştirebilir.\n"
"\n"
"Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle "
"parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir."
msgid "Reverse only internal perimeters"
msgstr "Yalnızca iç çevreleri ters çevir"
@@ -10081,20 +10081,8 @@ msgid ""
"\n"
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
"directions on even layers irrespective of their overhang degree."
msgstr ""
"Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın. \n"
"\n"
"Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini "
"büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini "
"de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve "
"ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. "
"Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da "
"yardımcı olabilir.\n"
"\n"
"Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine "
"bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için Ters "
"Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir."
msgid "Bridge counterbore holes"
msgstr "Köprü havşa delikleri"
@@ -10129,11 +10117,8 @@ msgstr "Çıkıntıyı tersine çevirme eşiği"
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
msgstr ""
"Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. "
"Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n"
"Değer 0 her tek katmanda terslemeyi etkinleştirir."
msgid "Classic mode"
msgstr "Klasik mod"
@@ -10152,7 +10137,7 @@ msgstr ""
msgid "Slow down for curled perimeters"
msgstr "Kıvrılmış çevre çizgilerinde yavaşlat"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
@@ -10168,9 +10153,9 @@ msgid ""
"\n"
"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like "
"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging "
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are "
"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the "
"100% overhang speed will be applied."
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% "
"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang "
"speed will be applied."
msgstr ""
"Çevrelerin yukarıya doğru kıvrılmış olabileceği alanlarda yazdırmayı "
"yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin. Örneğin, Benchy gövdesinin önü "
@@ -10711,19 +10696,11 @@ msgid ""
"top.\n"
"\n"
"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
"direction regardless of the Reverse on even.\n"
"\n"
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
msgstr ""
"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n"
"\n"
"Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm "
"duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında "
"herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü "
"zorlayacaktır.\n"
"\n"
"Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır."
msgid "Counter clockwise"
msgstr "Saat yönünün tersine"
@@ -17330,6 +17307,81 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Tersine çevir"
#~ msgid ""
#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
#~ "steep overhangs.\n"
#~ "\n"
#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
#~ "stresses in the part walls."
#~ msgstr ""
#~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan "
#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları "
#~ "büyük ölçüde iyileştirebilir.\n"
#~ "\n"
#~ "Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle "
#~ "parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir."
#~ msgid ""
#~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n"
#~ "\n"
#~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in "
#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also "
#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for "
#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like "
#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions "
#~ "over supports.\n"
#~ "\n"
#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
#~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
#~ "directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
#~ msgstr ""
#~ "Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın. \n"
#~ "\n"
#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça "
#~ "gerilimlerini büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken "
#~ "parçanın bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye "
#~ "yatkın malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için "
#~ "çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki "
#~ "bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n"
#~ "\n"
#~ "Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine "
#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için "
#~ "Ters Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir."
#, no-c-format, no-boost-format
#~ msgid ""
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
#~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
#~ msgstr ""
#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması "
#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n"
#~ "Değer 0 her tek katmanda terslemeyi etkinleştirir."
#~ msgid ""
#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from "
#~ "the top.\n"
#~ "\n"
#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the "
#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n"
#~ "\n"
#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı "
#~ "yön.\n"
#~ "\n"
#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak "
#~ "tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında "
#~ "herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü "
#~ "zorlayacaktır.\n"
#~ "\n"
#~ "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır."
#~ msgid ""
#~ "Final shape contains self--intersection or multiple points with same "
#~ "coordinate."