mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 16:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 02:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: GlauTech\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -4749,6 +4749,12 @@ msgstr "Seçili olanı klonla"
|
||||
msgid "Clone copies of selections"
|
||||
msgstr "Seçimlerin kopyalarını kopyala"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate Current Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate the current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Hepsini seç"
|
||||
|
||||
@@ -10045,26 +10051,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dik çıkıntılar ve köprülerin sabitlenemediği alanlar üzerinde ek çevre "
|
||||
"yolları (perimeter) oluşturun. "
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on odd"
|
||||
msgstr "Tersine çevir"
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhang reversal"
|
||||
msgstr "Çıkıntıyı tersine çevir"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"steep overhangs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
|
||||
"stresses in the part walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan "
|
||||
"çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları büyük "
|
||||
"ölçüde iyileştirebilir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle "
|
||||
"parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse only internal perimeters"
|
||||
msgstr "Yalnızca iç çevreleri ters çevir"
|
||||
@@ -10081,20 +10081,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
"directions on even layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini "
|
||||
"büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini "
|
||||
"de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve "
|
||||
"ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. "
|
||||
"Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da "
|
||||
"yardımcı olabilir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine "
|
||||
"bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için Ters "
|
||||
"Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge counterbore holes"
|
||||
msgstr "Köprü havşa delikleri"
|
||||
@@ -10129,11 +10117,8 @@ msgstr "Çıkıntıyı tersine çevirme eşiği"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması gerekir. "
|
||||
"Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n"
|
||||
"Değer 0 her tek katmanda terslemeyi etkinleştirir."
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "Klasik mod"
|
||||
@@ -10152,7 +10137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Slow down for curled perimeters"
|
||||
msgstr "Kıvrılmış çevre çizgilerinde yavaşlat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
|
||||
"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
|
||||
@@ -10168,9 +10153,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like "
|
||||
"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging "
|
||||
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are "
|
||||
"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the "
|
||||
"100% overhang speed will be applied."
|
||||
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% "
|
||||
"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang "
|
||||
"speed will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çevrelerin yukarıya doğru kıvrılmış olabileceği alanlarda yazdırmayı "
|
||||
"yavaşlatmak için bu seçeneği etkinleştirin. Örneğin, Benchy gövdesinin önü "
|
||||
@@ -10711,19 +10696,11 @@ msgid ""
|
||||
"top.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
|
||||
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on even.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm "
|
||||
"duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında "
|
||||
"herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü "
|
||||
"zorlayacaktır.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır."
|
||||
|
||||
msgid "Counter clockwise"
|
||||
msgstr "Saat yönünün tersine"
|
||||
@@ -17330,6 +17307,81 @@ msgstr ""
|
||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reverse on odd"
|
||||
#~ msgstr "Tersine çevir"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
#~ "steep overhangs.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
|
||||
#~ "stresses in the part walls."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tek katmanlarda ters yönde bir çıkıntının üzerinde bir kısmı bulunan "
|
||||
#~ "çevreleri ekstrüzyonla çıkarın. Bu alternatif desen, dik çıkıntıları "
|
||||
#~ "büyük ölçüde iyileştirebilir.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bu ayar aynı zamanda parça duvarlarındaki gerilimin azalması nedeniyle "
|
||||
#~ "parçanın bükülmesinin azaltılmasına da yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in "
|
||||
#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also "
|
||||
#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for "
|
||||
#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like "
|
||||
#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions "
|
||||
#~ "over supports.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
#~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
#~ "directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça "
|
||||
#~ "gerilimlerini büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken "
|
||||
#~ "parçanın bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye "
|
||||
#~ "yatkın malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için "
|
||||
#~ "çok faydalı olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki "
|
||||
#~ "bükülmenin azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine "
|
||||
#~ "bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için "
|
||||
#~ "Ters Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir."
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
#~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ters çevirmenin faydalı sayılması için çıkıntının mm sayısı olması "
|
||||
#~ "gerekir. Çevre genişliğinin %'si olabilir.\n"
|
||||
#~ "Değer 0 her tek katmanda terslemeyi etkinleştirir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from "
|
||||
#~ "the top.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
|
||||
#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the "
|
||||
#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı "
|
||||
#~ "yön.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak "
|
||||
#~ "tüm duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında "
|
||||
#~ "herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü "
|
||||
#~ "zorlayacaktır.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Final shape contains self--intersection or multiple points with same "
|
||||
#~ "coordinate."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user