mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 16:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -4836,6 +4836,12 @@ msgstr "Clonar la selección"
|
||||
msgid "Clone copies of selections"
|
||||
msgstr "Clonar copias de selecciones"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate Current Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate the current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar Todo"
|
||||
|
||||
@@ -10227,26 +10233,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Crear perímetros adicionales sobre voladizos pronunciados y áreas donde los "
|
||||
"puentes no pueden ser anclados."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on odd"
|
||||
msgstr "Invertir en impar"
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhang reversal"
|
||||
msgstr "Inversión de voladizo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"steep overhangs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
|
||||
"stresses in the part walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extruir los perímetros que tienen una parte sobre un voladizo en sentido "
|
||||
"inverso en las capas impares. Este patrón alterno puede mejorar "
|
||||
"drásticamente los voladizos pronunciados.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Este ajuste también puede ayudar a reducir la deformación de la pieza debido "
|
||||
"a la reducción de tensiones en los perímetros de la pieza."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse only internal perimeters"
|
||||
msgstr "Invertir solo los perímetros internos"
|
||||
@@ -10263,22 +10263,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
"directions on even layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplicar la lógica de perímetros inversos sólo en los perímetros internos. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta configuración reduce en gran medida las tensiones de la pieza, ya que "
|
||||
"ahora se distribuyen en direcciones alternas. Esto debería reducir las "
|
||||
"deformaciones de la pieza, manteniendo la calidad de los perímetros "
|
||||
"externos. Esta función puede ser muy útil para materiales propensos a "
|
||||
"deformarse, como ABS/ASA, y también para filamentos elásticos, como TPU y "
|
||||
"Silk PLA. También puede ayudar a reducir deformaciones en regiones flotantes "
|
||||
"sobre soportes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para que este ajuste sea más eficaz, se recomienda establecer el Umbral "
|
||||
"Inverso en 0 para que todos los perímetros internos se impriman en "
|
||||
"direcciones alternas en las capas impares, independientemente de su ángulo "
|
||||
"de voladizo."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge counterbore holes"
|
||||
msgstr "Crear puentes en agujeros con avellanado"
|
||||
@@ -10314,11 +10300,8 @@ msgstr "Umbral de inversión de voladizo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de mm que debe tener el voladizo para que la inversión se considere "
|
||||
"útil. Puede ser un % o de la anchura del perímetro.\n"
|
||||
"El valor 0 permite la inversión en todas las capas impares."
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "Modo clásico"
|
||||
@@ -10337,7 +10320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Slow down for curled perimeters"
|
||||
msgstr "Reducir velocidad en perímetros curvados"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
|
||||
"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
|
||||
@@ -10353,9 +10336,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like "
|
||||
"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging "
|
||||
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are "
|
||||
"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the "
|
||||
"100% overhang speed will be applied."
|
||||
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% "
|
||||
"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang "
|
||||
"speed will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Active está opción para bajar la velocidad de impresión en las áreas donde "
|
||||
"potencialmente podrían formarse perímetros curvados hacía arriba. Por "
|
||||
@@ -10892,21 +10875,11 @@ msgid ""
|
||||
"top.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
|
||||
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on even.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dirección en la que se extruyen los bucles del muro cuando se mira desde "
|
||||
"arriba.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por defecto, todos los muros se extruyen en el sentido contrario a las "
|
||||
"agujas del reloj, a menos que esté activada la opción Invertir en impares. "
|
||||
"Establecer esta opción a cualquier opción que no sea Auto forzará la "
|
||||
"dirección del perímetro, independientemente de si se activa la opción "
|
||||
"Invertir en impar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta opción se desactivará si se activa el modo jarrón en espiral."
|
||||
|
||||
msgid "Counter clockwise"
|
||||
msgstr "En sentido contrario a las agujas del reloj"
|
||||
@@ -17674,6 +17647,85 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de deformaciones."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reverse on odd"
|
||||
#~ msgstr "Invertir en impar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
#~ "steep overhangs.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
|
||||
#~ "stresses in the part walls."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Extruir los perímetros que tienen una parte sobre un voladizo en sentido "
|
||||
#~ "inverso en las capas impares. Este patrón alterno puede mejorar "
|
||||
#~ "drásticamente los voladizos pronunciados.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Este ajuste también puede ayudar a reducir la deformación de la pieza "
|
||||
#~ "debido a la reducción de tensiones en los perímetros de la pieza."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in "
|
||||
#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also "
|
||||
#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for "
|
||||
#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like "
|
||||
#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions "
|
||||
#~ "over supports.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
#~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
#~ "directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aplicar la lógica de perímetros inversos sólo en los perímetros "
|
||||
#~ "internos. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Esta configuración reduce en gran medida las tensiones de la pieza, ya "
|
||||
#~ "que ahora se distribuyen en direcciones alternas. Esto debería reducir "
|
||||
#~ "las deformaciones de la pieza, manteniendo la calidad de los perímetros "
|
||||
#~ "externos. Esta función puede ser muy útil para materiales propensos a "
|
||||
#~ "deformarse, como ABS/ASA, y también para filamentos elásticos, como TPU y "
|
||||
#~ "Silk PLA. También puede ayudar a reducir deformaciones en regiones "
|
||||
#~ "flotantes sobre soportes.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Para que este ajuste sea más eficaz, se recomienda establecer el Umbral "
|
||||
#~ "Inverso en 0 para que todos los perímetros internos se impriman en "
|
||||
#~ "direcciones alternas en las capas impares, independientemente de su "
|
||||
#~ "ángulo de voladizo."
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
#~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Número de mm que debe tener el voladizo para que la inversión se "
|
||||
#~ "considere útil. Puede ser un % o de la anchura del perímetro.\n"
|
||||
#~ "El valor 0 permite la inversión en todas las capas impares."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from "
|
||||
#~ "the top.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
|
||||
#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the "
|
||||
#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La dirección en la que se extruyen los bucles del muro cuando se mira "
|
||||
#~ "desde arriba.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Por defecto, todos los muros se extruyen en el sentido contrario a las "
|
||||
#~ "agujas del reloj, a menos que esté activada la opción Invertir en "
|
||||
#~ "impares. Establecer esta opción a cualquier opción que no sea Auto "
|
||||
#~ "forzará la dirección del perímetro, independientemente de si se activa la "
|
||||
#~ "opción Invertir en impar.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Esta opción se desactivará si se activa el modo jarrón en espiral."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
||||
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user