mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 16:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -4846,6 +4846,12 @@ msgstr "Auswahl duplizieren"
|
||||
msgid "Clone copies of selections"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Kopien duplizieren"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate Current Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate the current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alles auswählen"
|
||||
|
||||
@@ -10265,26 +10271,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Erstellen Sie zusätzliche Umfangspfade über steile Überhänge und Bereiche, "
|
||||
"in denen Brücken nicht verankert werden können."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on odd"
|
||||
msgstr "Umkehren bei ungeraden Schichten"
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overhang reversal"
|
||||
msgstr "Überhangsumkehr"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"steep overhangs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
|
||||
"stresses in the part walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extrudieren Sie Umfänge, die einen Überhang haben in die entgegen gesetzte "
|
||||
"Richtung in ungeraden Schichten. Dieses abwechselnde Muster kann steile "
|
||||
"Überhänge drastisch verbessern.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Diese Einstellung kann auch dazu beitragen, das Verziehen von Teilen zu "
|
||||
"verringern, da die Spannungen in den Teilwänden reduziert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse only internal perimeters"
|
||||
msgstr "Nur interne Umfänge umkehren"
|
||||
@@ -10301,22 +10301,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
"directions on even layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenden Sie die Logik der umgekehrten Umfänge nur auf interne Umfänge an.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Diese Einstellung reduziert die Spannungen in den Teilen erheblich, da sie "
|
||||
"jetzt in abwechselnden Richtungen verteilt werden. Dies sollte das Verziehen "
|
||||
"von Teilen reduzieren und gleichzeitig die Qualität der Außenwand "
|
||||
"sicherstellen. Diese Funktion kann für Materialien, die zum Verziehen neigen "
|
||||
"wie ABS/ASA, und auch für elastische Filamente wie TPU und Silk PLA sehr "
|
||||
"nützlich sein. Sie kann auch dazu beitragen, das Verziehen in schwebenden "
|
||||
"Bereichen über Stützstrukturen zu reduzieren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Damit diese Einstellung am effektivsten ist, wird empfohlen, den "
|
||||
"Umkehrschwellenwert auf 0 zu setzen, damit alle internen Wände in ungeraden "
|
||||
"Schichten unabhängig von ihrem Überhangsgrad in abwechselnden Richtungen "
|
||||
"gedruckt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge counterbore holes"
|
||||
msgstr "Brücken für Senkungen"
|
||||
@@ -10351,11 +10337,8 @@ msgstr "Schwellenwert für die Überhangsumkehr"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl der mm, die der Überhang haben muss, damit die Umkehr als nützlich "
|
||||
"angesehen wird. Kann ein % der Umfangsbreite sein.\n"
|
||||
"Wert 0 aktiviert die Umkehr in jeder ungeraden Schicht."
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "Klassicher Modus"
|
||||
@@ -10374,7 +10357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Slow down for curled perimeters"
|
||||
msgstr "Langsamer Druck für gekrümmte Umfänge"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
|
||||
"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
|
||||
@@ -10390,9 +10373,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like "
|
||||
"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging "
|
||||
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are "
|
||||
"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the "
|
||||
"100% overhang speed will be applied."
|
||||
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% "
|
||||
"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang "
|
||||
"speed will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren Sie diese Option, um den Druck in Bereichen zu verlangsamen, in "
|
||||
"denen die Umfänge nach oben gekrümmt sein können. Zum Beispiel wird eine "
|
||||
@@ -10954,17 +10937,11 @@ msgid ""
|
||||
"top.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
|
||||
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on even.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werdenStandardmäßig "
|
||||
"werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei denn, die "
|
||||
"Umkehrung bei ungeraden Schichten ist aktiviert. Wenn Sie dies auf eine "
|
||||
"Option außer Auto setzen, wird die Wandrichtung unabhängig von der Umkehrung "
|
||||
"bei ungeraden Schichten erzwungen.\n"
|
||||
"Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist."
|
||||
|
||||
msgid "Counter clockwise"
|
||||
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn"
|
||||
@@ -17714,6 +17691,80 @@ msgstr ""
|
||||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reverse on odd"
|
||||
#~ msgstr "Umkehren bei ungeraden Schichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
#~ "steep overhangs.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
|
||||
#~ "stresses in the part walls."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Extrudieren Sie Umfänge, die einen Überhang haben in die entgegen "
|
||||
#~ "gesetzte Richtung in ungeraden Schichten. Dieses abwechselnde Muster kann "
|
||||
#~ "steile Überhänge drastisch verbessern.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Diese Einstellung kann auch dazu beitragen, das Verziehen von Teilen zu "
|
||||
#~ "verringern, da die Spannungen in den Teilwänden reduziert werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in "
|
||||
#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also "
|
||||
#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for "
|
||||
#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like "
|
||||
#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions "
|
||||
#~ "over supports.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
#~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
#~ "directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenden Sie die Logik der umgekehrten Umfänge nur auf interne Umfänge an.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Diese Einstellung reduziert die Spannungen in den Teilen erheblich, da "
|
||||
#~ "sie jetzt in abwechselnden Richtungen verteilt werden. Dies sollte das "
|
||||
#~ "Verziehen von Teilen reduzieren und gleichzeitig die Qualität der "
|
||||
#~ "Außenwand sicherstellen. Diese Funktion kann für Materialien, die zum "
|
||||
#~ "Verziehen neigen wie ABS/ASA, und auch für elastische Filamente wie TPU "
|
||||
#~ "und Silk PLA sehr nützlich sein. Sie kann auch dazu beitragen, das "
|
||||
#~ "Verziehen in schwebenden Bereichen über Stützstrukturen zu reduzieren.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Damit diese Einstellung am effektivsten ist, wird empfohlen, den "
|
||||
#~ "Umkehrschwellenwert auf 0 zu setzen, damit alle internen Wände in "
|
||||
#~ "ungeraden Schichten unabhängig von ihrem Überhangsgrad in abwechselnden "
|
||||
#~ "Richtungen gedruckt werden."
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
#~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anzahl der mm, die der Überhang haben muss, damit die Umkehr als nützlich "
|
||||
#~ "angesehen wird. Kann ein % der Umfangsbreite sein.\n"
|
||||
#~ "Wert 0 aktiviert die Umkehr in jeder ungeraden Schicht."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from "
|
||||
#~ "the top.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on "
|
||||
#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the "
|
||||
#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werdenStandardmäßig "
|
||||
#~ "werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei denn, die "
|
||||
#~ "Umkehrung bei ungeraden Schichten ist aktiviert. Wenn Sie dies auf eine "
|
||||
#~ "Option außer Auto setzen, wird die Wandrichtung unabhängig von der "
|
||||
#~ "Umkehrung bei ungeraden Schichten erzwungen.\n"
|
||||
#~ "Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
||||
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user