Update more CHS and CHT translations (#12263)

This commit is contained in:
SoftFever
2026-02-13 14:06:28 +08:00
committed by GitHub
parent f38324d521
commit f681f7a2c0
2 changed files with 774 additions and 472 deletions

View File

@@ -1310,9 +1310,8 @@ msgstr "从磁盘重新加载SVG文件。"
msgid "Change file" msgid "Change file"
msgstr "改变文件" msgstr "改变文件"
#, fuzzy
msgid "Change to another SVG file." msgid "Change to another SVG file."
msgstr "更改为另一个.svg文件" msgstr "更改为另一个 SVG 文件"
msgid "Forget the file path" msgid "Forget the file path"
msgstr "忘记文件路径" msgstr "忘记文件路径"
@@ -1338,9 +1337,8 @@ msgstr "另存为"
msgid "Save SVG file" msgid "Save SVG file"
msgstr "保存SVG文件" msgstr "保存SVG文件"
#, fuzzy
msgid "Save as SVG file." msgid "Save as SVG file."
msgstr "另存为“.svg”文件" msgstr "另存为 SVG 文件"
msgid "Size in emboss direction." msgid "Size in emboss direction."
msgstr "浮雕方向上的大小" msgstr "浮雕方向上的大小"
@@ -3994,7 +3992,6 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n" "seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n"
"重置为0。" "重置为0。"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth." "Reset to 50% of skin depth."
@@ -5874,7 +5871,6 @@ msgstr "录像"
msgid "Switch to video files." msgid "Switch to video files."
msgstr "切换到视频文件列表" msgstr "切换到视频文件列表"
#, fuzzy
msgid "Switch to 3MF model files." msgid "Switch to 3MF model files."
msgstr "切换到3MF模型文件。" msgstr "切换到3MF模型文件。"
@@ -6465,15 +6461,13 @@ msgstr "%s 信息"
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "跳过" msgstr "跳过"
#, fuzzy
msgid "Newer 3MF version" msgid "Newer 3MF version"
msgstr "较新的3mf版本" msgstr "较新的 3MF 版本"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " "The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"version." "version."
msgstr "3mf文件版本处于Beta测试阶段比当前OrcaSlicer版本更新。" msgstr "3MF 文件版本处于 Beta 测试阶段,比当前 OrcaSlicer 版本更新。"
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
msgstr "如果您想尝试Orca Slicer Beta您可以点击" msgstr "如果您想尝试Orca Slicer Beta您可以点击"
@@ -6481,14 +6475,12 @@ msgstr "如果您想尝试Orca Slicer Beta您可以点击"
msgid "Download Beta Version" msgid "Download Beta Version"
msgstr "下载Beta版本" msgstr "下载Beta版本"
#, fuzzy
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version." msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
msgstr "3mf文件版本比当前Orca Slicer版本更新。" msgstr "3MF 文件版本比当前 OrcaSlicer 版本更新。"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file." "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
msgstr "更新你的Orca Slicer以启用3mf文件中的所有功能。" msgstr "更新您的 OrcaSlicer 以启用 3MF 文件中的所有功能。"
msgid "Current Version: " msgid "Current Version: "
msgstr "当前版本:" msgstr "当前版本:"
@@ -7081,13 +7073,11 @@ msgstr "标签"
msgid "Loading file: %s" msgid "Loading file: %s"
msgstr "加载文件:%s" msgstr "加载文件:%s"
#, fuzzy
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
msgstr "该3mf文件不是来自Orca Slicer,将只加载几何数据。" msgstr "该 3MF 不受 OrcaSlicer 支持,仅加载几何数据。"
#, fuzzy
msgid "Load 3MF" msgid "Load 3MF"
msgstr "加载3mf" msgstr "加载 3MF"
msgid "" msgid ""
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " "This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
@@ -7102,20 +7092,20 @@ msgid ""
"template settings?" "template settings?"
msgstr "您是否希望 OrcaSlicer 清除旋转模板设置以自动修复此问题?" msgstr "您是否希望 OrcaSlicer 清除旋转模板设置以自动修复此问题?"
#, fuzzy, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following " "The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
"unrecognized keys:" "unrecognized keys:"
msgstr "该3mf的版本%s%s的版本%s新发现以下参数键值无法识别:" msgstr "该 3MF 文件版本 %s%s 的版本 %s 新,发现以下无法识别的参数键值:"
msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "建议升级您的软件版本。\n" msgstr "建议升级您的软件版本。\n"
#, fuzzy, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to upgrade " "The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to upgrade "
"your software." "your software."
msgstr "该3mf的版本%s%s的版本%s新,建议升级的软件。" msgstr "该 3MF 文件版本 %s%s 的版本 %s 新,建议升级的软件。"
msgid "" msgid ""
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " "The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
@@ -7151,9 +7141,8 @@ msgstr "请确认这些预设中的G-codes是否安全以防止对机器造
msgid "Customized Preset" msgid "Customized Preset"
msgstr "自定义的预设" msgstr "自定义的预设"
#, fuzzy
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!" msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
msgstr "step 文件中的部件名称包含非UTF8格式的字符" msgstr "STEP 文件中的部件名称不是 UTF8 格式!"
msgid "The name may show garbage characters!" msgid "The name may show garbage characters!"
msgstr "此名称可能显示乱码字符!" msgstr "此名称可能显示乱码字符!"
@@ -8125,13 +8114,11 @@ msgstr "下载网络插件"
msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgid "Associate files to OrcaSlicer"
msgstr "逆戟鲸文件关联" msgstr "逆戟鲸文件关联"
#, fuzzy
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer" msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
msgstr "使用逆戟鲸打开.3mf文件" msgstr "将 3MF 文件关联到 OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files." msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
msgstr "启后,将默认使用逆戟鲸打开.3mf文件" msgstr "启后,将 OrcaSlicer 设置为打开 3MF 文件的默认应用程序。"
msgid "Associate DRC files to OrcaSlicer" msgid "Associate DRC files to OrcaSlicer"
msgstr "将 DRC 文件关联到 OrcaSlicer" msgstr "将 DRC 文件关联到 OrcaSlicer"
@@ -8139,21 +8126,17 @@ msgstr "将 DRC 文件关联到 OrcaSlicer"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open DRC files." msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open DRC files."
msgstr "如果启用,则将 OrcaSlicer 设置为打开 DRC 文件的默认应用程序。" msgstr "如果启用,则将 OrcaSlicer 设置为打开 DRC 文件的默认应用程序。"
#, fuzzy
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer" msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
msgstr "使用逆戟鲸打开.stl文件" msgstr "将 STL 文件关联到 OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files." msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
msgstr "启后,将默认使用逆戟鲸打开.stl文件" msgstr "启后,将 OrcaSlicer 设置为打开 STL 文件的默认应用程序。"
#, fuzzy
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer" msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
msgstr "使用逆戟鲸打开.step/.stp文件" msgstr "将 STEP 文件关联到 OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files." msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
msgstr "启后,将默认使用逆戟鲸打开.step文件" msgstr "启后,将 OrcaSlicer 设置为打开 STEP 文件的默认应用程序。"
msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
msgstr "将网页链接关联到OrcaSlicer" msgstr "将网页链接关联到OrcaSlicer"
@@ -9080,7 +9063,6 @@ msgstr ""
"不建议使用非溶性支撑材料作为支撑基底。\n" "不建议使用非溶性支撑材料作为支撑基底。\n"
"您确定使用它们作为支持基础吗?\n" "您确定使用它们作为支持基础吗?\n"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When using support material for the support interface, we recommend the " "When using support material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n" "following settings:\n"
@@ -12492,7 +12474,6 @@ msgstr "这将设置微小部位周长的阈值。默认阈值为0mm"
msgid "Walls printing order" msgid "Walls printing order"
msgstr "墙顺序" msgstr "墙顺序"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n"
"\n" "\n"
@@ -16986,49 +16967,41 @@ msgid ""
"objects." "objects."
msgstr "如果启用,排列将在放置对象时避免挤压校准区域。" msgstr "如果启用,排列将在放置对象时避免挤压校准区域。"
#, fuzzy
msgid "Skip modified G-code in 3MF" msgid "Skip modified G-code in 3MF"
msgstr "跳过3mf中修改过的G代码" msgstr "跳过 3MF 中修改过的 G-code"
#, fuzzy
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets." msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
msgstr "跳过3mf中来自打印机或耗材预设修改过的G代码。" msgstr "跳过 3MF 中来自打印机或耗材预设修改过的 G-code。"
msgid "MakerLab name" msgid "MakerLab name"
msgstr "MakerLab名称" msgstr "MakerLab名称"
#, fuzzy
msgid "MakerLab name to generate this 3MF." msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
msgstr "生成此3mf的MakerLab名称。" msgstr "生成此 3MF 的 MakerLab 名称。"
msgid "MakerLab version" msgid "MakerLab version"
msgstr "MakerLab版本" msgstr "MakerLab版本"
#, fuzzy
msgid "MakerLab version to generate this 3MF." msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
msgstr "生成此3mf的MakerLab版本。" msgstr "生成此 3MF 的 MakerLab 版本。"
msgid "Metadata name list" msgid "Metadata name list"
msgstr "元数据名称列表" msgstr "元数据名称列表"
#, fuzzy
msgid "Metadata name list added into 3MF." msgid "Metadata name list added into 3MF."
msgstr "添加到3mf中的元数据名称列表。" msgstr "添加到 3MF 中的元数据名称列表。"
msgid "Metadata value list" msgid "Metadata value list"
msgstr "元数据值列表" msgstr "元数据值列表"
#, fuzzy
msgid "Metadata value list added into 3MF." msgid "Metadata value list added into 3MF."
msgstr "添加到3mf中的元数据值列表。" msgstr "添加到 3MF 中的元数据值列表。"
#, fuzzy
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced" msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
msgstr "允许较新版本的3mf进行切片" msgstr "允许较新版本的 3MF 进行切片"
#, fuzzy
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced." msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
msgstr "允许较新版本的3mf进行切片。" msgstr "允许较新版本的 3MF 进行切片。"
msgid "Current Z-hop" msgid "Current Z-hop"
msgstr "当前Z轴抬升" msgstr "当前Z轴抬升"

File diff suppressed because it is too large Load Diff