update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2024-05-21 00:21:35 +08:00
parent 34d3409951
commit f33b46ed32
28 changed files with 13272 additions and 5155 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 00:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1836,6 +1836,9 @@ msgstr "添加标准模型"
msgid "Add Handy models"
msgstr "添加实用模型"
msgid "Add Models"
msgstr "添加模型"
msgid "Show Labels"
msgstr "显示标签"
@@ -2309,7 +2312,7 @@ msgstr "无法连接打印机"
msgid "Connection to printer failed"
msgstr "连接打印机失败"
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
msgid "Please check the network connection of the printer and Orca."
msgstr "请检查打印机和工作室的网络连接"
msgid "Connecting..."
@@ -2642,10 +2645,7 @@ msgstr "逆戟鲸是在"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero 通用公共许可证,版本 3下授权的"
msgid ""
"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer "
"by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and "
"the RepRap community"
msgid "Orca Slicer is based on PrusaSlicer and BambuStudio"
msgstr ""
msgid "Libraries"
@@ -3104,6 +3104,210 @@ msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列"
msgid "Device"
msgstr "设备"
msgid "Task Sending"
msgstr ""
msgid "Task Sent"
msgstr ""
msgid "Edit multiple printers"
msgstr ""
msgid "Select connected printetrs (0/6)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d"
msgstr ""
msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "No task"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr "视图"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Edit Printers"
msgstr ""
msgid "Device Name"
msgstr ""
msgid "Task Name"
msgstr ""
msgid "Device Status"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
msgid ""
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
msgid "Printing"
msgstr "打印中"
msgid "Upgrading"
msgstr ""
msgid "Incompatible"
msgstr "不兼容的预设"
msgid "syncing"
msgstr ""
msgid "Printing Finish"
msgstr ""
msgid "Printing Failed"
msgstr ""
msgid "PrintingPause"
msgstr ""
msgid "Prepare"
msgstr "准备"
msgid "Slicing"
msgstr "正在切片"
msgid "Pending"
msgstr ""
msgid "Sending"
msgstr ""
msgid "Sending Finish"
msgstr ""
msgid "Sending Cancel"
msgstr ""
msgid "Sending Failed"
msgstr ""
msgid "Print Success"
msgstr ""
msgid "Print Failed"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "继续"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Task Status"
msgstr ""
msgid "Sent Time"
msgstr ""
msgid "There are no tasks to be sent!"
msgstr ""
msgid "No historical tasks!"
msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载视频……"
msgid "No AMS"
msgstr ""
msgid "Send to Multi-device"
msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "正在准备打印任务"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
msgid "There is no device available to send printing."
msgstr ""
msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
msgstr ""
msgid "Use External Spool"
msgstr ""
msgid "Use AMS"
msgstr ""
msgid "Select Printers"
msgstr ""
msgid "Ams Status"
msgstr ""
msgid "Printing Options"
msgstr ""
msgid "Send Options"
msgstr ""
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid ""
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
"heating at the same time.)"
msgstr ""
msgid "Wait"
msgstr ""
msgid ""
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
msgstr ""
msgid "Name is invalid;"
msgstr "无效名称;"
msgid "illegal characters:"
msgstr "非法字符:"
msgid "illegal suffix:"
msgstr "非法后缀:"
msgid "The name is not allowed to be empty."
msgstr "名称不允许为空。"
msgid "The name is not allowed to start with space character."
msgstr "名称不允许以空格开头。"
msgid "The name is not allowed to end with space character."
msgstr "名称不允许以空格结尾。"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "名称长度超过限制。"
msgid "Origin"
msgstr "原点"
@@ -3593,9 +3797,6 @@ msgstr "打印机设置"
msgid "parameter name"
msgstr "参数名称"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#, c-format, boost-format
msgid "%s can't be percentage"
msgstr "%s 不可以是百分比"
@@ -3914,9 +4115,6 @@ msgstr "避开挤出标定区域"
msgid "Align to Y axis"
msgstr "对齐到Y轴"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Add plate"
msgstr "添加新盘"
@@ -4101,15 +4299,9 @@ msgstr "正在关闭应用程序,部分预设已修改。"
msgid "Logging"
msgstr "日志"
msgid "Prepare"
msgstr "准备"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Device"
msgstr "设备"
msgid "Multi-device"
msgstr ""
@@ -4137,9 +4329,6 @@ msgstr "切片所有盘"
msgid "Export G-code file"
msgstr "导出G-code文件"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "Export plate sliced file"
msgstr "导出单盘切片文件"
@@ -4152,9 +4341,6 @@ msgstr "打印所有盘"
msgid "Send all"
msgstr "发送所有盘"
msgid "Send to Multi-device"
msgstr ""
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
@@ -4296,8 +4482,8 @@ msgstr "导出 G-code"
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "导出当前盘的G-code"
msgid "Export &Configs"
msgstr "导出预设"
msgid "Export Preset Bundle"
msgstr ""
msgid "Export current configuration to files"
msgstr "导出当前选择的预设"
@@ -4398,9 +4584,6 @@ msgstr "在3D场景中显示悬空高亮"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
msgid "View"
msgstr "视图"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -4468,10 +4651,10 @@ msgstr "将工具路径导出为OBJ格式"
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "将工具路径导出为OBJ格式"
msgid "Open &Studio"
msgid "Open &Slicer"
msgstr "打开 Studio"
msgid "Open Studio"
msgid "Open Slicer"
msgstr "打开 Studio"
msgid "&Quit"
@@ -4641,9 +4824,6 @@ msgstr "信息"
msgid "Playing..."
msgstr "正在播放中……"
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载视频……"
msgid "Year"
msgstr "年"
@@ -4798,11 +4978,6 @@ msgid ""
"please try again later."
msgstr ""
msgid ""
"Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try "
"again."
msgstr ""
msgid "File does not exist."
msgstr ""
@@ -4861,12 +5036,6 @@ msgstr "反转纵轴,横滚轴"
msgid "Printing Progress"
msgstr "打印进度"
msgid "Resume"
msgstr "继续"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "0"
msgstr ""
@@ -5589,6 +5758,9 @@ msgstr "step 文件中的部件名称包含非UTF8格式的字符"
msgid "The name may show garbage characters!"
msgstr "此名称可能显示乱码字符!"
msgid "Remember my choice."
msgstr "记住我的选择。"
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found."
msgstr "加载文件“%1%”失败。发现无效配置。"
@@ -5711,9 +5883,6 @@ msgstr "无法重新加载:"
msgid "Error during reload"
msgstr "重新加载时发生错误"
msgid "Slicing"
msgstr "正在切片"
msgid "There are warnings after slicing models:"
msgstr "模型切片警告:"
@@ -5782,7 +5951,7 @@ msgid "Project downloaded %d%%"
msgstr "项目已下载%d%%"
msgid ""
"Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually "
"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually "
"import it."
msgstr ""
@@ -5822,18 +5991,12 @@ msgstr "G-code文件不能和模型一起加载"
msgid "Can not add models when in preview mode!"
msgstr "在预览模式不允许添加模型"
msgid "Add Models"
msgstr "添加模型"
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "即将删除所有对象,是否继续?"
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
msgstr "当前项目包含未保存的修改,是否先保存?"
msgid "Remember my choice."
msgstr "记住我的选择。"
msgid "Number of copies:"
msgstr "克隆数量:"
@@ -6030,6 +6193,11 @@ msgstr "登录区域"
msgid "Stealth Mode"
msgstr "局域网模式"
msgid ""
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function."
msgstr ""
msgid "Enable network plugin"
msgstr "启用网络插件"
@@ -6134,7 +6302,7 @@ msgid ""
"each printer automatically."
msgstr ""
msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Studio)."
msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6350,9 +6518,6 @@ msgstr "选择/移除打印机(系统预设)"
msgid "Create printer"
msgstr "创建打印机"
msgid "Incompatible"
msgstr "不兼容的预设"
msgid "The selected preset is null!"
msgstr "选择的预设为空!"
@@ -6447,15 +6612,6 @@ msgstr "用户预设"
msgid "Preset Inside Project"
msgstr "项目预设"
msgid "Name is invalid;"
msgstr "无效名称;"
msgid "illegal characters:"
msgstr "非法字符:"
msgid "illegal suffix:"
msgstr "非法后缀:"
msgid "Name is unavailable."
msgstr "名称不可用。"
@@ -6473,15 +6629,6 @@ msgstr "预设“%1%”已存在,并且和当前打印机不兼容。"
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
msgstr "请注意这个预设会在保存过程中被替换"
msgid "The name is not allowed to be empty."
msgstr "名称不允许为空。"
msgid "The name is not allowed to start with space character."
msgstr "名称不允许以空格开头。"
msgid "The name is not allowed to end with space character."
msgstr "名称不允许以空格结尾。"
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
msgstr "名称不能和一个预设的别名相同。"
@@ -6539,9 +6686,6 @@ msgstr "无法找到我的设备?"
msgid "Log out successful."
msgstr "登出成功。"
msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
@@ -6735,15 +6879,6 @@ msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr "正在连接打印机。连接过程中无法取消。"
msgid "Preparing print job"
msgstr "正在准备打印任务"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "名称长度超过限制。"
msgid ""
"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the "
"scattered surface."
@@ -7093,6 +7228,9 @@ msgstr "支撑耗材"
msgid "Tree supports"
msgstr "树状支撑"
msgid "Skirt"
msgstr "裙边"
msgid "Prime tower"
msgstr "擦拭塔"
@@ -7961,6 +8099,12 @@ msgstr "5倍速移动滑动条"
msgid "Shift+Mouse wheel"
msgstr "Shift+鼠标滚轮"
msgid "Horizontal slider - Move to start position"
msgstr ""
msgid "Horizontal slider - Move to last position"
msgstr ""
msgid "Release Note"
msgstr "更新说明"
@@ -8079,12 +8223,6 @@ msgstr "版本:"
msgid "Update firmware"
msgstr "更新固件"
msgid "Printing"
msgstr "打印中"
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
msgid "Beta version"
msgstr ""
@@ -8116,7 +8254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
"update next time starting the studio."
"update next time starting Orca."
msgstr ""
"当前固件版本异常,需要进行修复升级,否则无法继续打印。你想现在就开始升级吗?"
"你也可以稍后在打印机上升级或者下一次启动studio再升级。"
@@ -8250,9 +8388,6 @@ msgstr "内部搭桥"
msgid "Gap infill"
msgstr "填缝"
msgid "Skirt"
msgstr "裙边"
msgid "Support interface"
msgstr "支撑面"
@@ -9983,14 +10118,28 @@ msgstr "打印耗材的供应商。仅用于展示。"
msgid "(Undefined)"
msgstr "(未定义)"
msgid "Infill direction"
msgstr "填充方向"
msgid "Sparse infill direction"
msgstr ""
msgid ""
"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction "
"of line"
msgstr "稀疏填充图案的角度,决定走线的开始或整体方向。"
msgid "Solid infill direction"
msgstr ""
msgid ""
"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction "
"of line"
msgstr ""
msgid "Rotate solid infill direction"
msgstr ""
msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer."
msgstr ""
msgid "Sparse infill density"
msgstr "稀疏填充密度"
@@ -10296,10 +10445,15 @@ msgid "Arc fitting"
msgstr "圆弧拟合"
msgid ""
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting "
"tolerance is same with resolution"
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting "
"tolerance is same as the resolution. \n"
"\n"
"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. "
"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into "
"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface "
"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back "
"to line segments by the firmware."
msgstr ""
"打开这个设置导出的G-code将包含G2 G3指令。圆弧拟合的容许值和精度相同。"
msgid "Add line number"
msgstr "标注行号"
@@ -10500,12 +10654,25 @@ msgstr "内部稀疏填充的线宽。如果以%表示,它将基于喷嘴直
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "填充/墙 重叠"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. "
"The percentage value is relative to line width of sparse infill"
"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this "
"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of "
"material resulting in rough top surfaces."
msgstr ""
msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better "
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
"sparse infill"
msgstr ""
"填充区域被轻微扩大,并和外墙产生重叠,进而产生更好的粘接。表示为相对稀疏填充"
"的线宽的百分比。"
msgid "Speed of internal sparse infill"
msgstr "内部稀疏填充的打印速度"
@@ -11448,6 +11615,23 @@ msgstr "Skirt高度"
msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
msgstr "skirt有多少层。通常只有一层"
msgid "Draft shield"
msgstr ""
msgid ""
"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with "
"open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
"\n"
"Options:\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
"\n"
"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
msgstr ""
msgid "Skirt loops"
msgstr "Skirt圈数"
@@ -11460,6 +11644,17 @@ msgstr "Skirt速度"
msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed."
msgstr "skirt速度单位为mm/s。0表示使用默认的层挤出速度。"
msgid "Skirt minimum extrusion length"
msgstr ""
msgid ""
"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means "
"this feature is disabled.\n"
"\n"
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
"prime line."
msgstr ""
msgid ""
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers"
@@ -12124,6 +12319,19 @@ msgstr "擦拭塔冲刷线间距"
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "擦拭塔上冲刷线的间距"
msgid "Maximum print speed when purging"
msgstr ""
msgid ""
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
"the lowest speed will be used instead.\n"
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
"increased speeds."
msgstr ""
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "擦拭塔挤出机"
@@ -13899,7 +14107,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Studio has detected that your user presets synchronization function is not "
"Orca has detected that your user presets synchronization function is not "
"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device "
"page. \n"
"Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function."
@@ -13908,9 +14116,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer Setting"
msgstr "打印机设置"
msgid "Export Configs"
msgstr "导出预设"
msgid "Printer config bundle(.orca_printer)"
msgstr "打印机预设集(.orca_printer)"
@@ -14835,6 +15040,28 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Export &Configs"
#~ msgstr "导出预设"
#~ msgid "Infill direction"
#~ msgstr "填充方向"
#~ msgid ""
#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the "
#~ "fitting tolerance is same with resolution"
#~ msgstr ""
#~ "打开这个设置导出的G-code将包含G2 G3指令。圆弧拟合的容许值和精度相同。"
#~ msgid ""
#~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. "
#~ "The percentage value is relative to line width of sparse infill"
#~ msgstr ""
#~ "填充区域被轻微扩大,并和外墙产生重叠,进而产生更好的粘接。表示为相对稀疏填"
#~ "充的线宽的百分比。"
#~ msgid "Export Configs"
#~ msgstr "导出预设"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "退料"