diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 4b77ae8d67..8022b6f0f2 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -39,8 +39,9 @@ msgid "" "Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " "pull maintenance on the printer." msgstr "" -"Effettuare un cold pull prima di stampare TPU per evitare intasamenti. È " -"possibile utilizzare la manutenzione cold pull sulla stampante." +"Effettuare un'estrazione a freddo prima di stampare con il TPU per evitare " +"intasamenti. È possibile utilizzare la funzione estrazione a freddo (o cold " +"pull) della stampante." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " @@ -70,13 +71,13 @@ msgstr "" msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." msgstr "" -"Il PPS-CF è fragile e potrebbe rompersi nel tubo PTFE piegato sopra la testa " -"di stampa." +"Il PPS-CF è fragile e potrebbe rompersi nel tubo in PTFE inserito sopra il " +"gruppo testina." msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." msgstr "" -"Il PPA-CF è fragile e potrebbe rompersi nel tubo PTFE piegato sopra la testa " -"di stampa." +"Il PPA-CF è fragile e potrebbe rompersi nel tubo in PTFE inserito sopra il " +"gruppo testina." #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by %s extruder." @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "To:" msgstr "A:" msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "Pelle fuzzy dipinta" +msgstr "Dipingi superficie ruvida" msgid "Brush size" msgstr "Misura del pennello" @@ -304,10 +305,10 @@ msgid "Brush shape" msgstr "Forma del pennello" msgid "Add fuzzy skin" -msgstr "Aggiungi pelle fuzzy" +msgstr "Aggiungi superficie ruvida" msgid "Remove fuzzy skin" -msgstr "Rimuovi pelle fuzzy" +msgstr "Rimuovi superficie ruvida" msgid "Reset selection" msgstr "Reimposta selezione" @@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "Reimposta selezione" msgid "" "Warning: Fuzzy skin is disabled, painted fuzzy skin will not take effect!" msgstr "" -"Attenzione: la pelle fuzzy è disabilitata, la pelle fuzzy dipinta non avrà " -"effetto!" +"Attenzione: la superficie ruvida è disabilitata, e qualsiasi modifica non " +"avrà effetto!" msgid "Enable painted fuzzy skin for this object" -msgstr "Abilita la pelle fuzzy dipinta per questo oggetto" +msgstr "Abilita la superficie ruvida dipinta per questo oggetto" msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -425,7 +426,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensioni" msgid "Uniform scale" -msgstr "scala uniforme" +msgstr "Scala uniforme" msgid "Planar" msgstr "Planare" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Taglio per piano" msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" -"lo strumento Taglia ha generato geometrie con spessore zero, vuoi risolvere " +"Lo strumento Taglia ha generato geometrie con spessore zero, vuoi risolvere " "il problema ora?" msgid "Repairing model object" @@ -1341,9 +1342,8 @@ msgstr "Ricarica il file SVG dal disco." msgid "Change file" msgstr "Cambia file" -#, fuzzy msgid "Change to another SVG file." -msgstr "Passa a un altro file .svg" +msgstr "Passa a un altro file SVG." msgid "Forget the file path" msgstr "Dimentica il percorso del file" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Save SVG file" msgstr "Salva file SVG" msgid "Save as SVG file." -msgstr "Salva come file '.svg" +msgstr "Salva come file SVG." msgid "Size in emboss direction." msgstr "Dimensioni in direzione del rilievo." @@ -1738,13 +1738,13 @@ msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" msgid "Reloading network plug-in..." -msgstr "Ricaricamento plug-in di rete..." +msgstr "Ricaricamento modulo di rete..." msgid "Downloading Network Plug-in" -msgstr "Scaricamento plug-in di rete" +msgstr "Scaricamento modulo di rete" msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" -msgstr "Scaricamento del modulo Bambu Network" +msgstr "Scaricamento del modulo di rete Bambu" msgid "Login information expired. Please login again." msgstr "" @@ -1791,7 +1791,6 @@ msgstr "Caricamento configurazione" msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "Fai clic per scaricare la nuova versione nel browser predefinito: %s" -#, fuzzy msgid "OrcaSlicer needs an update" msgstr "OrcaSlicer necessita di aggiornamento" @@ -1859,7 +1858,7 @@ msgstr "" "elaborazione!" msgid "Open Project" -msgstr "Apri Progetto" +msgstr "Apri progetto" msgid "" "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " @@ -1917,7 +1916,7 @@ msgstr "" "funzionalità con OrcaSlicer." msgid "Network Plug-in Restriction" -msgstr "Restrizione plug-in di rete" +msgstr "Restrizione modulo di rete" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla riservatezza" @@ -2269,7 +2268,7 @@ msgid "Restore to meters" msgstr "Ripristina in metri" msgid "Assemble the selected objects into an object with multiple parts" -msgstr "Assembla gli oggetti selezionati in un oggetto con più parti" +msgstr "Assembla gli oggetti selezionati in un oggetto composto da più parti" msgid "Assemble the selected objects into an object with single part" msgstr "Assembla gli oggetti selezionati in un oggetto con una singola parte" @@ -2327,7 +2326,7 @@ msgid "Add Models" msgstr "Aggiungi modelli" msgid "Show Labels" -msgstr "Mostra Etichette" +msgstr "Mostra etichette" msgid "To objects" msgstr "In oggetti" @@ -2351,7 +2350,7 @@ msgid "Auto orientation" msgstr "Orientamento automatico" msgid "Auto orient the object to improve print quality" -msgstr "Orienta automaticamente l'oggetto per migliorare la qualità di stampa." +msgstr "Orienta automaticamente l'oggetto per migliorare la qualità di stampa" msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2366,7 +2365,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" msgid "Select all objects on the current plate" -msgstr "seleziona tutti gli oggetti sul piatto corrente" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti sul piatto corrente" msgid "Select All Plates" msgstr "Seleziona tutte le piastre" @@ -2378,25 +2377,25 @@ msgid "Delete All" msgstr "Elimina tutto" msgid "Delete all objects on the current plate" -msgstr "elimina tutti gli oggetti sul piatto corrente" +msgstr "Elimina tutti gli oggetti sul piatto corrente" msgid "Arrange" msgstr "Disponi" msgid "Arrange current plate" -msgstr "disponi sul piatto corrente" +msgstr "Disponi sul piatto corrente" msgid "Reload All" msgstr "Ricarica tutto" msgid "Reload all from disk" -msgstr "ricarica tutto dal disco" +msgstr "Ricarica tutto dal disco" msgid "Auto Rotate" msgstr "Rotazione automatica" msgid "Auto rotate current plate" -msgstr "rotazione automatica piatto corrente" +msgstr "Rotazione automatica del piatto corrente" msgid "Delete Plate" msgstr "Elimina piatto" @@ -2558,7 +2557,7 @@ msgstr "" "di processo degli oggetti selezionati." msgid "Remove paint-on fuzzy skin" -msgstr "Rimuovi pelle fuzzy dipinta" +msgstr "Rimuovi superficie ruvida dipinta" msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Elimina il connettore dall'oggetto che fa parte del taglio" @@ -2719,10 +2718,9 @@ msgstr "Aggiungi intervallo di altezza" msgid "Invalid numeric." msgstr "Numero non valido." -#, fuzzy msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column." msgstr "" -"una cella può essere copiata solo in una o più celle della stessa colonna" +"È possibile copiare una cella solo in una o più celle della stessa colonna." msgid "Copying multiple cells is not supported." msgstr "Copia di celle multiple non supportata." @@ -2988,7 +2986,7 @@ msgstr "Ciclo interno" #. TRN To be shown in the main menu View->Top msgid "Top" -msgstr "Dall'alto" +msgstr "Superiore" msgid "" "The fan controls the temperature during printing to improve print quality. " @@ -3655,7 +3653,7 @@ msgid "Dynamic flow Calibration" msgstr "Calibrazione dinamica del flusso" msgid "Step" -msgstr "Passo" +msgstr "Incremento" msgid "Unmapped" msgstr "Non mappato" @@ -3961,26 +3959,26 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and VPN " "software and retry." msgstr "" -"Impossibile scaricare il modulo. Controlla le impostazioni del firewall e " -"VPN poi riprova." +"Impossibile scaricare il modulo. Controllare le impostazioni del firewall e " +"della VPN e riprovare." msgid "" "Failed to install the plug-in. The plug-in file may be in use. Please " "restart OrcaSlicer and try again. Also check whether it is blocked or " "deleted by anti-virus software." msgstr "" -"Impossibile installare il plug-in. Il file del plug-in potrebbe essere in " -"uso. Riavviare OrcaSlicer e riprovare. Verificare anche che non sia bloccato " -"o eliminato da un software antivirus." +"Impossibile installare il modulo. Il modulo potrebbe essere in uso. " +"Riavviare OrcaSlicer e riprovare. Verificare inoltre che non sia stato " +"bloccato o eliminato da un software antivirus." msgid "Click here to see more info" -msgstr "clicca per ulteriori informazioni" +msgstr "Per ulteriori informazioni clicca qui" msgid "" "The network plug-in was installed but could not be loaded. Please restart " "the application." msgstr "" -"Il plug-in di rete è stato installato ma non è stato possibile caricarlo. " +"Il modulo di rete è stato installato ma non è stato possibile caricarlo. " "Riavviare l'applicazione." msgid "Restart Required" @@ -4233,7 +4231,7 @@ msgid "" "Reset to 0.5." msgstr "" "Velocità volumetrica massima troppo bassa.\n" -"Il valore è stato ripristinato a 0,5" +"Il valore è stato ripristinato a 0,5." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -4249,15 +4247,15 @@ msgid "" "Too small layer height.\n" "Reset to 0.2." msgstr "" -"Altezza delo strato troppo piccola.\n" -"È stata ripristinata a 0,2" +"Altezza dello strato troppo piccola.\n" +"Il valore è stato ripristinato a 0,2." msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1." msgstr "" "Spaziatura di stiratura troppo piccola.\n" -"È stata ripristinata a 0,1" +"Il valore è stato ripristinato a 0,1." msgid "" "Zero initial layer height is invalid.\n" @@ -4365,15 +4363,16 @@ msgid "" "Lock depth should smaller than skin depth.\n" "Reset to 50% of skin depth." msgstr "" -"La profondità di blocco deve essere inferiore alla profondità della pelle.\n" -"Reimpostata al 50% della profondità della pelle." +"La profondità di intersezione deve essere inferiore alla profondità della " +"pelle.\n" +"Ripristino al 50% della profondità della pelle." msgid "" "Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " "Generator to be enabled." msgstr "" -"Entrambe le modalità [Estrusione] e [Combinata] della pelle fuzzy richiedono " -"l'abilitazione del generatore di pareti Arachne." +"Entrambe le modalità [Estrusione] e [Combinata] della Superficie ruvida " +"richiedono l'abilitazione del generatore di pareti Arachne." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -4384,7 +4383,7 @@ msgstr "" "Modificare automaticamente queste impostazioni?\n" "Sì - Abilita generatore di pareti Arachne\n" "No - Disabilita generatore di pareti Arachne e imposta la modalità " -"[Spostamento] della pelle fuzzy" +"[Spostamento] della Superficie ruvida" msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " @@ -4449,7 +4448,7 @@ msgid "Calibrating Micro Lidar" msgstr "Calibrazione Micro Lidar" msgid "Homing toolhead" -msgstr "Riposizionamento gruppo testina" +msgstr "Riposizionamento testina" msgid "Cleaning nozzle tip" msgstr "Pulizia ugello" @@ -5047,7 +5046,7 @@ msgid "Layer Time: " msgstr "Durata strato: " msgid "Tool: " -msgstr "Utensile: " +msgstr "Testina: " msgid "Color: " msgstr "Colore: " @@ -5548,7 +5547,7 @@ msgstr "La stampa con 2 o più filamenti TPU non è supportata." #, c-format, boost-format msgid "Tool %d" -msgstr "Utensile %d" +msgstr "Testina %d" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5816,22 +5815,22 @@ msgstr "Vista dall'alto" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom msgid "Bottom" -msgstr "Dal basso" +msgstr "Inferiore" msgid "Bottom View" msgstr "Vista dal basso" msgid "Front" -msgstr "Di fronte" +msgstr "Frontale" msgid "Front View" -msgstr "Vista di fronte" +msgstr "Vista frontale" msgid "Rear" -msgstr "Da dietro" +msgstr "Posteriore" msgid "Rear View" -msgstr "Vista da dietro" +msgstr "Vista posteriore" msgid "Left View" msgstr "Vista da sinistra" @@ -5855,16 +5854,16 @@ msgid "Recent files" msgstr "File recenti" msgid "Save Project" -msgstr "Salva Progetto" +msgstr "Salva progetto" msgid "Save current project to file" msgstr "Salva progetto corrente su file" msgid "Save Project as" -msgstr "Salva Progetto come" +msgstr "Salva progetto con nome" msgid "Save current project as" -msgstr "Salva Progetto corrente come" +msgstr "Salva progetto corrente con nome" msgid "Import 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgstr "Importa 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" @@ -5903,7 +5902,7 @@ msgid "Export Generic 3MF" msgstr "Esporta 3MF generico" msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions" -msgstr "Esporta file 3MF senza usare le estensioni." +msgstr "Esporta file 3MF senza usare le estensioni" msgid "Export current sliced file" msgstr "Esporta il file elaborato corrente" @@ -6036,7 +6035,7 @@ msgid "Show object labels in 3D scene." msgstr "Mostra etichette oggetti nella scena 3D." msgid "Show &Overhang" -msgstr "Mostra Sporgenze" +msgstr "Mostra sporgenze" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene." msgstr "Mostra la sporgenza dell'oggetto evidenziata nella scena 3D." @@ -6102,13 +6101,13 @@ msgid "Cornering calibration" msgstr "Calibrazione gestione angoli" msgid "Input Shaping Frequency" -msgstr "Frequenza Input Shaping" +msgstr "Frequenza compensazione risonanza" msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" -msgstr "Fattore di smorzamento/zeta Input Shaping" +msgstr "Fattore di smorzamento/zeta compensazione risonanza" msgid "Input Shaping" -msgstr "Input Shaping" +msgstr "Compensazione risonanza" msgid "VFA" msgstr "VFA" @@ -6901,7 +6900,7 @@ msgid "Upload failed\n" msgstr "Caricamento non riuscito\n" msgid "Obtaining instance_id failed\n" -msgstr "ottenimento di instance_id non riuscito\n" +msgstr "Ottenimento di instance_id non riuscito\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n" @@ -6958,11 +6957,11 @@ msgstr "Assistente (HMS)" #, c-format, boost-format msgid "Network plug-in v%s" -msgstr "Plug-in di rete v%s" +msgstr "Modulo di rete v%s" #, c-format, boost-format msgid "Network plug-in v%s (%s)" -msgstr "Plug-in di rete v%s (%s)" +msgstr "Modulo di rete v%s (%s)" msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" @@ -7130,8 +7129,8 @@ msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati come parti di un oggetto tagliato." #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." -msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato con la pittura pelle fuzzy." -msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati con la pittura pelle fuzzy." +msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato con la superficie ruvida dipinta." +msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati con la superficie ruvida dipinta." msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" @@ -7661,10 +7660,9 @@ msgstr "Tab" msgid "Loading file: %s" msgstr "Caricamento file: %s" -#, fuzzy msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only." msgstr "" -"Il 3MF non è supportato da OrcaSlicer. Saranno caricati solo i dati " +"Il formato 3MF non è supportato da OrcaSlicer. Saranno caricati solo i dati " "geometrici." msgid "Load 3MF" @@ -7706,13 +7704,12 @@ msgstr "" "Il 3MF versione %s è più recente di %s versione %s. Si consiglia di " "aggiornare il software." -#, fuzzy msgid "" "The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry " "data only." msgstr "" -"Il 3MF è stato generato da una vecchia versione di OrcaSlicer, caricando " -"solo i dati geometrici." +"Il file 3MF è stato generato da una vecchia versione di OrcaSlicer. Saranno " +"caricati solo i dati geometrici." msgid "Invalid values found in the 3MF:" msgstr "Valori non validi trovati nell'3MF:" @@ -8007,15 +8004,14 @@ msgstr "Salva progetto" msgid "Importing Model" msgstr "Importazione del modello" -#, fuzzy msgid "Preparing 3MF file..." -msgstr "preparazione file 3MF..." +msgstr "Preparazione del file 3MF..." msgid "Download failed, unknown file format." msgstr "Scaricamento non riuscito; formato file sconosciuto." msgid "Downloading project..." -msgstr "scaricamento progetto..." +msgstr "Scaricamento progetto..." msgid "Download failed, File size exception." msgstr "Scaricamento non riuscito; errore dimensione file." @@ -8790,28 +8786,28 @@ msgid "Color only" msgstr "Solo colore" msgid "Network plug-in" -msgstr "Plug-in di rete" +msgstr "Modulo di rete" msgid "Enable network plug-in" msgstr "Abilita modulo di rete" msgid "Network plug-in version" -msgstr "Versione plug-in di rete" +msgstr "Versione modulo di rete" msgid "Select the network plug-in version to use" -msgstr "Seleziona la versione del plug-in di rete da utilizzare" +msgstr "Seleziona la versione del modulo di rete da utilizzare" msgid "(Latest)" msgstr "(Ultima)" msgid "Network plug-in switched successfully." -msgstr "Plug-in di rete cambiato con successo." +msgstr "Modulo di rete cambiato con successo." msgid "Success" msgstr "Successo" msgid "Failed to load network plug-in. Please restart the application." -msgstr "Impossibile caricare il plug-in di rete. Riavviare l'applicazione." +msgstr "Impossibile caricare il modulo di rete. Riavviare l'applicazione." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -8821,7 +8817,7 @@ msgid "" "\n" "Note: The application may need to restart after installation." msgstr "" -"Hai selezionato la versione %s del plug-in di rete.\n" +"Hai selezionato la versione %s del modulo di rete.\n" "\n" "Vuoi scaricare e installare questa versione ora?\n" "\n" @@ -8829,7 +8825,7 @@ msgstr "" "l'installazione." msgid "Download Network Plug-in" -msgstr "Scarica plug-in di rete" +msgstr "Scarica modulo di rete" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Associa i file ad OrcaSlicer" @@ -8872,7 +8868,6 @@ msgstr "Associa i collegamenti web ad OrcaSlicer" msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" -#, fuzzy msgid "Developer mode" msgstr "Modalità sviluppatore" @@ -8912,13 +8907,13 @@ msgid "Reload" msgstr "Ricarica" msgid "Reload the network plug-in without restarting the application" -msgstr "Ricarica il plug-in di rete senza riavviare l'applicazione" +msgstr "Ricarica il modulo di rete senza riavviare l'applicazione" msgid "Network plug-in reloaded successfully." -msgstr "Plug-in di rete ricaricato con successo." +msgstr "Modulo di rete ricaricato con successo." msgid "Failed to reload network plug-in. Please restart the application." -msgstr "Impossibile ricaricare il plug-in di rete. Riavviare l'applicazione." +msgstr "Impossibile ricaricare il modulo di rete. Riavviare l'applicazione." msgid "Reload Failed" msgstr "Ricaricamento fallito" @@ -8981,10 +8976,10 @@ msgid "Product host" msgstr "Host del prodotto" msgid "Debug save button" -msgstr "pulsante salvataggio debug" +msgstr "Pulsante salvataggio debug" msgid "Save debug settings" -msgstr "salva impostazioni debug" +msgstr "Salva impostazioni debug" msgid "DEBUG settings have been saved successfully!" msgstr "Le impostazioni di debug sono state salvate correttamente!" @@ -9295,7 +9290,7 @@ msgstr "" "non necessario." msgid "Send complete" -msgstr "invio completato" +msgstr "Invio completato" msgid "Error code" msgstr "Codice di errore" @@ -9500,8 +9495,8 @@ msgstr "" msgid "Install toolhead enhanced cooling fan to prevent filament softening." msgstr "" -"Installare la ventola di raffreddamento potenziata della testa di stampa per " -"prevenire il rammollimento del filamento." +"Installare la ventola di raffreddamento potenziata della testina di stampa " +"per evitare l'ammorbidimento del filamento." msgid "Smooth Cool Plate" msgstr "Piatto liscio a bassa temperatura" @@ -9527,10 +9522,10 @@ msgstr "" "modalità LAN." msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione in corso al server" +msgstr "Connessione al server in corso..." msgid "Synchronizing device information..." -msgstr "Sincronizzazione informazioni dispositivo" +msgstr "Sincronizzazione informazioni dispositivo..." msgid "Synchronizing device information timed out." msgstr "La sincronizzazione delle informazioni del dispositivo è scaduta." @@ -9587,7 +9582,7 @@ msgstr "" "deve essere aggiornato." msgid "Cannot send a print job for an empty plate." -msgstr "Impossibile inviare l'attività di stampa se il piatto è vuoto" +msgstr "Impossibile inviare l'attività di stampa se il piatto è vuoto." msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." msgstr "È necessario inserire una memoria per registrare il timelapse." @@ -9904,7 +9899,6 @@ msgstr "" "supporto.\n" "Sei sicuro di volerli utilizzare per la base del supporto?\n" -#, fuzzy msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -9913,8 +9907,9 @@ msgid "" msgstr "" "Quando si utilizza il materiale di supporto per l'interfaccia di supporto, " "si consigliano le seguenti impostazioni:\n" -"0 distanza Z superiore, 0 spaziatura interfaccia, motivo Rettilineo " -"Interlacciato e disabilita altezza strato di supporto indipendente." +"distanza Z superiore con valore 0, spaziatura interfaccia con valore 0, " +"motivo Rettilineo Interlacciato e Altezza strato supporto indipendente " +"disabilitato." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -10019,7 +10014,7 @@ msgid "" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Quando si registra un timelapse senza il gruppo testina, si consiglia di " +"Quando si registra un timelapse senza la testina di stampa, si consiglia di " "aggiungere un \"Timelapse Torre di spurgo\"\n" "facendo clic con il pulsante destro del mouse su una posizione vuota del " "piatto e scegliendo \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di spurgo\"." @@ -11296,7 +11291,7 @@ msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part" -msgstr "tastiera 1-9: imposta il filamento per l'oggetto/parte" +msgstr "Tastiera 1-9: imposta il filamento per l'oggetto/parte" msgid "Camera view - Default" msgstr "Vista telecamera - Predefinito" @@ -11341,7 +11336,7 @@ msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo maglia booleana" msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" -msgstr "Strumento FDM per pelle fuzzy dipinta" +msgstr "Strumento FDM per superficie ruvida dipinta" msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Strumento Punti di supporto SLA" @@ -11453,7 +11448,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" -msgstr "Disponibile nuovo modulo di rete (%s). Vuoi installarlo?" +msgstr "È disponibile un nuovo modulo di rete (%s). Vuoi installarlo?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nuova versione di OrcaSlicer" @@ -15064,8 +15059,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " -"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Accelerazione del riempimento sparso. Se il valore è espresso in percentuale " "(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita." @@ -15144,7 +15139,6 @@ msgstr "" msgid "First layer height" msgstr "Altezza primo strato" -#, fuzzy msgid "" "Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve " "build plate adhesion." @@ -15381,27 +15375,28 @@ msgid "" "displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" -"Modalità di generazione della pelle fuzzy. Funziona solo con Arachne!\n" -"Spostamento: modalità classica in cui il pattern è formato dallo spostamento " -"laterale dell'ugello dal percorso originale.\n" -"Estrusione: modalità in cui il pattern è formato dalla quantità di plastica " -"estrusa. Questo è l'algoritmo veloce e diretto senza scosse inutili " -"dell'ugello che produce un pattern uniforme. Ma è più utile per formare " -"pareti lasse nell'intero array.\n" +"Modalità di generazione della superficie ruvida. Funziona solo con Arachne!\n" +"Spostamento: modalità classica, nella quale il motivo viene formato " +"spostando l'ugello lateralmente rispetto al percorso originale.\n" +"Estrusione: modalità nella quale il motivo è formato in base alla quantità " +"di materiale estruso. Si tratta di un algoritmo veloce e diretto, in grado " +"di produrre un motivo uniforme, senza vibrazioni superflue dell'ugello. " +"Tuttavia, risulta più utile per la formazione di pareti irregolari su tutta " +"la matrice.\n" "Combinata: modalità congiunta [Spostamento] + [Estrusione]. L'aspetto delle " "pareti è simile alla modalità [Spostamento], ma non lascia pori tra i " "perimetri.\n" "\n" -"Attenzione! Le modalità [Estrusione] e [Combinata] funzionano solo con il " -"parametro fuzzy_skin_thickness non superiore allo spessore del loop " -"stampato. Allo stesso tempo, la larghezza dell'estrusione per uno strato " -"particolare non deve essere inferiore a un certo livello. Di solito è pari " -"al 15-25%% dell'altezza dello strato. Pertanto, lo spessore massimo della " -"pelle fuzzy con una larghezza del perimetro di 0.4 mm e un'altezza dello " -"strato di 0.2 mm sarà 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! Se si inserisce un parametro " -"superiore, verrà visualizzato l'errore Flow::spacing() e il modello non " -"verrà slicizzato. È possibile scegliere questo numero finché non si ripete " -"l'errore." +"Attenzione! Le modalità [Estrusione] e [Combinata] funzionano solo se il " +"parametro fuzzy_skin_thickness non supera lo spessore del perimetro " +"stampato. Allo stesso tempo, la larghezza dell'estrusione per un dato strato " +"non deve essere inferiore ad una certa soglia. Di solito è pari al 15-25%% " +"dell'altezza dello strato. Pertanto, lo spessore massimo della superficie " +"ruvida con una larghezza del perimetro di 0,4 mm e un'altezza dello strato " +"di 0,2 mm sarà 0,4-(0,2*0,25)=±0,35mm! Se si inserisce un valore superiore, " +"verrà visualizzato l'errore Flow::spacing() e il modello non verrà " +"elaborato. È possibile regolare questo valore fino a quando l'errore non si " +"verifica più." msgid "Displacement" msgstr "Spostamento" @@ -15836,7 +15831,7 @@ msgstr "" "tutti i pattern di riempimento solido supportano la rotazione." msgid "Skeleton infill density" -msgstr "Densità del riempimento scheletrico" +msgstr "Densità riempimento scheletro" msgid "" "The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " @@ -15846,7 +15841,7 @@ msgid "" "overlapping sections. Default is as same as infill density." msgstr "" "La parte rimanente del contorno del modello dopo aver rimosso una certa " -"profondità dalla superficie è chiamata scheletro. Questo parametro è " +"quantità dalla superficie è chiamata scheletro. Questo parametro è " "utilizzato per regolare la densità di questa sezione. Quando due regioni " "hanno le stesse impostazioni di riempimento sparso ma densità di scheletro " "diverse, le loro aree di scheletro svilupperanno sezioni sovrapposte. Il " @@ -15876,7 +15871,7 @@ msgid "The parameter sets the depth of skin." msgstr "Il parametro imposta la profondità della pelle." msgid "Infill lock depth" -msgstr "Profondità di blocco del riempimento" +msgstr "Profondità intersezione riempimento" msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." msgstr "" @@ -15887,7 +15882,7 @@ msgid "Skin line width" msgstr "Larghezza linea pelle" msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." -msgstr "Regola la larghezza della linea dei percorsi di pelle selezionati." +msgstr "Regola la larghezza della linea dei percorsi della pelle selezionati." msgid "Skeleton line width" msgstr "Larghezza linea scheletro" @@ -16516,7 +16511,7 @@ msgstr "" "l'opzione 'Rallenta stampa per miglior raffreddamento degli strati'." msgid "The diameter of nozzle." -msgstr "Diametro ugello" +msgstr "Diametro dell'ugello." msgid "Configuration notes" msgstr "Note di configurazione" @@ -16666,9 +16661,8 @@ msgstr "" "una forma conica. Un valore pari a 0 riempirà tutti i fori nella base del " "modello." -#, fuzzy msgid "Detect overhang walls" -msgstr "Rileva parete sporgente" +msgstr "Rileva pareti sporgenti" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16680,7 +16674,7 @@ msgstr "" "viene utilizzata la velocità dei ponti." msgid "Filament to print walls." -msgstr "Filamento per stampa pareti" +msgstr "Filamento per stampa pareti." msgid "" "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -16736,7 +16730,7 @@ msgid "Printer type" msgstr "Tipo stampante" msgid "Type of the printer." -msgstr "Tipo di stampante" +msgstr "Tipo di stampante." msgid "Printer notes" msgstr "Note stampante" @@ -16751,13 +16745,12 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distanza Z di contatto zattera" msgid "" -"Z gap between raft and object. " -"If Support Top Z Distance is 0, this value is ignored and " -"the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." +"Z gap between raft and object. If Support Top Z Distance is 0, this value is " +"ignored and the object is printed in direct contact with the raft (no gap)." msgstr "" -"Spazio Z tra zattera e oggetto. " -"Se la distanza Z superiore del supporto è 0, questo valore viene ignorato e " -"l'oggetto viene stampato a contatto diretto con la zattera (senza spazio)." +"Spazio Z tra zattera e oggetto. Se la distanza Z superiore del supporto è 0, " +"questo valore viene ignorato e l'oggetto viene stampato a contatto diretto " +"con la zattera (senza spazio)." msgid "Raft expansion" msgstr "Espansione della zattera" @@ -17042,7 +17035,7 @@ msgid "Aligned back" msgstr "Allineato dietro" msgid "Back" -msgstr "Indietro" +msgstr "Posteriore" msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -17201,8 +17194,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocità di spurgo basata su ruolo" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " -"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." +"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -17265,7 +17258,7 @@ msgid "Skirt distance" msgstr "Distanza gonna" msgid "The distance from the skirt to the brim or the object." -msgstr "Distanza dalla gonna alla tesa o all'oggetto" +msgstr "Distanza dalla gonna alla tesa o all'oggetto." msgid "Skirt start point" msgstr "Punto di inizio gonna" @@ -17291,9 +17284,9 @@ msgid "" "is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" "skirt to warp / crack." msgstr "" -"Limita i giri della gonna/schermo protettivo a una parete dopo il primo " +"Limita i perimetri di gonna/scudo protettivo a una parete dopo il primo " "strato. Questo è utile in alcune occasioni per risparmiare filamento, ma " -"potrebbe causare deformazione o rottura dello schermo/gonna." +"potrebbe causare deformazione o rottura dello scudo protettivo/gonna." msgid "Draft shield" msgstr "Scudo protettivo" @@ -17385,19 +17378,18 @@ msgstr "" msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Soglia minima riempimento sparso" -#, fuzzy msgid "" "Sparse infill areas smaller than this threshold value are replaced by " "internal solid infill." msgstr "" -"L'area del riempimento sparso che è inferiore al valore di soglia, viene " -"sostituita da un riempimento solido interno." +"Le aree di riempimento sparso di dimensioni inferiori a questa soglia " +"vengono sostituite con il riempimento solido interno." msgid "Solid infill" msgstr "Riempimento solido" msgid "Filament to print solid infill." -msgstr "Filamento utilizzato per stampare il riempimento solido" +msgstr "Filamento utilizzato per stampare il riempimento solido." msgid "" "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " @@ -17588,10 +17580,10 @@ msgid "" "offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide " "overall better compatibility." msgstr "" -"Scegli l'implementazione della torre di pulizia per stampe multi-materiale. " -"Il Tipo 1 è consigliato per stampanti Bambu e Qidi con taglierino filamento. " -"Il Tipo 2 offre una migliore compatibilità con stampanti multi-utensile e " -"MMU e una compatibilità complessiva migliore." +"Scegli l'implementazione della torre di spurgo per stampe multimateriale. Il " +"Tipo 1 è consigliato per stampanti Bambu e Qidi dotate di taglierina per " +"filamento. Il Tipo 2 offre una migliore compatibilità con stampanti " +"multitestina e MMU e garantisce una compatibilità complessiva superiore." msgid "Type 1" msgstr "Tipo 1" @@ -17752,20 +17744,20 @@ msgid "Top Z distance" msgstr "Distanza Z superiore" msgid "Z gap between the support's top and object." -msgstr "" -"Spazio Z tra la parte superiore del supporto e l'oggetto." +msgstr "Spazio Z tra la parte superiore del supporto e l'oggetto." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Distanza Z inferiore" msgid "" -"Z gap between the object and the support bottom. " -"If Support Top Z Distance is 0 and the bottom has interface layers, this value " -"is ignored and the support is printed in direct contact with the object (no gap)." +"Z gap between the object and the support bottom. If Support Top Z Distance " +"is 0 and the bottom has interface layers, this value is ignored and the " +"support is printed in direct contact with the object (no gap)." msgstr "" -"Spazio Z tra l'oggetto e la base del supporto. " -"Se la distanza Z superiore del supporto è 0 e la base ha strati di interfaccia, questo valore " -"viene ignorato e il supporto viene stampato a contatto diretto con l'oggetto (senza spazio)." +"Spazio Z tra l'oggetto e la base del supporto. Se la distanza Z superiore " +"del supporto è 0 e la base ha strati di interfaccia, questo valore viene " +"ignorato e il supporto viene stampato a contatto diretto con l'oggetto " +"(senza spazio)." msgid "Support/raft base" msgstr "Base supporto/zattera" @@ -18210,14 +18202,13 @@ msgstr "Temperatura dell'ugello per gli strati successivi a quello iniziale." msgid "Detect thin walls" msgstr "Rileva pareti sottili" -#, fuzzy msgid "" "Detect thin walls which can't contain two line widths, and use single line " "to print. Maybe not printed very well, because it's not a closed loop." msgstr "" -"Rileva le pareti sottili che non possono contenere due linee di larghezza, " -"utilizzandone quindi una sola per la stampa. Potrebbe non essere stampato " -"bene poiché non è un perimetro chiuso." +"Rileva le pareti sottili che non possono essere stampate con una larghezza " +"di due linee, utilizzandone quindi una sola. La stampa potrebbe non essere " +"perfetta, poiché non è un perimetro chiuso." msgid "" "This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to " @@ -18868,9 +18859,8 @@ msgstr "" "spessa quanto l'elemento stesso. Questo valore è espresso come percentuale " "rispetto al diametro dell'ugello." -#, fuzzy msgid "Detect narrow internal solid infills" -msgstr "Rileva riempimento solido interno stretto" +msgstr "Rileva riempimento solido interno su piccole aree" msgid "" "This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, " @@ -19143,11 +19133,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Livello di debug" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " -"5:trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgstr "" -"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, " -"5:traccia\n" +"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, 5:" +"traccia\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Abilita timelapse per la stampa" @@ -19627,7 +19617,7 @@ msgid "Generating infill regions" msgstr "Generazione regioni di riempimento" msgid "Generating infill toolpath" -msgstr "Generazione percorso utensile di riempimento" +msgstr "Generazione percorso testina per riempimento" msgid "Detect overhangs for auto-lift" msgstr "Rilevamento sporgenze per il sollevamento automatico" @@ -19656,7 +19646,7 @@ msgid "Generating support" msgstr "Generazione supporti" msgid "Optimizing toolpath" -msgstr "Ottimizzazione del percorso utensile" +msgstr "Ottimizzazione percorso testina" msgid "Slicing mesh" msgstr "Elaborazione maglia" @@ -19684,9 +19674,9 @@ msgid "" "XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." msgstr "" "Un oggetto ha la compensazione dimensionale XY abilitata che non verrà " -"utilizzata perché ha anche la pelle fuzzy dipinta.\n" -"La compensazione dimensionale XY non può essere combinata con la pittura " -"pelle fuzzy." +"utilizzata perché ha anche la superficie ruvida dipinta.\n" +"La compensazione dimensionale XY non può essere combinata con la superficie " +"ruvida." msgid "Object name" msgstr "Nome oggetto" @@ -19708,13 +19698,13 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto" msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" -"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere " -"un'estensione .stl, .obj o .amf(.xml)." +"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .stl, ." +"obj o .amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf " -"o .zip.amf." +"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf o ." +"zip.amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: impossibile analizzare" @@ -20233,7 +20223,7 @@ msgid "Plate Type" msgstr "Tipo di piatto" msgid "Filament position" -msgstr "posizione del filamento" +msgstr "Posizione del filamento" msgid "Filament For Calibration" msgstr "Calibrazione per filamento" @@ -20542,7 +20532,7 @@ msgid "End retraction length: " msgstr "Lunghezza di retrazione finale: " msgid "Input shaping Frequency test" -msgstr "Test frequenza Input Shaping" +msgstr "Test frequenza compensazione risonanza" msgid "Test model" msgstr "Modello di test" @@ -20554,7 +20544,7 @@ msgid "Fast Tower" msgstr "Torre veloce" msgid "Input shaper type" -msgstr "Tipo di input shaper" +msgstr "Tipo di compensazione della risonanza" msgid "" "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version." @@ -20619,7 +20609,7 @@ msgstr "" "<= 1)" msgid "Input shaping Damp test" -msgstr "Test smorzamento Input Shaping" +msgstr "Test smorzamento compensazione risonanza" msgid "Check firmware compatibility." msgstr "Verifica compatibilità firmware." @@ -20913,11 +20903,8 @@ msgstr "" "Il produttore non è stato selezionato, si prega di selezionare nuovamente il " "produttore." -#, fuzzy msgid "Custom vendor is missing, please input custom vendor." -msgstr "" -"Il produttore personalizzato non è stato inserito, si prega di inserire il " -"fornitore personalizzato." +msgstr "Il fornitore personalizzato non è presente, si prega di inserirlo." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." @@ -20958,12 +20945,12 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. " -"Do you want to continue?" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgstr "" "Il nome del filamento %s che hai creato esiste già.\n" -"Se continui nella creazione, il profilo creato verrà visualizzato con il suo " -"nome completo. Vuoi continuare?" +"Se si continua, il profilo creato verrà visualizzato con il suo nome " +"completo. Vuoi continuare?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "" @@ -22264,7 +22251,7 @@ msgid "Upgrading" msgstr "Aggiornamento" msgid "Syncing" -msgstr "sincronizzazione" +msgstr "Sincronizzazione" msgid "Printing Finish" msgstr "Stampa completata" @@ -22505,21 +22492,23 @@ msgid "More Colors" msgstr "Più colori" msgid "Network Plug-in Update Available" -msgstr "Aggiornamento plug-in di rete disponibile" +msgstr "Aggiornamento modulo di rete disponibile" msgid "Bambu Network Plug-in Required" -msgstr "Plug-in di rete Bambu richiesto" +msgstr "Modulo di rete Bambu richiesto" msgid "" "The Bambu Network Plug-in is corrupted or incompatible. Please reinstall it." -msgstr "Il plug-in di rete Bambu è corrotto o incompatibile. Reinstallarlo." +msgstr "" +"Il modulo di rete Bambu è corrotto o incompatibile. Si prega di " +"reinstallarlo." msgid "" "The Bambu Network Plug-in is required for cloud features, printer discovery, " "and remote printing." msgstr "" -"Il plug-in di rete Bambu è necessario per le funzionalità cloud, il " -"rilevamento delle stampanti e la stampa remota." +"Il modulo di rete Bambu è necessario per le funzionalità cloud, il " +"rilevamento delle stampanti e la stampa in remoto." #, c-format, boost-format msgid "Error: %s" @@ -22538,7 +22527,7 @@ msgid "Skip for Now" msgstr "Salta per ora" msgid "A new version of the Bambu Network Plug-in is available." -msgstr "È disponibile una nuova versione del plug-in di rete Bambu." +msgstr "È disponibile una nuova versione del modulo di rete Bambu." #, c-format, boost-format msgid "Current version: %s" @@ -22560,12 +22549,12 @@ msgid "Don't Ask Again" msgstr "Non chiedere più" msgid "The Bambu Network Plug-in has been installed successfully." -msgstr "Il plug-in di rete Bambu è stato installato con successo." +msgstr "Il modulo di rete Bambu è stato installato con successo." msgid "" "A restart is required to load the new plug-in. Would you like to restart now?" msgstr "" -"È necessario un riavvio per caricare il nuovo plug-in. Vuoi riavviare ora?" +"È necessario un riavvio per caricare il nuovo modulo. Vuoi riavviare ora?" msgid "Restart Now" msgstr "Riavvia ora" @@ -24545,10 +24534,9 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e " -#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul " -#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, " -#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della " -#~ "superficie superiore.\n" +#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento." +#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la " +#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n" #~ "\n" #~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si " #~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "