Localization update (#12572)

* Update OrcaSlicer_es.po

* ? added in code

* Spanish Update

* save your filament profile.

* Downward machines settings

* type and color.

* Update OrcaSlicer_es.po

* illegal characters

* which layer being ironed.

* Update OrcaSlicer_es.po

* by chosen filament count."

* unnecessary bridges."

* Update OrcaSlicer_es.po

* Spanish Pressure advance restore

* bandeja -> cama

* RU: Restore Pressure Advance

* Calibration text

Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>

* Updated Localization

* Input Shaping test

* Suggestion wrapper

* Added embossJob

* Updated all

* Emboss missing marks

* Missing preset values

* Action Required

---------

Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Ian Bassi
2026-03-04 01:50:33 -03:00
committed by GitHub
parent d8f3950059
commit ee52b83217
32 changed files with 2981 additions and 1493 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 13:48-0600\n"
"Last-Translator: tntchn <15895303+tntchn@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -2013,6 +2013,9 @@ msgstr ""
"是 - 自動更改這些設定\n"
"否 - 不為我更改這些設定"
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -3120,6 +3123,38 @@ msgid ""
"Storage before sending to printer."
msgstr "列印設備中的儲存空間為唯讀。請在傳送到列印設備前更換為正常的儲存空間。"
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
msgstr ""
msgid "Add Emboss text object"
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
msgstr ""
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
msgstr ""
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
msgstr ""
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
msgstr ""
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
#. It is same for Text and SVG.
msgid "Emboss attribute change"
msgstr ""
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr ""
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr ""
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr ""
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
msgstr "首層優化的熱預調節"
@@ -3536,8 +3571,8 @@ msgid ""
"following order."
msgstr "當目前線材用完時,列印設備將按照以下順序繼續列印。"
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
msgstr "相同線材:相同品牌、類型和顏色"
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
msgstr "相同線材:相同品牌、類型和顏色"
msgid "Group"
msgstr "組"
@@ -4068,6 +4103,7 @@ msgstr ""
"重設為 0。seam_slope_start_height 必須小於 layer_height。\n"
"重設為 0。"
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4696,6 +4732,9 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Fan speed"
msgstr "風扇速度"
msgid "°C"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -5176,7 +5215,7 @@ msgstr "體積:"
msgid "Size:"
msgstr "尺寸:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -6064,9 +6103,9 @@ msgid ""
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
msgstr ""
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新"
"的 .gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer "
"進行切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新的 ."
"gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer 進行"
"切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
@@ -8014,7 +8053,7 @@ msgstr "(需要重啟程式)"
msgid "filaments"
msgstr "線材"
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
msgstr "根據選擇的線材數量優化線材區域最大高度"
msgid "Features"
@@ -9306,8 +9345,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議新增一個「縮時錄影換料塔」\n"
"可以通過右鍵點擊構建板的空白位置,選擇『新增標準模型』->『縮時錄影換料塔』來"
@@ -9954,6 +9993,12 @@ msgstr "顯示所有預設(包括不相容的)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "選擇要比較的預設"
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr "因為目前的設定檔已被修改,您只能轉移到目前啟用的設定檔。"
@@ -10383,6 +10428,12 @@ msgstr "點擊下載。"
msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "[Action Required] "
msgstr ""
msgid "[Action Required]"
msgstr ""
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
msgstr "設定檔在之前的設定引導過程中已改變"
@@ -12495,7 +12546,7 @@ msgid ""
"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
"此選項可幫助降低在高度傾斜或曲面模型上的頂部表面起皺問題。\n"
"預設情況下,小型內部橋接會被過濾掉,內部實心填充會直接列印在稀疏填充上。這種"
@@ -12938,7 +12989,7 @@ msgid ""
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
"here and save your filament profile"
"here and save your filament profile."
msgstr ""
"新增壓力補償 (PA) 值、體積流速和加速度的資料集,使用逗號分隔。每行一組資料。"
"例如:\n"
@@ -13669,8 +13720,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² 或 %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計"
"算。"
@@ -13778,10 +13829,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"風扇速度會從第「close_fan_the_first_x_layers」層開始從零速以線性方式逐漸增"
"加直到第「full_fan_speed_layer」層達到最大速度。如果"
@@ -14571,7 +14622,7 @@ msgstr "熨燙類型"
msgid ""
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
msgstr ""
"熨燙是指使用小流量在表面相同高度再次列印,以使平面更加光滑。此設定控制哪些層"
"進行熨燙"
@@ -15521,8 +15572,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "自動擦拭速度"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -16323,8 +16374,8 @@ msgstr "啟動溫度控制"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17155,7 +17206,7 @@ msgid ""
"machines in the list."
msgstr "若啟用,則檢查目前列印設備是否與列表中的列印設備向下相容"
msgid "downward machines settings"
msgid "Downward machines settings"
msgstr "向下相容列印設備設定"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -17188,8 +17239,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr "除錯模式等級"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
"設定除錯日誌級別。0致命錯誤1錯誤2警告3資訊4除錯5追蹤\n"
@@ -18457,6 +18508,23 @@ msgstr "快速塔"
msgid "Input shaper type"
msgstr "輸入整形器類型"
msgid ""
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin version => 2.1.2\n"
"Fixed-Time motion not yet implemented."
msgstr ""
msgid "Klipper version => 0.9.0"
msgstr ""
msgid ""
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr "頻率(開始/結束):"
@@ -18495,6 +18563,9 @@ msgstr "請輸入有效的阻尼因子0 < 阻尼/ζ因子 <= 1"
msgid "Input shaping Damp test"
msgstr "輸入整形阻尼測試"
msgid "Check firmware compatibility."
msgstr ""
msgid "Frequency: "
msgstr "頻率:"
@@ -18824,8 +18895,8 @@ msgstr ""
"確定要覆寫嗎?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"將會將預設名稱重新命名為「廠牌 型號 序號 @選擇的列印設備」。\n"