mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
Localization update (#12572)
* Update OrcaSlicer_es.po * ? added in code * Spanish Update * save your filament profile. * Downward machines settings * type and color. * Update OrcaSlicer_es.po * illegal characters * which layer being ironed. * Update OrcaSlicer_es.po * by chosen filament count." * unnecessary bridges." * Update OrcaSlicer_es.po * Spanish Pressure advance restore * bandeja -> cama * RU: Restore Pressure Advance * Calibration text Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> * Updated Localization * Input Shaping test * Suggestion wrapper * Added embossJob * Updated all * Emboss missing marks * Missing preset values * Action Required --------- Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 13:48-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: tntchn <15895303+tntchn@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2013,6 +2013,9 @@ msgstr ""
|
||||
"是 - 自動更改這些設定\n"
|
||||
"否 - 不為我更改這些設定"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
@@ -3120,6 +3123,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr "列印設備中的儲存空間為唯讀。請在傳送到列印設備前更換為正常的儲存空間。"
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "首層優化的熱預調節"
|
||||
|
||||
@@ -3536,8 +3571,8 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr "當目前線材用完時,列印設備將按照以下順序繼續列印。"
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgstr "相同線材:相同品牌、類型和顏色"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "相同線材:相同品牌、類型和顏色。"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "組"
|
||||
@@ -4068,6 +4103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"重設為 0。seam_slope_start_height 必須小於 layer_height。\n"
|
||||
"重設為 0。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4696,6 +4732,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "風扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
@@ -5176,7 +5215,7 @@ msgstr "體積:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -6064,9 +6103,9 @@ msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
|
||||
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新"
|
||||
"的 .gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer "
|
||||
"進行切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
|
||||
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新的 ."
|
||||
"gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer 進行"
|
||||
"切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
@@ -8014,7 +8053,7 @@ msgstr "(需要重啟程式)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr "線材"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr "根據選擇的線材數量優化線材區域最大高度"
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9306,8 +9345,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議新增一個「縮時錄影換料塔」\n"
|
||||
"可以通過右鍵點擊構建板的空白位置,選擇『新增標準模型』->『縮時錄影換料塔』來"
|
||||
@@ -9954,6 +9993,12 @@ msgstr "顯示所有預設(包括不相容的)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "選擇要比較的預設"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr "因為目前的設定檔已被修改,您只能轉移到目前啟用的設定檔。"
|
||||
@@ -10383,6 +10428,12 @@ msgstr "點擊下載。"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "設定檔在之前的設定引導過程中已改變"
|
||||
|
||||
@@ -12495,7 +12546,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此選項可幫助降低在高度傾斜或曲面模型上的頂部表面起皺問題。\n"
|
||||
"預設情況下,小型內部橋接會被過濾掉,內部實心填充會直接列印在稀疏填充上。這種"
|
||||
@@ -12938,7 +12989,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新增壓力補償 (PA) 值、體積流速和加速度的資料集,使用逗號分隔。每行一組資料。"
|
||||
"例如:\n"
|
||||
@@ -13669,8 +13720,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² 或 %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計"
|
||||
"算。"
|
||||
@@ -13778,10 +13829,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"風扇速度會從第「close_fan_the_first_x_layers」層開始,從零速以線性方式逐漸增"
|
||||
"加,直到第「full_fan_speed_layer」層達到最大速度。如果"
|
||||
@@ -14571,7 +14622,7 @@ msgstr "熨燙類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"熨燙是指使用小流量在表面相同高度再次列印,以使平面更加光滑。此設定控制哪些層"
|
||||
"進行熨燙"
|
||||
@@ -15521,8 +15572,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "自動擦拭速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16323,8 +16374,8 @@ msgstr "啟動溫度控制"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17155,7 +17206,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr "若啟用,則檢查目前列印設備是否與列表中的列印設備向下相容"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "向下相容列印設備設定"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -17188,8 +17239,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "除錯模式等級"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定除錯日誌級別。0:致命錯誤,1:錯誤,2:警告,3:資訊,4:除錯,5:追蹤\n"
|
||||
|
||||
@@ -18457,6 +18508,23 @@ msgstr "快速塔"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr "輸入整形器類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "頻率(開始/結束):"
|
||||
|
||||
@@ -18495,6 +18563,9 @@ msgstr "請輸入有效的阻尼因子(0 < 阻尼/ζ因子 <= 1)"
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "輸入整形阻尼測試"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "頻率:"
|
||||
|
||||
@@ -18824,8 +18895,8 @@ msgstr ""
|
||||
"確定要覆寫嗎?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"將會將預設名稱重新命名為「廠牌 型號 序號 @選擇的列印設備」。\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user