mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
Localization update (#12572)
* Update OrcaSlicer_es.po * ? added in code * Spanish Update * save your filament profile. * Downward machines settings * type and color. * Update OrcaSlicer_es.po * illegal characters * which layer being ironed. * Update OrcaSlicer_es.po * by chosen filament count." * unnecessary bridges." * Update OrcaSlicer_es.po * Spanish Pressure advance restore * bandeja -> cama * RU: Restore Pressure Advance * Calibration text Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> * Updated Localization * Input Shaping test * Suggestion wrapper * Added embossJob * Updated all * Emboss missing marks * Missing preset values * Action Required --------- Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-28 00:59\n"
|
||||
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2006,6 +2006,9 @@ msgstr ""
|
||||
"是 - 自动调整这些设置\n"
|
||||
"否 - 不用为我调整这些设置"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字浮雕"
|
||||
|
||||
@@ -3102,6 +3105,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr "打印机存储器为只读模式,请将其替换为正常的存储器后再向打印机发送内容。"
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "用于第一层优化的热预处理"
|
||||
|
||||
@@ -3507,7 +3542,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "相同耗材:同品牌、同型号、同色。"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4000,6 +4035,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n"
|
||||
"重置为0。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4627,6 +4663,9 @@ msgstr "毫米立方/秒"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "风扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
@@ -5107,7 +5146,7 @@ msgstr "体积:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -5985,8 +6024,8 @@ msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
|
||||
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新"
|
||||
"的.gcode.3mf文件。"
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的."
|
||||
"gcode.3mf文件。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
@@ -7923,7 +7962,7 @@ msgstr "(需要重启)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr "耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr "根据选定的耗材丝数量优化耗材区域最大高度"
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9205,8 +9244,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
@@ -9849,6 +9888,12 @@ msgstr "显示所有预设(包括不兼容的)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "选择要比较的预设"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr "只能传输到当前活动的配置文件,因为它已被修改。"
|
||||
@@ -10276,6 +10321,12 @@ msgstr "点此下载"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
|
||||
|
||||
@@ -10940,8 +10991,8 @@ msgid ""
|
||||
"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in "
|
||||
"Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。如果您仍想打印,可以在"
|
||||
"“首选项”中启用该选项。"
|
||||
"同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。如果您仍想打印,可以"
|
||||
"在“首选项”中启用该选项。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or "
|
||||
@@ -12372,7 +12423,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项可以帮助减少严重倾斜或弯曲模型顶面的枕化效应。\n"
|
||||
"默认情况下,小的内部桥接被过滤掉,内部实心填充直接打印在稀疏填充上。这在大多"
|
||||
@@ -12815,7 +12866,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"添加压力提前 (PA) 值组、测量时的体积流速和加速度,并用逗号分隔。每行一组值。"
|
||||
"例如\n"
|
||||
@@ -13553,8 +13604,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² 或 %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计"
|
||||
"算。"
|
||||
@@ -13666,10 +13717,10 @@ msgstr "满速风扇在"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"风扇速度将从“禁用第一层”的零转速,线性上升到“全风扇速度层”的最大转速。\n"
|
||||
"如果低于“禁用风扇第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将"
|
||||
@@ -14446,7 +14497,7 @@ msgstr "熨烫类型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"熨烫指的是使用小流量在表面的同高度打印,进而是的平面更加光滑。这个设置用于设"
|
||||
"置哪些层进行熨烫。"
|
||||
@@ -15389,8 +15440,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "自动擦拭速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16183,8 +16234,8 @@ msgstr "激活温度控制"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17018,7 +17069,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr "如果启用,检查当前的机器是否向下兼容列表中的机器。"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "向下兼容机器设置"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -17051,11 +17102,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "调试等级"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"设置调试日志的等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"设置调试日志的等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "为打印启用延时摄影"
|
||||
@@ -17791,10 +17842,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选了"
|
||||
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多耗"
|
||||
"材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生良"
|
||||
"好的效果。\n"
|
||||
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选"
|
||||
"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多"
|
||||
"耗材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生"
|
||||
"良好的效果。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"有些情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的附着力不足。清洗构建或者使用胶水"
|
||||
"可以增强打印板的附着力。您可以在我们的wiki上找到更多相关信息。\n"
|
||||
@@ -18316,6 +18367,23 @@ msgstr "快速塔"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr "输入整形器类型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "频率(开始/结束):"
|
||||
|
||||
@@ -18354,6 +18422,9 @@ msgstr "请输入有效的阻尼因子(0 < 阻尼/ζ因子 <= 1)"
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "输入整形的阻尼测试"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "频率:"
|
||||
|
||||
@@ -18684,8 +18755,8 @@ msgstr ""
|
||||
"你想重写预设吗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n"
|
||||
@@ -19583,8 +19654,8 @@ msgid ""
|
||||
"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"打印此耗材时,可能有喷嘴堵塞、渗漏、翘曲和层间强度低的风险。为了获得更好的结"
|
||||
"果,请参考此英文wiki:Printing Tips for High Temp / Engineering materials"
|
||||
"(“高温/工程材料的打印技巧”)"
|
||||
"果,请参考此英文wiki:Printing Tips for High Temp / Engineering "
|
||||
"materials(“高温/工程材料的打印技巧”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get better transparent or translucent results with the corresponding "
|
||||
@@ -19652,8 +19723,8 @@ msgid ""
|
||||
"wiki: PVA Printing Guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这是一种水溶性支撑耗材,通常只用作支撑结构,不用于模型本体。打印此类耗材需要"
|
||||
"满足较多条件,为了获得更好的打印质量,请参考这个英文wiki:PVA Printing Guide"
|
||||
"(“PVA打印指南”)"
|
||||
"满足较多条件,为了获得更好的打印质量,请参考这个英文wiki:PVA Printing "
|
||||
"Guide(“PVA打印指南”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user