mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
Localization update (#12572)
* Update OrcaSlicer_es.po * ? added in code * Spanish Update * save your filament profile. * Downward machines settings * type and color. * Update OrcaSlicer_es.po * illegal characters * which layer being ironed. * Update OrcaSlicer_es.po * by chosen filament count." * unnecessary bridges." * Update OrcaSlicer_es.po * Spanish Pressure advance restore * bandeja -> cama * RU: Restore Pressure Advance * Calibration text Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> * Updated Localization * Input Shaping test * Suggestion wrapper * Added embossJob * Updated all * Emboss missing marks * Missing preset values * Action Required --------- Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:43+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: hainguyen.ts13@gmail.com\n"
|
||||
@@ -2018,6 +2018,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Yes - Thay đổi các cài đặt này tự động\n"
|
||||
"No - Không thay đổi các cài đặt này cho tôi"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Chữ"
|
||||
|
||||
@@ -3133,6 +3136,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3540,7 +3575,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr "Khi vật liệu hiện tại hết, máy in sẽ tiếp tục in theo thứ tự sau."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4056,7 +4091,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height cần nhỏ hơn layer_height.\n"
|
||||
"Đặt lại về 0."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4681,6 +4716,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Tốc độ quạt"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Thời gian"
|
||||
|
||||
@@ -5159,7 +5197,7 @@ msgstr "Thể tích:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Kích thước:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8038,7 +8076,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9317,8 +9355,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe "
|
||||
"Tower\" \n"
|
||||
@@ -9989,6 +10027,12 @@ msgstr "Hiển thị tất cả preset (bao gồm cả không tương thích)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Chọn preset để so sánh"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10419,6 +10463,12 @@ msgstr "Nhấp vào đây để tải xuống."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Gói cấu hình đã được thay đổi trong hướng dẫn cấu hình trước"
|
||||
|
||||
@@ -11534,8 +11584,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa "
|
||||
"tên máy chủ, địa chỉ IP hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in "
|
||||
"đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có thể được truy cập bằng cách "
|
||||
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://"
|
||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://username:"
|
||||
"password@your-octopi-address/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "Giao diện thiết bị"
|
||||
@@ -12666,7 +12716,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tùy chọn này có thể giúp giảm hiện tượng gối trên bề mặt trên trong model "
|
||||
"nghiêng mạnh hoặc cong.\n"
|
||||
@@ -12685,7 +12735,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cầu không cần thiết. Điều này hoạt động tốt cho hầu hết model khó\n"
|
||||
"3. Không lọc - tạo cầu bên trong trên mọi phần nhô bên trong tiềm năng. Tùy "
|
||||
"chọn này hữu ích cho model bề mặt trên nghiêng mạnh; tuy nhiên, trong hầu "
|
||||
"hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần thiết"
|
||||
"hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần thiết."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Lọc giới hạn"
|
||||
@@ -13161,7 +13211,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thêm bộ giá trị áp suất nâng cao (PA), tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc "
|
||||
"chúng được đo, ngăn cách bằng dấu phẩy. Một bộ giá trị trên mỗi dòng. Ví dụ\n"
|
||||
@@ -13186,7 +13236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"càng lớn. Nếu không thấy sự khác biệt, hãy sử dụng giá trị PA từ kiểm tra "
|
||||
"nhanh hơn\n"
|
||||
"3. Nhập bộ ba giá trị PA, Lưu lượng và Gia tốc vào hộp văn bản ở đây và lưu "
|
||||
"hồ sơ filament của bạn"
|
||||
"hồ sơ filament của bạn."
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
msgstr "Bật áp suất nâng cao thích ứng cho phần nhô (beta)"
|
||||
@@ -13945,8 +13995,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² hoặc %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví "
|
||||
"dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định."
|
||||
@@ -14064,14 +14114,14 @@ msgstr "Tốc độ quạt đầy tại lớp"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ "
|
||||
"tối đa được phép tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
@@ -14904,10 +14954,10 @@ msgstr "Loại ủi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ủi là sử dụng lưu lượng nhỏ để in lại trên cùng chiều cao của bề mặt để làm "
|
||||
"cho bề mặt phẳng mịn hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi"
|
||||
"cho bề mặt phẳng mịn hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Không ủi"
|
||||
@@ -15930,8 +15980,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Tốc độ lau dựa trên vai trò"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16781,8 +16831,8 @@ msgstr "Kích hoạt điều khiển nhiệt độ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17681,8 +17731,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nếu được bật, kiểm tra máy hiện tại có tương thích ngược với các máy trong "
|
||||
"danh sách hay không."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr "cài đặt máy tương thích ngược"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt máy tương thích ngược"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr "Danh sách cài đặt máy cần thực hiện kiểm tra tương thích ngược."
|
||||
@@ -17714,11 +17764,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Mức gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Bật timelapse cho in"
|
||||
@@ -18247,13 +18297,13 @@ msgstr "File được cung cấp không thể đọc được vì nó trống"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở "
|
||||
"rộng .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .stl, ."
|
||||
"obj, .amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf "
|
||||
"hoặc .zip.amf."
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf hoặc ."
|
||||
"zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: phân tích thất bại"
|
||||
@@ -19047,6 +19097,23 @@ msgstr "Tháp nhanh"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19083,6 +19150,9 @@ msgstr "Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 < Hệ số giả
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Kiểm tra giảm chấn input shaping"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19416,8 +19486,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn có muốn viết lại nó không?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user