Localization update (#12572)

* Update OrcaSlicer_es.po

* ? added in code

* Spanish Update

* save your filament profile.

* Downward machines settings

* type and color.

* Update OrcaSlicer_es.po

* illegal characters

* which layer being ironed.

* Update OrcaSlicer_es.po

* by chosen filament count."

* unnecessary bridges."

* Update OrcaSlicer_es.po

* Spanish Pressure advance restore

* bandeja -> cama

* RU: Restore Pressure Advance

* Calibration text

Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>

* Updated Localization

* Input Shaping test

* Suggestion wrapper

* Added embossJob

* Updated all

* Emboss missing marks

* Missing preset values

* Action Required

---------

Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Ian Bassi
2026-03-04 01:50:33 -03:00
committed by GitHub
parent d8f3950059
commit ee52b83217
32 changed files with 2981 additions and 1493 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: hainguyen.ts13@gmail.com\n"
@@ -2018,6 +2018,9 @@ msgstr ""
"Yes - Thay đổi các cài đặt này tự động\n"
"No - Không thay đổi các cài đặt này cho tôi"
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Chữ"
@@ -3133,6 +3136,38 @@ msgid ""
"Storage before sending to printer."
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
msgstr ""
msgid "Add Emboss text object"
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
msgstr ""
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
msgstr ""
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
msgstr ""
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
msgstr ""
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
#. It is same for Text and SVG.
msgid "Emboss attribute change"
msgstr ""
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr ""
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr ""
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr ""
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
msgstr ""
@@ -3540,7 +3575,7 @@ msgid ""
"following order."
msgstr "Khi vật liệu hiện tại hết, máy in sẽ tiếp tục in theo thứ tự sau."
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
msgstr ""
msgid "Group"
@@ -4056,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height cần nhỏ hơn layer_height.\n"
"Đặt lại về 0."
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4681,6 +4716,9 @@ msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "Tốc độ quạt"
msgid "°C"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
@@ -5159,7 +5197,7 @@ msgstr "Thể tích:"
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -8038,7 +8076,7 @@ msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
msgstr ""
msgid "Features"
@@ -9317,8 +9355,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe "
"Tower\" \n"
@@ -9989,6 +10027,12 @@ msgstr "Hiển thị tất cả preset (bao gồm cả không tương thích)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Chọn preset để so sánh"
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@@ -10419,6 +10463,12 @@ msgstr "Nhấp vào đây để tải xuống."
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "[Action Required] "
msgstr ""
msgid "[Action Required]"
msgstr ""
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
msgstr "Gói cấu hình đã được thay đổi trong hướng dẫn cấu hình trước"
@@ -11534,8 +11584,8 @@ msgstr ""
"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa "
"tên máy chủ, địa chỉ IP hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in "
"đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có thể được truy cập bằng cách "
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://"
"username:password@your-octopi-address/"
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "Giao diện thiết bị"
@@ -12666,7 +12716,7 @@ msgid ""
"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
"Tùy chọn này có thể giúp giảm hiện tượng gối trên bề mặt trên trong model "
"nghiêng mạnh hoặc cong.\n"
@@ -12685,7 +12735,7 @@ msgstr ""
"cầu không cần thiết. Điều này hoạt động tốt cho hầu hết model khó\n"
"3. Không lọc - tạo cầu bên trong trên mọi phần nhô bên trong tiềm năng. Tùy "
"chọn này hữu ích cho model bề mặt trên nghiêng mạnh; tuy nhiên, trong hầu "
"hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần thiết"
"hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần thiết."
msgid "Limited filtering"
msgstr "Lọc giới hạn"
@@ -13161,7 +13211,7 @@ msgid ""
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
"here and save your filament profile"
"here and save your filament profile."
msgstr ""
"Thêm bộ giá trị áp suất nâng cao (PA), tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc "
"chúng được đo, ngăn cách bằng dấu phẩy. Một bộ giá trị trên mỗi dòng. Ví dụ\n"
@@ -13186,7 +13236,7 @@ msgstr ""
"càng lớn. Nếu không thấy sự khác biệt, hãy sử dụng giá trị PA từ kiểm tra "
"nhanh hơn\n"
"3. Nhập bộ ba giá trị PA, Lưu lượng và Gia tốc vào hộp văn bản ở đây và lưu "
"hồ sơ filament của bạn"
"hồ sơ filament của bạn."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Bật áp suất nâng cao thích ứng cho phần nhô (beta)"
@@ -13945,8 +13995,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² hoặc %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví "
"dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định."
@@ -14064,14 +14114,14 @@ msgstr "Tốc độ quạt đầy tại lớp"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ "
"tối đa được phép tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
@@ -14904,10 +14954,10 @@ msgstr "Loại ủi"
msgid ""
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
msgstr ""
"Ủi là sử dụng lưu lượng nhỏ để in lại trên cùng chiều cao của bề mặt để làm "
"cho bề mặt phẳng mịn hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi"
"cho bề mặt phẳng mịn hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi."
msgid "No ironing"
msgstr "Không ủi"
@@ -15930,8 +15980,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Tốc độ lau dựa trên vai trò"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -16781,8 +16831,8 @@ msgstr "Kích hoạt điều khiển nhiệt độ"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17681,8 +17731,8 @@ msgstr ""
"Nếu được bật, kiểm tra máy hiện tại có tương thích ngược với các máy trong "
"danh sách hay không."
msgid "downward machines settings"
msgstr "cài đặt máy tương thích ngược"
msgid "Downward machines settings"
msgstr "Cài đặt máy tương thích ngược"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
msgstr "Danh sách cài đặt máy cần thực hiện kiểm tra tương thích ngược."
@@ -17714,11 +17764,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Mức gỡ lỗi"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Bật timelapse cho in"
@@ -18247,13 +18297,13 @@ msgstr "File được cung cấp không thể đọc được vì nó trống"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở "
"rộng .stl, .obj, .amf(.xml)."
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .stl, ."
"obj, .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf "
"hoặc .zip.amf."
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf hoặc ."
"zip.amf."
msgid "load_obj: failed to parse"
msgstr "load_obj: phân tích thất bại"
@@ -19047,6 +19097,23 @@ msgstr "Tháp nhanh"
msgid "Input shaper type"
msgstr ""
msgid ""
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin version => 2.1.2\n"
"Fixed-Time motion not yet implemented."
msgstr ""
msgid "Klipper version => 0.9.0"
msgstr ""
msgid ""
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr ""
@@ -19083,6 +19150,9 @@ msgstr "Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 < Hệ số giả
msgid "Input shaping Damp test"
msgstr "Kiểm tra giảm chấn input shaping"
msgid "Check firmware compatibility."
msgstr ""
msgid "Frequency: "
msgstr ""
@@ -19416,8 +19486,8 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn viết lại nó không?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in "