Localization update (#12572)

* Update OrcaSlicer_es.po

* ? added in code

* Spanish Update

* save your filament profile.

* Downward machines settings

* type and color.

* Update OrcaSlicer_es.po

* illegal characters

* which layer being ironed.

* Update OrcaSlicer_es.po

* by chosen filament count."

* unnecessary bridges."

* Update OrcaSlicer_es.po

* Spanish Pressure advance restore

* bandeja -> cama

* RU: Restore Pressure Advance

* Calibration text

Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>

* Updated Localization

* Input Shaping test

* Suggestion wrapper

* Added embossJob

* Updated all

* Emboss missing marks

* Missing preset values

* Action Required

---------

Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Ian Bassi
2026-03-04 01:50:33 -03:00
committed by GitHub
parent d8f3950059
commit ee52b83217
32 changed files with 2981 additions and 1493 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -2066,6 +2066,9 @@ msgstr ""
"Sì - Modificare automaticamente queste impostazioni\n"
"No - Non modificare queste impostazioni per me"
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -3214,6 +3217,38 @@ msgid ""
"Storage before sending to printer."
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
msgstr ""
msgid "Add Emboss text object"
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
msgstr ""
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
msgstr ""
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
msgstr ""
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
msgstr ""
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
#. It is same for Text and SVG.
msgid "Emboss attribute change"
msgstr ""
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr ""
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr ""
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr ""
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
msgstr ""
@@ -3632,7 +3667,7 @@ msgstr ""
"Quando si esaurisce il materiale corrente, la stampante continuerà a "
"stampare nel seguente ordine."
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
msgstr ""
msgid "Group"
@@ -4171,6 +4206,7 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height deve essere inferiore a layer_height.\n"
"È stato ripristinato a 0."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4791,6 +4827,9 @@ msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocità ventola"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -5266,7 +5305,7 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -8186,7 +8225,7 @@ msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
msgstr ""
msgid "Features"
@@ -9498,8 +9537,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza il gruppo testina, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di spurgo\"\n"
@@ -10191,6 +10230,12 @@ msgstr "Mostra tutti i profili (compresi quelli non compatibili)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Seleziona i profili da confrontare"
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@@ -10634,6 +10679,12 @@ msgstr "Clicca qui per scaricarlo."
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
msgid "[Action Required] "
msgstr ""
msgid "[Action Required]"
msgstr ""
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
msgstr ""
"Il pacchetto di configurazione è stato modificato nella precedente Guida di "
@@ -11037,8 +11088,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@@ -12989,7 +13040,7 @@ msgid ""
"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
"Questa opzione può aiutare a ridurre le lacune o fori sulle superfici "
"superiori nei modelli molto inclinati o curvi.\n"
@@ -13012,7 +13063,7 @@ msgstr ""
"3. Nessun filtraggio: crea ponti interni su ogni potenziale sporgenza "
"interna. Questa opzione è utile per modelli di superficie superiore "
"fortemente inclinati; tuttavia, nella maggior parte dei casi, crea troppi "
"ponti non necessari"
"ponti non necessari."
msgid "Limited filtering"
msgstr "Filtraggio limitato"
@@ -13520,7 +13571,7 @@ msgid ""
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
"here and save your filament profile"
"here and save your filament profile."
msgstr ""
"Aggiungi i valori di anticipo di pressione (AP), portata volumetrica e "
"accelerazione secondo le prove effettuate, separati da una virgola. Digita "
@@ -13548,7 +13599,7 @@ msgstr ""
"stampi, più ampio è l'intervallo di valori AP accettabili. Se non è visibile "
"alcuna differenza, usa il valore AP dal test più veloce\n"
"3. Inserisci le triplette dei valori di anticipo di pressione, portata e "
"accelerazione nella casella di testo qui e salva il tuo profilo di filamento"
"accelerazione nella casella di testo qui e salva il tuo profilo di filamento."
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr "Abilita anticipo di pressione adattiva per sporgenze (beta)"
@@ -13902,9 +13953,9 @@ msgid ""
"this movement should be before the filament is retracted again."
msgstr ""
"Se impostato su un valore diverso da zero, il filamento viene spostato verso "
"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento "
"(\"timbratura\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento "
"prima che il filamento venga nuovamente retratto."
"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento (\"timbratura"
"\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento prima che il "
"filamento venga nuovamente retratto."
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
@@ -14334,8 +14385,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Accelerazione del riempimento sparso. Se il valore è espresso in percentuale "
"(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
@@ -14460,17 +14511,17 @@ msgstr "Velocità massima della ventola su strato"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocità della ventola aumenterà in modo lineare da zero nello strato "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo nello strato "
"\"full_fan_speed_layer\". Se inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", "
"\"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato. in tal caso la ventola funzionerà "
"alla massima velocità consentita nello strato "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"alla massima velocità consentita nello strato \"close_fan_the_first_x_layers"
"\" + 1."
msgid "layer"
msgstr "strato"
@@ -15287,11 +15338,11 @@ msgstr "Tipo di stiratura"
msgid ""
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
msgstr ""
"La stiratura utilizza un flusso ridotto per stampare alla stessa altezza di "
"una superficie, per rendere le superfici piane più lisce. Questa "
"impostazione controlla quali strati vengono stirati"
"impostazione controlla quali strati vengono stirati."
msgid "No ironing"
msgstr "Non stirare"
@@ -16361,8 +16412,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Velocità di spurgo basata su ruolo"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -17247,8 +17298,8 @@ msgstr "Attiva controllo della temperatura"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -18168,8 +18219,8 @@ msgstr ""
"Se abilitato, controlla se la macchina corrente è compatibile con le "
"macchine presenti nell'elenco."
msgid "downward machines settings"
msgstr ""
msgid "Downward machines settings"
msgstr "Impostazioni macchine"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
msgstr "L'elenco delle impostazioni delle macchine deve essere controllato."
@@ -18202,11 +18253,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Livello di debug"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, "
"5:traccia\n"
"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, 5:"
"traccia\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Abilita timelapse per la stampa"
@@ -18749,13 +18800,13 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere "
"un'estensione .stl, .obj o .amf(.xml)."
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .stl, ."
"obj o .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf "
"o .zip.amf."
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf o ."
"zip.amf."
msgid "load_obj: failed to parse"
msgstr "load_obj: impossibile analizzare"
@@ -19571,6 +19622,23 @@ msgstr ""
msgid "Input shaper type"
msgstr ""
msgid ""
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin version => 2.1.2\n"
"Fixed-Time motion not yet implemented."
msgstr ""
msgid "Klipper version => 0.9.0"
msgstr ""
msgid ""
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr ""
@@ -19605,6 +19673,9 @@ msgstr ""
msgid "Input shaping Damp test"
msgstr ""
msgid "Check firmware compatibility."
msgstr ""
msgid "Frequency: "
msgstr ""
@@ -19944,12 +20015,12 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante "
"selezionata\".\n"
"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante selezionata"
"\".\n"
"Per aggiungere il profilo per più stampanti, vai alla selezione della "
"stampante"
@@ -21757,9 +21828,6 @@ msgstr ""
#~ "Impossibile installare il modulo. Verificare se è bloccato o se è stato "
#~ "eliminato dall'antivirus."
#~ msgid "°C"
#~ msgstr "°C"
#~ msgid "travel"
#~ msgstr "spostamento"
@@ -22772,9 +22840,6 @@ msgstr ""
#~ "Carica le impostazioni del filamento aggiornate quando si utilizza "
#~ "Aggiorna."
#~ msgid "Downward machines settings"
#~ msgstr "Impostazioni macchine"
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
#~ msgstr "Carica gli ID dei filamenti per ogni oggetto"
@@ -23240,10 +23305,9 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e "
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul "
#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, "
#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della "
#~ "superficie superiore.\n"
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento."
#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
#~ "\n"
#~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si "
#~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "
@@ -23457,13 +23521,12 @@ msgstr ""
#~ "nostro wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà "
#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni "
#~ "cambio di filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei "
#~ "casi.\n"
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà il "
#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia "
#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il parametro di "
#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di "
#~ "filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n"
#~ "\n"
#~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato "
#~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per "