Localization update (#12572)

* Update OrcaSlicer_es.po

* ? added in code

* Spanish Update

* save your filament profile.

* Downward machines settings

* type and color.

* Update OrcaSlicer_es.po

* illegal characters

* which layer being ironed.

* Update OrcaSlicer_es.po

* by chosen filament count."

* unnecessary bridges."

* Update OrcaSlicer_es.po

* Spanish Pressure advance restore

* bandeja -> cama

* RU: Restore Pressure Advance

* Calibration text

Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>

* Updated Localization

* Input Shaping test

* Suggestion wrapper

* Added embossJob

* Updated all

* Emboss missing marks

* Missing preset values

* Action Required

---------

Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Ian Bassi
2026-03-04 01:50:33 -03:00
committed by GitHub
parent d8f3950059
commit ee52b83217
32 changed files with 2981 additions and 1493 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -2096,6 +2096,9 @@ msgstr ""
"Ja - Ändern Sie diese Einstellungen automatisch\n"
"Nein - Ändern Sie diese Einstellungen nicht für mich"
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "T"
@@ -3288,6 +3291,38 @@ msgstr ""
"Der Speicher im Drucker ist schreibgeschützt. Bitte ersetzen Sie ihn durch "
"einen normalen Speicher, bevor Sie etwas an den Drucker senden."
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
msgstr ""
msgid "Add Emboss text object"
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
msgstr ""
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
msgstr ""
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
msgstr ""
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
msgstr ""
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
#. It is same for Text and SVG.
msgid "Emboss attribute change"
msgstr ""
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr ""
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr ""
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr ""
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
msgstr "Thermische Vorkonditionierung zur Optimierung der ersten Schicht"
@@ -3727,8 +3762,8 @@ msgstr ""
"Wenn das aktuelle Material leer ist, druckt der Drucker in folgender "
"Reihenfolge weiter."
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
msgstr "Identisches Filament: gleiche Marke, Typ und Farbe"
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
msgstr "Identisches Filament: gleiche Marke, Typ und Farbe."
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -4289,7 +4324,7 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height muss kleiner als layer_height sein.\n"
"auf 0 gesetzt"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4943,6 +4978,9 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Fan speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -5452,7 +5490,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5636,8 +5674,8 @@ msgid ""
"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n"
"on the printer, as shown in the figure:"
msgstr ""
"Sie finden es unter „Einstellungen > Einstellungen > Nur LAN > "
"Zugangscode\"\n"
"Sie finden es unter „Einstellungen > Einstellungen > Nur LAN > Zugangscode"
"\"\n"
"am Drucker, wie in der Abbildung gezeigt:"
msgid "Invalid input."
@@ -9935,8 +9973,8 @@ msgid ""
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
"height limits, this may cause printing quality issues."
msgstr ""
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder "
"-> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder -"
"> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
msgid "Adjust to the set range automatically?\n"
msgstr "Automatisch an den eingestellten Bereich anpassen?\n"
@@ -9973,8 +10011,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Reinigungsturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
@@ -10673,6 +10711,12 @@ msgstr "Alle Profile anzeigen (auch inkompatible)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Wähle Profile zum Vergleich aus"
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@@ -10988,8 +11032,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
"Objekt\" eingestellt ist."
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
"\" eingestellt ist."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
@@ -11147,6 +11191,12 @@ msgstr "Hier klicken um es herunterzuladen."
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
msgid "[Action Required] "
msgstr ""
msgid "[Action Required]"
msgstr ""
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
msgstr ""
"Das Konfigurationspaket wurde im vorherigen Konfigurationsleitfaden geändert"
@@ -11905,8 +11955,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
msgstr ""
"Die Klumpenerkennung wird nicht unterstützt, wenn die Sequenz \"nach "
"Objekt\" "
"Die Klumpenerkennung wird nicht unterstützt, wenn die Sequenz \"nach Objekt"
"\" "
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
@@ -12352,8 +12402,8 @@ msgstr ""
"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-"
"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://"
"username:password@Ihre-octopi-Adresse/"
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:"
"password@Ihre-octopi-Adresse/"
msgid "Device UI"
msgstr "Gerät"
@@ -13611,7 +13661,7 @@ msgid ""
"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
"Diese Option kann dazu beitragen, das Pillowing auf den oberen Oberflächen "
"in stark geneigten oder gekrümmten Modellen zu reduzieren.\n"
@@ -13858,8 +13908,8 @@ msgid ""
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
msgstr ""
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert "
"ist,werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist,"
"werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
"funktioniert.\n"
"\n"
"Das Drucken der Füllung zuerst kann bei extremen Überhängen helfen, da die "
@@ -14134,7 +14184,7 @@ msgid ""
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
"here and save your filament profile"
"here and save your filament profile."
msgstr ""
"Fügen Sie Sätze von Druckvorschub (PA)-Werten, den Volumenfließgeschwindig-"
"keiten und Beschleunigungen, bei denen sie gemessen wurden, durch ein Komma "
@@ -14972,16 +15022,16 @@ msgid ""
"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. "
"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration."
msgstr ""
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird "
"(z.B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird (z."
"B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
"berechnet."
msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² o. %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Beschleunigung der spärlichen Innenfüllung. Wenn der Wert als Prozentwert "
"angegeben wird (z.B. 100%), wird er auf der Grundlage der "
@@ -15107,13 +15157,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
@@ -15592,8 +15642,8 @@ msgstr ""
"aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, "
"um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen "
"eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom "
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu "
"bringen.Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen."
"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
msgid "Time cost"
msgstr "Druckzeit Kosten"
@@ -16008,11 +16058,11 @@ msgstr "Glättungsmethode"
msgid ""
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
msgstr ""
"Beim Glätten wird ein kleiner Fluss verwendet, um die gleiche Höhe der "
"Oberfläche erneut zu bedrucken und die Oberfläche glatter zu machen. Diese "
"Einstellung steuert, welche Schicht geglättet wird"
"Einstellung steuert, welche Schicht geglättet wird."
msgid "No ironing"
msgstr "Kein Glätten"
@@ -17026,8 +17076,8 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wände abweicht. Wenn die hier "
"angegebene Geschwindigkeit höher ist als die Geschwindigkeit der äußeren "
"oder inneren Wände, wird der Drucker auf die langsamere der beiden "
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird "
"(z.B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird (z."
"B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wand berechnet. Der Standardwert "
"ist auf 100% eingestellt."
@@ -17082,8 +17132,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Rollenbasierte Wipe Geschwindigkeit"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -17994,8 +18044,8 @@ msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -18951,7 +19001,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird überprüft, ob die aktuelle Maschine abwärtskompatibel "
"mit den Maschinen in der Liste ist"
msgid "downward machines settings"
msgid "Downward machines settings"
msgstr "Abwärtskompatible Maschineneinstellungen"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
@@ -18987,8 +19037,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Fehlersuchstufe"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
"Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
"3:info, 4:debug, 5:trace\n"
@@ -19544,8 +19594,8 @@ msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj "
"oder .amf(.xml) haben."
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
"amf(.xml) haben."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
@@ -20384,6 +20434,23 @@ msgstr "Schneller Turm"
msgid "Input shaper type"
msgstr "Input Shaper Typ"
msgid ""
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin version => 2.1.2\n"
"Fixed-Time motion not yet implemented."
msgstr ""
msgid "Klipper version => 0.9.0"
msgstr ""
msgid ""
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr "Frequenz (Start / Ende): "
@@ -20424,6 +20491,9 @@ msgstr ""
msgid "Input shaping Damp test"
msgstr "Input Shaping Dämpfungstest"
msgid "Check firmware compatibility."
msgstr ""
msgid "Frequency: "
msgstr "Frequenz: "
@@ -20782,8 +20852,8 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es überschreiben?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Wir würden die Profile als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
@@ -22711,9 +22781,6 @@ msgstr ""
#~ "Die Installation des Plugins ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob es "
#~ "von einer Antiviren-Software blockiert oder gelöscht wurde."
#~ msgid "°C"
#~ msgstr "°C"
#~ msgid "travel"
#~ msgstr "Bewegung"
@@ -23962,9 +24029,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
#~ msgstr "Aktuelle Filamenteinstellungen laden, wenn Aktuell verwendet wird"
#~ msgid "Downward machines settings"
#~ msgstr "Einstellungen für abwärtskompatible Maschinen"
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
#~ msgstr "Lade Filament-IDs für jedes Objekt"