Localization update (#12572)

* Update OrcaSlicer_es.po

* ? added in code

* Spanish Update

* save your filament profile.

* Downward machines settings

* type and color.

* Update OrcaSlicer_es.po

* illegal characters

* which layer being ironed.

* Update OrcaSlicer_es.po

* by chosen filament count."

* unnecessary bridges."

* Update OrcaSlicer_es.po

* Spanish Pressure advance restore

* bandeja -> cama

* RU: Restore Pressure Advance

* Calibration text

Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>

* Updated Localization

* Input Shaping test

* Suggestion wrapper

* Added embossJob

* Updated all

* Emboss missing marks

* Missing preset values

* Action Required

---------

Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Ian Bassi
2026-03-04 01:50:33 -03:00
committed by GitHub
parent d8f3950059
commit ee52b83217
32 changed files with 2981 additions and 1493 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -2056,6 +2056,9 @@ msgstr ""
"Sí: Canviar aquesta configuració automàticament\n"
"No - No canviar aquesta configuració"
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3198,6 +3201,38 @@ msgid ""
"Storage before sending to printer."
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
msgstr ""
msgid "Add Emboss text object"
msgstr ""
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
msgstr ""
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
msgstr ""
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
msgstr ""
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
msgstr ""
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
#. It is same for Text and SVG.
msgid "Emboss attribute change"
msgstr ""
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr ""
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr ""
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr ""
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
msgstr ""
@@ -3610,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"Quan s'esgoti el material actual, la impressora continuarà imprimint en "
"l'ordre següent."
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
msgstr ""
msgid "Group"
@@ -3877,8 +3912,8 @@ msgid ""
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha "
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a "
"%1%.tmp."
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%."
"tmp."
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
@@ -4147,6 +4182,7 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height ha de ser més petit que layer_height.\n"
"Restablert a 0."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4765,6 +4801,9 @@ msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocitat del ventilador"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
@@ -5240,7 +5279,7 @@ msgstr "Volum:"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#, fuzzy, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -8172,7 +8211,7 @@ msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
msgstr ""
msgid "Features"
@@ -9486,8 +9525,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
@@ -10170,6 +10209,12 @@ msgstr "Mostra tots els perfils ( inclosos els incompatibles )"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Seleccioneu els perfils a comparar"
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr "Només es pot transferir al perfil actiu actual perquè s'ha modificat."
@@ -10604,6 +10649,12 @@ msgstr "Feu clic aquí per descarregar-lo."
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessió"
msgid "[Action Required] "
msgstr ""
msgid "[Action Required]"
msgstr ""
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
msgstr ""
"El paquet de configuració s'ha canviat a la Guia de Configuració anterior"
@@ -12874,9 +12925,8 @@ msgstr ""
"reducció de coixins a les superfícies superiors, així com una separació "
"reduïda de la capa de pont externa dels seus perímetres circumdants.\n"
"\n"
"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont "
"extern\", tret que es detectin problemes específics amb el model en "
"rodanxes.\n"
"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont extern"
"\", tret que es detectin problemes específics amb el model en rodanxes.\n"
"\n"
"Opcions:\n"
"1. Desactivat: no genera segones capes de pont. Aquest és el valor "
@@ -12932,7 +12982,7 @@ msgid ""
"models\n"
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
"Aquesta opció pot ajudar a reduir el coixí a les superfícies superiors en "
"models molt inclinats o corbats.\n"
@@ -13460,7 +13510,7 @@ msgid ""
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
"here and save your filament profile"
"here and save your filament profile."
msgstr ""
"Afegiu conjunts de valors d'avanç de pressió (PA), les velocitats de cabal "
"volumètric i les acceleracions a les quals es van mesurar, separats per una "
@@ -14271,8 +14321,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge "
"( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada."
@@ -14391,15 +14441,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "layer"
@@ -15212,11 +15262,11 @@ msgstr "Tipus de planxat"
msgid ""
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
msgstr ""
"El planxat consisteix a utilitzar un flux petit per imprimir a la mateixa "
"alçada de superfície de nou per fer la superfície plana més llisa. Aquest "
"ajustament controla quina capa s'està planxant"
"ajustament controla quina capa s'està planxant."
msgid "No ironing"
msgstr "Sense planxat"
@@ -16275,8 +16325,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Velocitat de neteja basada en l'acció"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -17147,8 +17197,8 @@ msgstr "Activar el control de temperatura"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17586,9 +17636,8 @@ msgid ""
"0 to disable."
msgstr ""
"Temperatura del broquet quan l'eina no s'utilitza actualment en "
"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de "
"supuració\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per "
"desactivar."
"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de supuració"
"\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per desactivar."
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "Compensació de forat( contorn intern ) X-Y"
@@ -18067,8 +18116,8 @@ msgstr ""
"si està activat, comproveu si la màquina actual és compatible de manera "
"descendent amb les màquines de la llista"
msgid "downward machines settings"
msgstr ""
msgid "Downward machines settings"
msgstr "Configuració descendent de les màquines"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
msgstr ""
@@ -18103,11 +18152,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Nivell de depuració"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
"3:info, 4:debug, 5:tracejar\n"
"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
"info, 4:debug, 5:tracejar\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Activa el timelapse per a la impressió"
@@ -18638,8 +18687,8 @@ msgstr "El fitxer subministrat no s'ha pogut llegir perquè està buit"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir "
"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )."
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ."
"obj, .amf( .xml )."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
@@ -19448,6 +19497,23 @@ msgstr ""
msgid "Input shaper type"
msgstr ""
msgid ""
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin version => 2.1.2\n"
"Fixed-Time motion not yet implemented."
msgstr ""
msgid "Klipper version => 0.9.0"
msgstr ""
msgid ""
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr ""
@@ -19482,6 +19548,9 @@ msgstr ""
msgid "Input shaping Damp test"
msgstr ""
msgid "Check firmware compatibility."
msgstr ""
msgid "Frequency: "
msgstr ""
@@ -19819,8 +19888,8 @@ msgstr ""
"Vols reescriure'l?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "
@@ -21161,8 +21230,8 @@ msgid ""
"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not "
"take effect!"
msgstr ""
"Advertència: el tipus de Vora d'Adherència no està configurat com a "
"\"pintat\", les orelles de la Vora d'Adherència no tindran efecte!"
"Advertència: el tipus de Vora d'Adherència no està configurat com a \"pintat"
"\", les orelles de la Vora d'Adherència no tindran efecte!"
msgid "Set the brim type of this object to \"painted\""
msgstr ""
@@ -21632,9 +21701,6 @@ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut instal·lar el connector. Comproveu si el programari "
#~ "antivirus l'ha bloquejat o suprimit."
#~ msgid "°C"
#~ msgstr "°C"
#~ msgid "travel"
#~ msgstr "recorregut"
@@ -21954,8 +22020,8 @@ msgstr ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina "
#~ "\"Dispositiu\" per carregar informació AMS."
#~ "Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina \"Dispositiu"
#~ "\" per carregar informació AMS."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
@@ -22629,9 +22695,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "carregar la configuració del filament Uptodate quan s'utilitza UptoDate"
#~ msgid "Downward machines settings"
#~ msgstr "configuració descendent de les màquines"
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
#~ msgstr "Carregar els identificadors del filament per a cada objecte"