mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
updates for PR #6638 - typos and grammar
Including resolved merge conflicts.
This commit is contained in:
@@ -6416,10 +6416,10 @@ msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知"
|
||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
msgstr "如果启用,将在启动时显示有用的提示。"
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr "冲刷体积:每一次更换颜色时自动计算。"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "定期备份你的项目,以便从偶尔的崩溃中恢复过来。"
|
||||
msgid "every"
|
||||
msgstr "每"
|
||||
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgid "The period of backup in seconds."
|
||||
msgstr "备份的周期"
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
@@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "正在上传3mf"
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
msgstr "跳转到发布页面"
|
||||
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant."
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patient."
|
||||
msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
@@ -7124,8 +7124,8 @@ msgstr "用户使用协议"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||
msgstr "点击以将所有设置还原到最后一次保存的版本。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您确定要关闭擦料塔"
|
||||
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "加速度限制"
|
||||
msgid "Jerk limitation"
|
||||
msgstr "抖动限制"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial setup"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material setup"
|
||||
msgstr "设置单挤出机多材料"
|
||||
|
||||
msgid "Number of extruders of the printer."
|
||||
@@ -7646,11 +7646,11 @@ msgstr "喷嘴直径"
|
||||
msgid "Wipe tower"
|
||||
msgstr "色塔"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material parameters"
|
||||
msgstr "单挤出机多材料参数"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
|
||||
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
|
||||
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr "耗材丝更换时的冲刷体积"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color "
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color "
|
||||
"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca 将会在每一次更换耗材颜色时重新计算你的冲刷体积, 你可以在 Orca Slicer > "
|
||||
@@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
"install BambuStudio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgid ""
|
||||
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
|
||||
"bottom shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果由底部壳体层数算出的厚度小于这个数值,那么切片时将自动增加底部壳体层数。"
|
||||
@@ -9350,7 +9350,7 @@ msgstr "冷却悬空阈值"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
|
||||
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
|
||||
"all outer wall no matter how much overhang degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgid ""
|
||||
"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over "
|
||||
"supports.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the "
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "Brim类型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
|
||||
|
||||
@@ -9814,16 +9814,16 @@ msgid ""
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
|
||||
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
|
||||
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgid ""
|
||||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
|
||||
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
@@ -10025,7 +10025,7 @@ msgid ""
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
@@ -10047,7 +10047,7 @@ msgid ""
|
||||
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
||||
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"从顶部往下看时,墙壁被打印的方向。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgid "Enable pressure advance"
|
||||
msgstr "启用压力提前"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr "启用压力提前,一旦启用会覆盖自动检测的结果"
|
||||
|
||||
@@ -10206,11 +10206,11 @@ msgid ""
|
||||
"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that "
|
||||
"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on "
|
||||
"the current print conditions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback "
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback "
|
||||
"and for when tool changing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgid ""
|
||||
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
|
||||
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
|
||||
"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
|
||||
"given by the klipper input shaper.\n"
|
||||
"given by the Klipper input shaper.\n"
|
||||
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
|
||||
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
|
||||
@@ -10279,8 +10279,8 @@ msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "保持风扇常开"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping"
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果勾选这个选项,部件冷却风扇将永远不会停止,并且会至少运行在最小风扇转速值"
|
||||
"以减少风扇的启停频次"
|
||||
@@ -10295,8 +10295,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
|
||||
"artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the "
|
||||
"artifacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
|
||||
"external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10386,7 +10386,7 @@ msgid "Pellet flow coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
|
||||
"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume "
|
||||
"calculation for pellet printers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
|
||||
@@ -10516,11 +10516,11 @@ msgid ""
|
||||
"parameters."
|
||||
msgstr "此内容由尖端成型窗口编辑,包含尖端成型的特定参数。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ramming for multitool setups"
|
||||
msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
|
||||
msgstr "启用多色尖端成型设置"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
|
||||
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
|
||||
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
@@ -10528,13 +10528,13 @@ msgstr ""
|
||||
"多色打印机执行尖端成型时(即,当打印机设置中的单挤出机多材料未选中时)。选中"
|
||||
"时,在换色之前,会迅速挤出少量耗材丝到擦拭塔上。此选项仅在启用擦拭塔时使用。"
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming volume"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming volume"
|
||||
msgstr "多色尖端成型体积"
|
||||
|
||||
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
|
||||
msgstr "换色前尖端成型的体积"
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming flow"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming flow"
|
||||
msgstr "多色尖端成型流量"
|
||||
|
||||
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
|
||||
@@ -10572,7 +10572,7 @@ msgstr "软化温度"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"材料在这个温度下会软化,因此当热床温度等于或高于这个温度时,强烈建议打开前门"
|
||||
"和/或去除上玻璃以避免堵塞。"
|
||||
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgid ""
|
||||
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
|
||||
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
|
||||
"Set to -1 to disable this override.\n"
|
||||
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
|
||||
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
|
||||
msgstr "此风扇速度在所有支撑接触层打印期间强制执行"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10880,7 +10880,7 @@ msgid "Fuzzy skin thickness"
|
||||
msgstr "绒毛表面厚度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line "
|
||||
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
|
||||
"width"
|
||||
msgstr "产生绒毛的抖动的宽度。建议小于外圈墙的线宽。"
|
||||
|
||||
@@ -10888,7 +10888,7 @@ msgid "Fuzzy skin point distance"
|
||||
msgstr "绒毛表面点间距"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The average diatance between the random points introducded on each line "
|
||||
"The average distance between the random points introduced on each line "
|
||||
"segment"
|
||||
msgstr "产生绒毛表面时,插入的随机点之间的平均距离"
|
||||
|
||||
@@ -10933,7 +10933,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting "
|
||||
"tolerance is same as the resolution. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. "
|
||||
"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. "
|
||||
"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into "
|
||||
"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface "
|
||||
"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back "
|
||||
@@ -11025,7 +11025,7 @@ msgid ""
|
||||
"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time "
|
||||
"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is "
|
||||
"unsupported).\n"
|
||||
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"'barrier').\n"
|
||||
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgstr "顶/底部实心填充/墙重叠率"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better "
|
||||
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
|
||||
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
|
||||
"sparse infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgstr ""
|
||||
"模型会在相应层数的支撑上抬高进行打印。使用该功能通常用于打印ABS时翘曲。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
|
||||
"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too "
|
||||
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
|
||||
"resolution and more time to slice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11977,7 +11977,7 @@ msgstr "回抽速度"
|
||||
msgid "Speed of retractions"
|
||||
msgstr "回抽速度"
|
||||
|
||||
msgid "Deretraction Speed"
|
||||
msgid "De-retraction Speed"
|
||||
msgstr "装填速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12169,15 +12169,15 @@ msgid "Wipe before external loop"
|
||||
msgstr "额外的外墙打印前擦拭"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is "
|
||||
"hidden from the outside surface. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is "
|
||||
"printed immediately after a deretraction move."
|
||||
"printed immediately after a de-retraction move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为了最大限度地减少在使用外/内或内/外/内墙打印顺序时,外墙起始处的潜在过挤出,"
|
||||
"在外墙起始处外略微向内执行回填。这样,任何潜在的过挤都会隐藏在外表面之下。\n"
|
||||
@@ -12310,7 +12310,7 @@ msgid "Smooth Spiral"
|
||||
msgstr "光滑螺旋模式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
|
||||
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"光滑螺旋模式平滑X和Y轴移动,从而在所有方向上都没有可见的接缝,即使在不垂直的"
|
||||
@@ -12909,7 +12909,7 @@ msgid ""
|
||||
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
|
||||
"shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果由顶部壳体层数算出的厚度小于这个数值,那么切片时将自动增加顶部壳体层数。"
|
||||
@@ -12933,7 +12933,7 @@ msgid "Wipe Distance"
|
||||
msgstr "擦拭距离"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"Describe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"retracting. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
|
||||
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgstr "多边型孔检测边缘"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
|
||||
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
|
||||
"broaden the detection.\n"
|
||||
"In mm or in % of the radius."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgstr "使用相对E距离"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
|
||||
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgid ""
|
||||
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
|
||||
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
|
||||
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"调整这个值以省略打印短的、未闭合的墙,这些可能会增加打印时间。设置较高的值将"
|
||||
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgstr "识别狭窄内部实心填充"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
|
||||
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项用于自动识别内部狭窄的实心填充。开启后,将对狭窄实心区域使用同心填充加"
|
||||
"快打印速度。否则使用默认的直线填充。"
|
||||
@@ -13393,19 +13393,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
|
||||
"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
|
||||
"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
|
||||
"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
|
||||
"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
|
||||
"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
|
||||
"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra deretraction"
|
||||
msgid "Extra de-retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Absolute E position"
|
||||
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is extruder used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Has single extruder MM priming"
|
||||
@@ -14625,7 +14625,7 @@ msgstr "“Bambu”或者“Generic”不能用于自定义材料的厂商"
|
||||
msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
|
||||
msgstr "未选择材料类型,请重新选择。"
|
||||
|
||||
msgid "Filament serial is not inputed, please input serial."
|
||||
msgid "Filament serial is not entered, please enter serial."
|
||||
msgstr "未输入材料系列,请输入材料系列。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14691,7 +14691,7 @@ msgstr "导入预设"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "创建类型"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, please reselect vendor."
|
||||
msgstr "该模型未找到,请重新选择供应商。"
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -14740,10 +14740,10 @@ msgstr "预设路径未找到,请重新选择供应商。"
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "未找到打印机型号,请重新选择。"
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, please reselect."
|
||||
msgstr "未找到喷嘴直径,请重新选择。"
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, please reselect."
|
||||
msgstr "打印机预设未找到,请重新选择。"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Preset"
|
||||
@@ -14771,7 +14771,7 @@ msgid ""
|
||||
"page. Please check before creating it."
|
||||
msgstr "您在第一页的可打印区域部分输入了非法输入。请检查后再创建。"
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it."
|
||||
msgstr "自定义打印机或型号未输入,请输入。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14807,7 +14807,7 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect."
|
||||
msgstr "当前的供应商没有模型,请重新选择。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and "
|
||||
"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr "您还没有选择供应商和模型,或者没有输入自定义供应商和模型。"
|
||||
|
||||
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgstr ""
|
||||
"能与他人分享。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"User's fillment preset set. \n"
|
||||
"User's filament preset set. \n"
|
||||
"Can be shared with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用户材料预设集。\n"
|
||||
@@ -15872,16 +15872,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "此选项可以帮助减少在严重倾斜或弯曲模型的顶部表面上的枕头现象。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user