mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
updates for PR #6638 - typos and grammar
Including resolved merge conflicts.
This commit is contained in:
@@ -6799,10 +6799,10 @@ msgstr "Mostrar la notificación \"Consejo del Día\" al iniciar"
|
||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
msgstr "Si está activado, las sugerencias útiles serán mostradas al inicio."
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr "Volumenes de descarga: Auto calcular en cada cambio de color."
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "every"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgid "The period of backup in seconds."
|
||||
msgstr "El periodo de copia de seguridad en segundos."
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "Cargando 3mf"
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
msgstr "Ir a la página web de publicación de modelos"
|
||||
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant."
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: La preparación puede llevar varios minutos. Por favor, sea paciente."
|
||||
|
||||
@@ -7566,8 +7566,8 @@ msgstr "Condiciones generales"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Presionar para reiniciar todos los ajustes al perfil guardado por defecto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requiere una torre de purga para un timelapse suave. Puede haber defectos "
|
||||
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr "Limitación de la aceleración"
|
||||
msgid "Jerk limitation"
|
||||
msgstr "Limitación de Jerk"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial setup"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material setup"
|
||||
msgstr "Configuración de extrusor único multimaterial"
|
||||
|
||||
msgid "Number of extruders of the printer."
|
||||
@@ -8147,11 +8147,11 @@ msgstr "Diámetro de boquilla"
|
||||
msgid "Wipe tower"
|
||||
msgstr "Torre de purga"
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros de extrusor único multimaterial"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
|
||||
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
|
||||
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es una impresora multimaterial de un solo extrusor, los diámetros de "
|
||||
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr "Volúmenes de purgado para el cambio de filamentos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color "
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color "
|
||||
"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca volverá a calcular sus volúmenes de purgado cada vez que se cambie el "
|
||||
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
"install BambuStudio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta el componente BambuSource registrado para la reproducción multimedia. "
|
||||
"Vuelva a instalar BambuStudio o solicite ayuda posventa."
|
||||
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgid ""
|
||||
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
|
||||
"bottom shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de capas sólidas del fondo se incrementa al cortar si el grosor "
|
||||
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Umbral de refiregeación para voladizos"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
|
||||
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
|
||||
"all outer wall no matter how much overhang degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgid ""
|
||||
"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over "
|
||||
"supports.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the "
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10425,7 +10425,7 @@ msgstr "Tipo de borde de adherencia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contro de la generación del borde de adherencia en el lado exterior y/o "
|
||||
"interior de los modelos. Auto significa que el ancho de lborde de adherencia "
|
||||
@@ -10634,16 +10634,16 @@ msgid ""
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@@ -10810,7 +10810,7 @@ msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
|
||||
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option "
|
||||
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
|
||||
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -10820,7 +10820,7 @@ msgid ""
|
||||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
|
||||
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
@@ -10872,7 +10872,7 @@ msgid ""
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
@@ -10899,7 +10899,7 @@ msgid ""
|
||||
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
||||
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dirección en la que se extruyen los bucles del muro cuando se mira desde "
|
||||
"arriba.\n"
|
||||
@@ -11070,7 +11070,7 @@ msgid "Enable pressure advance"
|
||||
msgstr "Activar Avance de Presión Lineal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al activar Avance de Presión Lineal, el resultado de auto calibración se "
|
||||
@@ -11095,11 +11095,11 @@ msgid ""
|
||||
"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that "
|
||||
"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on "
|
||||
"the current print conditions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback "
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback "
|
||||
"and for when tool changing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgid ""
|
||||
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
|
||||
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
|
||||
"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
|
||||
"given by the klipper input shaper.\n"
|
||||
"given by the Klipper input shaper.\n"
|
||||
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
|
||||
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
|
||||
@@ -11229,8 +11229,8 @@ msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping"
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se activa este ajuste, el ventilador nunca se detendrá y funcionará al "
|
||||
"menos a la velocidad mínima para reducir la frecuencia de arranque y parada"
|
||||
@@ -11245,8 +11245,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
|
||||
"artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the "
|
||||
"artifacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
|
||||
"external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgid "Pellet flow coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente de Flujo de Pellets"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
|
||||
"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume "
|
||||
"calculation for pellet printers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
|
||||
@@ -11519,11 +11519,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta cadena es editada por RammingDialog y contiene parámetros específicos "
|
||||
"de moldeado de extremo."
|
||||
|
||||
msgid "Enable ramming for multitool setups"
|
||||
msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
|
||||
msgstr "Activar moldeado de extremo para configuraciones multicabezal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
|
||||
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
|
||||
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
@@ -11535,13 +11535,13 @@ msgstr ""
|
||||
"cambio de cabezal. Esta opción se usa solamente cuando la torre de purga "
|
||||
"está activada."
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming volume"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming volume"
|
||||
msgstr "Volumen de Moldeado de Extremo Multicabezal"
|
||||
|
||||
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
|
||||
msgstr "El volumen de Moldeado de Extremo antes del cambio de cabezal."
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming flow"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming flow"
|
||||
msgstr "Flujo de Moldeado de Extremo multicabezal"
|
||||
|
||||
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
|
||||
@@ -11585,7 +11585,7 @@ msgstr "Temperatura de ablandado"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El material se reblandece a esta temperatura, por lo que cuando la "
|
||||
"temperatura de la cama es igual o superior a ella, es muy recomendable abrir "
|
||||
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgid ""
|
||||
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
|
||||
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
|
||||
"Set to -1 to disable this override.\n"
|
||||
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
|
||||
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta velocidad de ventilador se fuerza cuando se imprimen todas las "
|
||||
"interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la pieza."
|
||||
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgid "Fuzzy skin thickness"
|
||||
msgstr "Espesor de superficie rugosa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line "
|
||||
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
|
||||
"width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La anchura dentro de la cual se va a sacudir el cabezal. Se aconseja que "
|
||||
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgid "Fuzzy skin point distance"
|
||||
msgstr "Distancia entre puntos de superficie rugosa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The average diatance between the random points introducded on each line "
|
||||
"The average distance between the random points introduced on each line "
|
||||
"segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La diatancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento "
|
||||
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting "
|
||||
"tolerance is same as the resolution. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. "
|
||||
"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. "
|
||||
"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into "
|
||||
"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface "
|
||||
"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back "
|
||||
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgid ""
|
||||
"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time "
|
||||
"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is "
|
||||
"unsupported).\n"
|
||||
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"'barrier').\n"
|
||||
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgstr "Solape de relleno sólido superior/inferior y perímetro"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better "
|
||||
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
|
||||
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
|
||||
"sparse infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"las variaciones de temperatura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
|
||||
"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too "
|
||||
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
|
||||
"resolution and more time to slice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13223,7 +13223,7 @@ msgstr "Velocidad de retracción"
|
||||
msgid "Speed of retractions"
|
||||
msgstr "Velocidad de las retracciones"
|
||||
|
||||
msgid "Deretraction Speed"
|
||||
msgid "De-retraction Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de De-retracción"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13449,15 +13449,15 @@ msgid "Wipe before external loop"
|
||||
msgstr "Purgado antes del bucle externo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is "
|
||||
"hidden from the outside surface. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is "
|
||||
"printed immediately after a deretraction move."
|
||||
"printed immediately after a de-retraction move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para minimizar la visibilidad de una posible sobreextrusión al inicio de un "
|
||||
"perímetro externo al imprimir con el orden de impresión de perímetro "
|
||||
@@ -13615,7 +13615,7 @@ msgid "Smooth Spiral"
|
||||
msgstr "Espiral Suave"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
|
||||
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espiral Suave suaviza también los movimientos en X e Y, con lo que no se "
|
||||
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgid ""
|
||||
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
|
||||
"shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de capas sólidas superiores se incrementa al laminar si el espesor "
|
||||
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgid "Wipe Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de purgado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"Describe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"retracting. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
|
||||
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgstr "Margen de detección de poliorificios"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
|
||||
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
|
||||
"broaden the detection.\n"
|
||||
"In mm or in % of the radius."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgstr "Usar distancias E relativas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
|
||||
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14754,7 +14754,7 @@ msgid ""
|
||||
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
|
||||
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
|
||||
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajuste este valor para evitar que se impriman perímetros cortos y no "
|
||||
@@ -14802,7 +14802,7 @@ msgstr "Detección de relleno interno estrecho"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
|
||||
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción detectará automáticamente el área de relleno sólido interno "
|
||||
"estrecho. Si se activa, se utilizará un patrón concéntrico para el área para "
|
||||
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
|
||||
"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
|
||||
"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
|
||||
"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posición del extrusor al comienzo del bloque de G-Code personalizado. Si el "
|
||||
"G-Code personalizado viaja a otro lugar, debe escribir en esta variable para "
|
||||
@@ -14896,16 +14896,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
|
||||
"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
|
||||
"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
|
||||
"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estado de retracción al comienzo del bloque de G-Code personalizado. Si el G-"
|
||||
"Code personalizado mueve el eje del extrusor, debe escribir en esta variable "
|
||||
"para que OrcaSlicer se de-retraiga correctamente cuando recupere el control."
|
||||
|
||||
msgid "Extra deretraction"
|
||||
msgstr "Deretraction extra"
|
||||
msgid "Extra de-retraction"
|
||||
msgstr "De-retraction extra"
|
||||
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction."
|
||||
msgstr "Purgado adicional previsto del extrusor después de la deretracción."
|
||||
|
||||
msgid "Absolute E position"
|
||||
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is extruder used?"
|
||||
msgstr "¿Se utiliza el extrusor?"
|
||||
|
||||
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vector de buleanos que indica si un determinado extrusor se utiliza en la "
|
||||
"impresión."
|
||||
@@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado el tipo de filamento, vuelva a seleccionarlo."
|
||||
|
||||
msgid "Filament serial is not inputed, please input serial."
|
||||
msgid "Filament serial is not entered, please enter serial."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha seleccionado el número de serie de filamento, vuelva a "
|
||||
"seleccionarlo."
|
||||
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgstr "Importar Perfil"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "Crear Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, please reselect vendor."
|
||||
msgstr "No se encuentra el modelo, vuelva a seleccionar fabricante."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -16374,11 +16374,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el modelo de impresora, vuelva a seleccionarlo."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, please reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diámetro de la boquilla no se ha encontrado, vuelva a seleccionarlo."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, please reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El perfil de impresora no se ha encontrado, por favor, vuelva a "
|
||||
"seleccionarlo."
|
||||
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha introducido una entrada ilegal en la sección de área imprimible de la "
|
||||
"primera página. Por favor, compruébelo antes de crearla."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha introducido la impresora personalizada o el modelo, por favor, "
|
||||
"introdúzcalo."
|
||||
@@ -16453,7 +16453,7 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect."
|
||||
msgstr "El fabricante actual no tiene modelos, seleccionar otro."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and "
|
||||
"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No ha seleccionado el fabricante y el modelo o no ha introducido el "
|
||||
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se puede compartir con otros."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"User's fillment preset set. \n"
|
||||
"User's filament preset set. \n"
|
||||
"Can be shared with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conjunto de perfiles de filamento del usuario. \n"
|
||||
@@ -17661,16 +17661,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta opción puede ayudar a reducir el pillowing en superficies superiores "
|
||||
#~ "en modelos muy inclinados o curvados.\n"
|
||||
@@ -18021,7 +18021,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have "
|
||||
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly "
|
||||
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly "
|
||||
#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a "
|
||||
#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine "
|
||||
#~ "through the external surfaces of the part."
|
||||
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion "
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
|
||||
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
|
||||
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@@ -18490,7 +18490,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Bandeja Texturizada PEI Bambú"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca recalculates your flushing volumes everytime the filament colors "
|
||||
#~ "Orca recalculates your flushing volumes every time the filament colors "
|
||||
#~ "change. You can change this behavior in Preferences."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Orcaslicer podría recalcular su volumen de descarga todas las veces que "
|
||||
@@ -19816,7 +19816,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed "
|
||||
#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much "
|
||||
#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much "
|
||||
#~ "width of the line without support from lower layer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fuerza al ventilador de refrigeración a una velocidad específica cuando "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user