updates for PR #6638 - typos and grammar

Including resolved merge conflicts.
This commit is contained in:
Henri van der Riet
2024-09-07 22:07:09 +02:00
parent 415bedef94
commit e750727743
25 changed files with 1409 additions and 1427 deletions

View File

@@ -6756,11 +6756,11 @@ msgstr "Mostrar la notificació de \"Consell del dia\" després de l'inici"
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "Si s'activa, es mostren consells útils a l'inici."
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed."
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed."
msgstr ""
"Volums de purga: calcular automàticament cada vegada que canvia el color."
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed."
msgstr ""
"Si està activat, fa els clculs automàticament cada vegada que canviï el "
"color."
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgstr ""
msgid "every"
msgstr "cada"
msgid "The peroid of backup in seconds."
msgid "The period of backup in seconds."
msgstr "Freqüència de còpia de seguretat en segons."
msgid "Downloads"
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "Pujant 3mf"
msgid "Jump to model publish web page"
msgstr "Anar a la pàgina web de publicació de models"
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant."
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patient."
msgstr ""
"Nota: La preparació pot trigar uns quants minuts. Si us plau, sigui pacient."
@@ -7525,8 +7525,8 @@ msgstr "Termes i Condicions"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr ""
"Feu clic per restablir tots els paràmetres a l'última configuració desada."
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr ""
"La Torre de Purga és necessària per a un timelapse suau. Pot haver-hi "
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "Limitació d'acceleració"
msgid "Jerk limitation"
msgstr "Limitació de la sacsejada( Jerk )"
msgid "Single extruder multimaterial setup"
msgid "Single extruder multi-material setup"
msgstr "Configuració d'extrusor únic multimaterial"
msgid "Number of extruders of the printer."
@@ -8096,11 +8096,11 @@ msgstr "Diàmetre del broquet( nozzle )"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre de Purga"
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgid "Single extruder multi-material parameters"
msgstr "Paràmetres d'extrusor únic multimaterial"
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
@@ -8515,7 +8515,7 @@ msgid "Flushing volumes for filament change"
msgstr "Volums de purga per al canvi de filament"
msgid ""
"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color "
"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color "
"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences"
msgstr ""
"Orca tornarà a calcular els volums de purga cada vegada que canviï el color "
@@ -8567,10 +8567,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStutio or seek after-sales help."
"install BambuStudio or seek after-sales help."
msgstr ""
"Falta el component BambuSource registrat per a la reproducció multimèdia! "
"Torneu a instal·lar BambuStutio o busqueu ajuda postvenda."
"Torneu a instal·lar BambuStudio o busqueu ajuda postvenda."
msgid ""
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
@@ -9893,7 +9893,7 @@ msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
"bottom shell layers"
msgstr ""
"El nombre de capes sòlides inferiors s'incrementa en laminar si el gruix "
@@ -9972,7 +9972,7 @@ msgstr "Llindar de voladís de refrigeració"
#, c-format
msgid ""
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
"all outer wall no matter how much overhang degree"
msgstr ""
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgid ""
"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over "
"supports.\n"
"\n"
"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the "
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
msgstr ""
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgstr "Tipus de Vora d'Adherència"
msgid ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgstr ""
"Això controla la generació de la Vora d'Adherència a la cara exterior i/o "
"interior dels models. Auto significa que l'amplada de la Vora d'Adherència "
@@ -10490,16 +10490,16 @@ msgid ""
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
"\n"
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
"Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in "
"most cases.\n"
"\n"
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
"while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
"most difficult models.\n"
"\n"
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
msgstr ""
msgid "Filter"
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgid ""
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n"
"\n"
"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls "
"can adhere to a neighouring perimeter while printing. However, this option "
"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option "
"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is "
"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n"
"\n"
@@ -10674,7 +10674,7 @@ msgid ""
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
"internal perimeter. This option is recomended against the Outer/Inner option "
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
"in most cases. \n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
@@ -10728,7 +10728,7 @@ msgid ""
"first, which works best in most cases.\n"
"\n"
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out "
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
"external surfaces of the part."
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgid ""
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
"\n"
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
msgstr ""
"La direcció en què s'extrudeixen els bucles de perímetre quan es mira cap "
"avall des de la part superior.\n"
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgid "Enable pressure advance"
msgstr "Activar l'Avanç de Pressió Lineal"
msgid ""
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
"enabled."
msgstr ""
"Habilitar l'Avanç de Pressió Lineal, el resultat del calibratge automàtic se "
@@ -10937,11 +10937,11 @@ msgid ""
"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and "
"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that "
"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow "
"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on "
"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on "
"the current print conditions.\n"
"\n"
"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a "
"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback "
"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a "
"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback "
"and for when tool changing.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -10965,7 +10965,7 @@ msgid ""
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
"given by the klipper input shaper.\n"
"given by the Klipper input shaper.\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
@@ -11012,8 +11012,8 @@ msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantenir el ventilador sempre encès"
msgid ""
"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping"
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
msgstr ""
"Si activeu aquest ajustament, el ventilador de refrigeració de peces no "
"s'aturarà mai i funcionarà almenys a una velocitat mínima per reduir la "
@@ -11029,8 +11029,8 @@ msgid ""
"\n"
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
"artefacts that appear like z banding \n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the "
"artifacts that appear like z banding \n"
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
"external walls\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -11131,7 +11131,7 @@ msgid "Pellet flow coefficient"
msgstr "Coeficient de flux de pellets"
msgid ""
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume "
"calculation for pellet printers.\n"
"\n"
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
@@ -11286,12 +11286,12 @@ msgstr ""
"RammingDialog processa aquesta cadena i conté paràmetres específics de "
"Moldejat de Punta( Ramming )"
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
msgstr ""
"Habilita el Moldejat de Punta( Ramming ) per a configuracions multieina"
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
@@ -11303,13 +11303,13 @@ msgstr ""
"Purga just abans del canvi d'eina. Aquesta opció només s'utilitza quan la "
"Torre de Purga està habilitada."
msgid "Multitool ramming volume"
msgid "Multi-tool ramming volume"
msgstr "Volum de Moldejat de Punta( Ramming ) multieina"
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "El volum de Moldejat de Punta( Ramming ) abans del canvi d'eina."
msgid "Multitool ramming flow"
msgid "Multi-tool ramming flow"
msgstr "Flux de Moldejat de Punta( Ramming ) multieina"
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgstr "Temperatura d'estovament"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
msgstr ""
"El material s'estova a aquesta temperatura, per la qual cosa quan la "
"temperatura del llit és igual o superior a ella, és molt recomanable obrir "
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgid ""
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
"Set to -1 to disable this override.\n"
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"Aquesta velocitat del ventilador s'aplica durant totes les interfícies de "
"suport, per poder debilitar la seva unió amb una alta velocitat del "
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Gruix de la Pell Difusa"
msgid ""
"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line "
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
"width"
msgstr ""
"L'amplada dins de la qual Tremolar( Jitter ). Es recomana que estigui per "
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Distància del punt de la Pell Difusa"
msgid ""
"The average diatance between the random points introducded on each line "
"The average distance between the random points introduced on each line "
"segment"
msgstr ""
"La distància mitjana entre els punts aleatoris introduïts en cada segment de "
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgid ""
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting "
"tolerance is same as the resolution. \n"
"\n"
"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. "
"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. "
"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into "
"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface "
"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back "
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgid ""
"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time "
"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is "
"unsupported).\n"
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
"'barrier').\n"
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
"gcode' is activated.\n"
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgstr "Farciment superposat a paret superior/inferior\""
msgid ""
"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better "
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the "
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
"sparse infill"
msgstr ""
@@ -12786,7 +12786,7 @@ msgstr ""
"aquesta funció per evitar deformacions( warping ) quan imprimiu ABS"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
"resolution and more time to slice"
msgstr ""
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgstr "Velocitat de retracció"
msgid "Speed of retractions"
msgstr "Velocitat de les retraccions"
msgid "Deretraction Speed"
msgid "De-retraction Speed"
msgstr "Velocitat de detracció"
msgid ""
@@ -13199,15 +13199,15 @@ msgid "Wipe before external loop"
msgstr "Netejar abans del bucle extern"
msgid ""
"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an "
"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an "
"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the "
"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the "
"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is "
"hidden from the outside surface. \n"
"\n"
"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is "
"printed immediately after a deretraction move."
"printed immediately after a de-retraction move."
msgstr ""
"Per minimitzar la visibilitat de la possible sobreextrusió a l'inici d'un "
"perímetre extern en imprimir amb ordre d'impressió de perímetre Exterior/"
@@ -13366,7 +13366,7 @@ msgid "Smooth Spiral"
msgstr "Suavitzar l'Espiral"
msgid ""
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
msgstr ""
"Suavitzar l'Espiral suavitza també els moviments X i Y, de manera que no "
@@ -14034,7 +14034,7 @@ msgid ""
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
"shell layers"
msgstr ""
"El nombre de capes sòlides superiors s'incrementa en laminar si el gruix "
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgid "Wipe Distance"
msgstr "Distància de Neteja"
msgid ""
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
"Describe how long the nozzle will move along the last path when "
"retracting. \n"
"\n"
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
@@ -14307,7 +14307,7 @@ msgstr "Marge de detecció de poliforats"
msgid ""
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
"broaden the detection.\n"
"In mm or in % of the radius."
msgstr ""
@@ -14348,7 +14348,7 @@ msgstr "Utilitzar distàncies E relatives"
msgid ""
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). "
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
"printers. Default is checked"
msgstr ""
@@ -14457,7 +14457,7 @@ msgid ""
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
msgstr ""
"Ajusteu aquest valor per evitar que s'imprimeixin perímetres curts sense "
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgstr "Detectar de farciment sòlid intern estret"
msgid ""
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
"Otherwise, rectilinear pattern is used by default."
msgstr ""
"Aquesta opció detectarà automàticament una àrea de farciment sòlid intern "
"estret. Si està habilitat, s'utilitzarà un patró concèntric a l'àrea per "
@@ -14588,7 +14588,7 @@ msgstr "Conté el salt-z present al principi del bloc de codi-G personalitzat."
msgid ""
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
msgstr ""
"Posició de l'extrusora al començament del bloc de codi-G personalitzat. Si "
"el codi-G personalitzat es mou a un altre lloc, s'hauria d'escriure a "
@@ -14598,16 +14598,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back."
msgstr ""
"Estat de retracció al començament del bloc de codi-G personalitzat. Si el "
"codi-G personalitzat mou l'eix de l'extrusora, hauria d'escriure a aquesta "
"variable perquè PrusaSlicer es retiri correctament quan recuperi el control."
msgid "Extra deretraction"
msgid "Extra de-retraction"
msgstr "Deretracció extra"
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction."
msgstr ""
"En l'actualitat es preveu un cebament addicional de l'extrusora després de "
"la deretracció."
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgstr ""
msgid "Is extruder used?"
msgstr "S'utilitza extrusora?"
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
msgstr ""
"Vector de booleans que indica si s'utilitza un extrusor donat en la "
"impressió."
@@ -15931,7 +15931,7 @@ msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
msgstr ""
"El tipus de filament no està seleccionat, torneu a seleccionar el tipus."
msgid "Filament serial is not inputed, please input serial."
msgid "Filament serial is not entered, please enter serial."
msgstr ""
"No s'ha introduït el número de sèrie del filament, si us plau, introduïu-lo."
@@ -16008,7 +16008,7 @@ msgstr "Importar Perfil"
msgid "Create Type"
msgstr "Crea un Tipus"
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
msgid "The model is not found, please reselect vendor."
msgstr "El model no s'ha trobat, torneu a triar proveïdor."
msgid "Select Model"
@@ -16059,10 +16059,10 @@ msgstr "No es troba la ruta predeterminada, torneu a seleccionar el proveïdor."
msgid "The printer model was not found, please reselect."
msgstr "No s'ha trobat el model d'impressora, torneu a seleccionar."
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
msgid "The nozzle diameter is not found, please reselect."
msgstr "El diàmetre del broquet no s'ha trobat, torneu a seleccionar-lo."
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
msgid "The printer preset is not found, please reselect."
msgstr "El perfil de la impressora no s'ha trobat, torneu a seleccionar-lo."
msgid "Printer Preset"
@@ -16094,7 +16094,7 @@ msgstr ""
"Heu introduït una entrada il·legal a la secció d'àrea imprimible de la "
"primera pàgina. Comproveu-ho abans de crear-lo."
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it."
msgstr ""
"La impressora o el model personalitzats no s'han introduït, introduïu-lo."
@@ -16138,7 +16138,7 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect."
msgstr "El proveïdor actual no té models, torneu a seleccionar."
msgid ""
"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and "
"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and "
"model."
msgstr ""
"No heu seleccionat el proveïdor i el model o n heu introduït el proveïdor i "
@@ -16266,7 +16266,7 @@ msgstr ""
"Es pot compartir amb altres persones."
msgid ""
"User's fillment preset set. \n"
"User's filament preset set. \n"
"Can be shared with others."
msgstr ""
"Conjunt de perfils de filament de l'usuari. \n"
@@ -17344,16 +17344,16 @@ msgstr ""
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
#~ "\n"
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works "
#~ "well in most cases.\n"
#~ "\n"
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
#~ "most difficult models.\n"
#~ "\n"
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta opció pot ajudar a reduir la formació de forats a les superfícies "
#~ "superiors en models molt inclinats o corbats.\n"