Fix GUI strings that should start with uppercase (#12499)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-02-27 11:19:22 -03:00
committed by SoftFever
parent 6e01d38a5c
commit e5d037c044
39 changed files with 594 additions and 562 deletions

View File

@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "uniform scale"
msgid "Uniform scale"
msgstr "równomierne skalowanie"
msgid "Planar"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Łącznik"
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Cięcie płaszczyzną"
msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
msgstr ""
"niezamknięte krawędzie mogą być spowodowane narzędziem do przecinania, czy "
"chcesz to teraz naprawić?"
@@ -2253,31 +2253,31 @@ msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "select all objects on current plate"
msgid "Select all objects on the current plate"
msgstr "zaznacz wszystkie obiekty na bieżącej płycie"
msgid "Delete All"
msgstr "Usuń wszystko"
msgid "delete all objects on current plate"
msgid "Delete all objects on the current plate"
msgstr "usuń wszystkie obiekty na bieżącej płycie"
msgid "Arrange"
msgstr "Ustaw"
msgid "arrange current plate"
msgid "Arrange current plate"
msgstr "ustaw bieżącą płytę"
msgid "Reload All"
msgstr "Wczytaj wszystko ponownie"
msgid "reload all from disk"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Przeładuj wszystko z dysku"
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Obróć automatycznie"
msgid "auto rotate current plate"
msgid "Auto rotate current plate"
msgstr "automatyczna rotacja obiektów na bieżącej płycie"
msgid "Delete Plate"
@@ -2601,7 +2601,8 @@ msgstr "Dodaj zakres wysokości"
msgid "Invalid numeric."
msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
#, fuzzy
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
msgstr ""
"jedna komórka może być skopiowana do jednej lub wielu komórek w tej samej "
"kolumnie"
@@ -3751,8 +3752,8 @@ msgstr ""
"Nie udało się zainstalować wtyczki. Sprawdź, czy nie jest zablokowana lub "
"usunięta przez oprogramowanie antywirusowe."
msgid "click here to see more info"
msgstr "kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej informacji"
msgid "Click here to see more info"
msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej informacji"
msgid ""
"The network plugin was installed but could not be loaded. Please restart the "
@@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr ""
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgid "High temperature auto bed leveling"
msgstr ""
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Zwiększ/zmniejsz obszar edycji"
msgid "Sequence"
msgstr "Kolejność"
msgid "object selection"
msgid "Object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
@@ -5023,7 +5024,7 @@ msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgid "Number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid ""
@@ -5255,7 +5256,7 @@ msgid "Only the object being edited is visible."
msgstr "Widoczny jest tylko edytowany obiekt."
#, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6544,7 +6545,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload failed\n"
msgstr "Nie udało się przesłać\n"
msgid "obtaining instance_id failed\n"
msgid "Obtaining instance_id failed\n"
msgstr "nie udało się uzyskać instance_id\n"
msgid ""
@@ -7590,13 +7591,14 @@ msgstr "Zapisz projekt"
msgid "Importing Model"
msgstr "Importowanie modelu"
msgid "prepare 3MF file..."
#, fuzzy
msgid "Preparing 3MF file..."
msgstr "przygotuj plik 3MF..."
msgid "Download failed, unknown file format."
msgstr "Nie udało się pobrać. Nieznany format pliku."
msgid "downloading project..."
msgid "Downloading project..."
msgstr "pobieranie projektu ..."
msgid "Download failed, File size exception."
@@ -8487,10 +8489,10 @@ msgstr "Host PRE: api-pre.bambu-lab.com/v1"
msgid "Product host"
msgstr "Host produktu"
msgid "debug save button"
msgid "Debug save button"
msgstr "przycisk zapisywania debugowania"
msgid "save debug settings"
msgid "Save debug settings"
msgstr "zapisz ustawienia debugowania"
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
@@ -8779,7 +8781,7 @@ msgid ""
"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary."
msgstr ""
msgid "send completed"
msgid "Send complete"
msgstr "wysłanie zakończone"
msgid "Error code"
@@ -10625,7 +10627,7 @@ msgstr "Przesuń wybrane o 10 mm w kierunku dodatnim osi X"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Ustaw krok ruchu na 1 mm"
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part"
msgstr "klawiatura 1-9: ustaw filament dla obiektu/części"
msgid "Camera view - Default"
@@ -18927,7 +18929,7 @@ msgstr ""
msgid "Plate Type"
msgstr "Typ Płyty"
msgid "filament position"
msgid "Filament position"
msgstr "pozycja filamentu"
msgid "Filament For Calibration"
@@ -20766,7 +20768,7 @@ msgstr "Brak historii zadań!"
msgid "Upgrading"
msgstr "Aktualizacja"
msgid "syncing"
msgid "Syncing"
msgstr "synchronizacja"
msgid "Printing Finish"
@@ -24577,9 +24579,6 @@ msgstr ""
#~ "Nie udało się pobrać wtyczki. Sprawdź ustawienia zapory ogniowej i "
#~ "oprogramowania VPN, sprawdź i spróbuj ponownie."
#~ msgid "Click here to see more info"
#~ msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej informacji"
#~ msgid ""
#~ ") to locate the toolhead's position. This prevents the device from moving "
#~ "beyond the printable boundary and causing equipment wear."