mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 19:12:17 +00:00
Fix GUI strings that should start with uppercase (#12499)
This commit is contained in:
committed by
SoftFever
parent
6e01d38a5c
commit
e5d037c044
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
msgid "uniform scale"
|
||||
msgid "Uniform scale"
|
||||
msgstr "escala uniforme"
|
||||
|
||||
msgid "Planar"
|
||||
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Connector"
|
||||
msgid "Cut by Plane"
|
||||
msgstr "Tallar pel pla"
|
||||
|
||||
msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les vores amb plecs poden ser causades per l'eina de tall, voleu solucionar-"
|
||||
"ho ara?"
|
||||
@@ -2266,31 +2266,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar-ho tot"
|
||||
|
||||
msgid "select all objects on current plate"
|
||||
msgid "Select all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "seleccionar tots els objectes de la placa actual"
|
||||
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Suprimir-les totes"
|
||||
|
||||
msgid "delete all objects on current plate"
|
||||
msgid "Delete all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "eliminar tots els objectes de la placa actual"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
msgid "arrange current plate"
|
||||
msgid "Arrange current plate"
|
||||
msgstr "organitza la placa actual"
|
||||
|
||||
msgid "Reload All"
|
||||
msgstr "Torna-ho a carregar Tot"
|
||||
|
||||
msgid "reload all from disk"
|
||||
msgid "Reload all from disk"
|
||||
msgstr "torna a carregar-ho tot des del disc"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Rotate"
|
||||
msgstr "Rota automàticament"
|
||||
|
||||
msgid "auto rotate current plate"
|
||||
msgid "Auto rotate current plate"
|
||||
msgstr "rotar automàticament la placa actual"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Plate"
|
||||
@@ -2609,7 +2609,8 @@ msgstr "Afegir un interval d'alçada"
|
||||
msgid "Invalid numeric."
|
||||
msgstr "Entrada numèrica no vàlida."
|
||||
|
||||
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"una cel·la només es pot copiar a una o diverses cel·les de la mateixa columna"
|
||||
|
||||
@@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut instal·lar el connector. Comproveu si el programari antivirus "
|
||||
"l'ha bloquejat o suprimit."
|
||||
|
||||
msgid "click here to see more info"
|
||||
msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "feu clic aquí per veure més informació"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4297,7 +4298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgid "High temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
@@ -5025,7 +5026,7 @@ msgstr "Incrementar/reduir àrea edició"
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Seqüència"
|
||||
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgid "Object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
@@ -5034,7 +5035,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgid "Number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5266,7 +5267,7 @@ msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "Només és visible l'objecte que s'està editant."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6556,7 +6557,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload failed\n"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en la pujada\n"
|
||||
|
||||
msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgid "Obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "error en obtenir instance_id \n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7604,13 +7605,14 @@ msgstr "Desar projecte"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Important Model"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing 3MF file..."
|
||||
msgstr "preparar el fitxer 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en la baixada, format de fitxer desconegut."
|
||||
|
||||
msgid "downloading project..."
|
||||
msgid "Downloading project..."
|
||||
msgstr "descarregant projecte ..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, File size exception."
|
||||
@@ -8520,10 +8522,10 @@ msgstr "Amfitrió PRE: api-pre.bambu-lab.com/v1"
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Amfitrió del producte"
|
||||
|
||||
msgid "debug save button"
|
||||
msgid "Debug save button"
|
||||
msgstr "botó de desar depuració"
|
||||
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgid "Save debug settings"
|
||||
msgstr "desar la configuració de depuració"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
@@ -8814,7 +8816,7 @@ msgid ""
|
||||
"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "send completed"
|
||||
msgid "Send complete"
|
||||
msgstr "enviament completat"
|
||||
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
@@ -10663,7 +10665,7 @@ msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció X positiva"
|
||||
msgid "Movement step set to 1 mm"
|
||||
msgstr "Pas de moviment configurat a 1 mm"
|
||||
|
||||
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgstr "teclat 1-9: establir filament per a objecte/peça"
|
||||
|
||||
msgid "Camera view - Default"
|
||||
@@ -19026,7 +19028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plate Type"
|
||||
msgstr "Tipus de placa"
|
||||
|
||||
msgid "filament position"
|
||||
msgid "Filament position"
|
||||
msgstr "posició del filament"
|
||||
|
||||
msgid "Filament For Calibration"
|
||||
@@ -20886,7 +20888,7 @@ msgstr "Sense tasques històriques!"
|
||||
msgid "Upgrading"
|
||||
msgstr "Actualitzant"
|
||||
|
||||
msgid "syncing"
|
||||
msgid "Syncing"
|
||||
msgstr "sincronitzant"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Finish"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user