diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 2931d8d519..4f1a939668 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -1853,6 +1853,17 @@ msgid "" "Developer mode allows the printer to work exclusively through local network " "access, enabling full functionality with OrcaSlicer." msgstr "" +"Um OrcaSlicer mit Bambu Lab Druckern zu verwenden, müssen Sie den LAN-Modus " +"und den Entwicklermodus auf Ihrem Drucker aktivieren.\n" +"\n" +"Bitte gehen Sie zu den Einstellungen Ihres Druckers und:\n" +"1. Schalten Sie den LAN-Modus ein\n" +"2. Aktivieren Sie den Entwicklermodus\n" +"\n" +"Der Entwicklermodus ermöglicht es dem Drucker, ausschließlich über den lokalen " +"Netzwerkzugriff zu arbeiten, wodurch die volle Funktionalität mit OrcaSlicer " +"ermöglicht wird." + msgid "Network Plugin Restriction" msgstr "Netzwerk-Plugin-Einschränkung" @@ -2367,10 +2378,10 @@ msgid "Simplify Model" msgstr "Modell vereinfachen" msgid "Subdivision mesh" -msgstr "" +msgstr "Unterteilungsgitter" msgid "(Lost color)" -msgstr "" +msgstr "(Farbe verloren)" msgid "Center" msgstr "Zur Mitte" @@ -2629,13 +2640,15 @@ msgid "" "\"%s\" will exceed 1 million faces after this subdivision, which may " "increase slicing time. Do you want to continue?" msgstr "" +"\"%s\" wird nach dieser Unterteilung über 1 Million Flächen haben, was die " +"Slicing-Zeit erhöhen kann. Möchten Sie fortfahren?" msgid "BambuStudio warning" -msgstr "" +msgstr "BambuStudio Warnung" #, c-format, boost-format msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" Teilnetz enthält Fehler. Bitte zuerst reparieren." msgid "Additional process preset" msgstr "Zusätzliche Prozesseinstellung" @@ -5496,6 +5509,8 @@ msgid "" "Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to " "the nearest valid edge." msgstr "" +"Die Position des Prime-Turms überschritt die Grenzen der Druckplatte und wurde " +"an den nächstgelegenen gültigen Rand verschoben." msgid "" "Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color " @@ -7489,7 +7504,7 @@ msgstr "" "überprüfen, ob es ein Update für Systemvorgaben gibt." msgid "Only filament color information has been synchronized from printer." -msgstr "" +msgstr "Nur die Farbinformationen des Filaments wurden vom Drucker synchronisiert." msgid "" "Filament type and color information have been synchronized, but slot " @@ -8673,20 +8688,22 @@ msgstr "" "anstelle des System-Schlüsselbunds. (Erfordert Neustart)" msgid "Filament Sync Options" -msgstr "" +msgstr "Filament-Synchronisierungsoptionen" msgid "Filament sync mode" -msgstr "" +msgstr "Filament-Synchronisierungsmodus" msgid "" "Choose whether sync updates both filament preset and color, or only color." msgstr "" +"Wählen Sie, ob die Synchronisierung sowohl die Filamentvoreinstellung als auch " +"die Farbe oder nur die Farbe aktualisiert." msgid "Filament & Color" -msgstr "" +msgstr "Filament und Farbe" msgid "Color only" -msgstr "" +msgstr "Nur Farbe" msgid "Network plugin" msgstr "Netzwerk-Plugin" @@ -10960,7 +10977,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgid "Successfully synchronized filament color from printer." -msgstr "" +msgstr "Farbe des Filaments erfolgreich vom Drucker synchronisiert." msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." msgstr "Farbe und Typ des Filaments erfolgreich vom Drucker synchronisiert." @@ -20167,6 +20184,10 @@ msgid "" "End temp: >= 155\n" "Start temp >= End temp + 5" msgstr "" +"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" +"Start temp: <= 500\n" +"End temp: >= 155\n" +"Start temp >= End temp + 5" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test zur maximalen Volumengeschwindigkeit"