Fix translations and typos (#5039)

* fix some typos and translations (Bambu-> Orca)

* fix typos in cpp

* fix tr

* fix pl

* fix all po files again
This commit is contained in:
Heiko Liebscher
2024-04-17 01:51:43 +02:00
committed by GitHub
parent 184dbcc690
commit e5671c505d
22 changed files with 1322 additions and 1237 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 22:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Weltkoordinaten"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgstr "Objektkoordinaten"
msgid "°"
msgstr "°"
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
msgid ""
"Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
"Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try "
"again."
msgstr ""
"Mehr als 4 Systeme/Handy verwenden den Remote-Zugriff. Sie können einige "
@@ -5422,26 +5422,23 @@ msgid "Newer 3mf version"
msgstr "Neuere 3mf-Version"
msgid ""
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current Bambu "
"Studio version."
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"version."
msgstr ""
"Die 3mf-Dateiversion ist in Beta und neuer als die aktuelle Bambu Studio-"
"Version."
msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to"
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
msgstr ""
"Wenn Sie Bambu Studio Beta ausprobieren möchten, können Sie auf hier klicken"
"Wenn Sie Orca Slicer Beta ausprobieren möchten, können Sie hier klicken"
msgid "Download Beta Version"
msgstr "Beta-Version herunterladen"
msgid "The 3mf file version is newer than the current Bambu Studio version."
msgstr "Die 3mf-Dateiversion ist neuer als die aktuelle Bambu Studio-Version."
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
msgstr "Die 3mf-Dateiversion ist neuer als die aktuelle Orca Slicer Version."
msgid ""
"Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file."
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
msgstr ""
"Ein Update von Bambu Studio ermöglicht die Nutzung aller Funktionen in der "
"Ein Update von Orca Slicer ermöglicht die Nutzung aller Funktionen in der "
"3mf-Datei."
msgid "Current Version: "
@@ -7055,8 +7052,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
"\" eingestellt ist."
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
"Objekt\" eingestellt ist."
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -7431,13 +7428,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "Line width"
msgstr "Breite der Linie"
@@ -8016,8 +8013,8 @@ msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left "
"to right preset."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld zum Übertragen ausgewählter Werte von "
"links nach rechts verwendet werden."
"Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld verwendet werden, um ausgewählte "
"Werte von links nach rechts zu übertragen."
msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -8469,8 +8466,8 @@ msgstr "Aktualisierung des Netzwerk-Plugins"
msgid ""
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
msgstr ""
"Klicken Sie auf OK, um das Netzwerk-Plugin beim nächsten Start von Bambu "
"Studio zu aktualisieren."
"Klicken Sie auf OK, um das Netzwerk-Plugin beim nächsten Start von Orca "
"Slicer zu aktualisieren."
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
@@ -11034,13 +11031,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
@@ -15016,8 +15013,8 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es überschreiben?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
@@ -16100,6 +16097,13 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid ""
#~ "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current "
#~ "OrcaSlicer version."
#~ msgstr ""
#~ "Die 3mf-Dateiversion ist in Beta und neuer als die aktuelle Bambu Studio-"
#~ "Version."
#~ msgid "active"
#~ msgstr "Aktiv"
@@ -16399,8 +16403,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)"
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "