mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Fix translations and typos (#5039)
* fix some typos and translations (Bambu-> Orca) * fix typos in cpp * fix tr * fix pl * fix all po files again
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 22:59+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "World coordinates"
|
||||
msgstr "Weltkoordinaten"
|
||||
|
||||
msgid "Object coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objektkoordinaten"
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Volumen:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
"Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mehr als 4 Systeme/Handy verwenden den Remote-Zugriff. Sie können einige "
|
||||
@@ -5422,26 +5422,23 @@ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Neuere 3mf-Version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current Bambu "
|
||||
"Studio version."
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die 3mf-Dateiversion ist in Beta und neuer als die aktuelle Bambu Studio-"
|
||||
"Version."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to"
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Bambu Studio Beta ausprobieren möchten, können Sie auf hier klicken"
|
||||
"Wenn Sie Orca Slicer Beta ausprobieren möchten, können Sie hier klicken"
|
||||
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Beta-Version herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Bambu Studio version."
|
||||
msgstr "Die 3mf-Dateiversion ist neuer als die aktuelle Bambu Studio-Version."
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgstr "Die 3mf-Dateiversion ist neuer als die aktuelle Orca Slicer Version."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Update von Bambu Studio ermöglicht die Nutzung aller Funktionen in der "
|
||||
"Ein Update von Orca Slicer ermöglicht die Nutzung aller Funktionen in der "
|
||||
"3mf-Datei."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
@@ -7055,8 +7052,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
|
||||
"\" eingestellt ist."
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
|
||||
"Objekt\" eingestellt ist."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
@@ -7431,13 +7428,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Breite der Linie"
|
||||
@@ -8016,8 +8013,8 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left "
|
||||
"to right preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld zum Übertragen ausgewählter Werte von "
|
||||
"links nach rechts verwendet werden."
|
||||
"Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld verwendet werden, um ausgewählte "
|
||||
"Werte von links nach rechts zu übertragen."
|
||||
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr "Datei hinzufügen"
|
||||
@@ -8469,8 +8466,8 @@ msgstr "Aktualisierung des Netzwerk-Plugins"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf OK, um das Netzwerk-Plugin beim nächsten Start von Bambu "
|
||||
"Studio zu aktualisieren."
|
||||
"Klicken Sie auf OK, um das Netzwerk-Plugin beim nächsten Start von Orca "
|
||||
"Slicer zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
@@ -11034,13 +11031,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
@@ -15016,8 +15013,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie es überschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
|
||||
@@ -16100,6 +16097,13 @@ msgstr ""
|
||||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current "
|
||||
#~ "OrcaSlicer version."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die 3mf-Dateiversion ist in Beta und neuer als die aktuelle Bambu Studio-"
|
||||
#~ "Version."
|
||||
|
||||
#~ msgid "active"
|
||||
#~ msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
@@ -16399,8 +16403,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\". \n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\". \n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user