Fix translations and typos (#5039)

* fix some typos and translations (Bambu-> Orca)

* fix typos in cpp

* fix tr

* fix pl

* fix all po files again
This commit is contained in:
Heiko Liebscher
2024-04-17 01:51:43 +02:00
committed by GitHub
parent 184dbcc690
commit e5671c505d
22 changed files with 1322 additions and 1237 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 22:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Volum:"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
"Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try "
"again."
msgstr ""
@@ -5334,21 +5334,20 @@ msgid "Newer 3mf version"
msgstr "Nova versió 3mf"
msgid ""
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current Bambu "
"Studio version."
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"version."
msgstr ""
msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to"
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
msgstr ""
msgid "Download Beta Version"
msgstr ""
msgid "The 3mf file version is newer than the current Bambu Studio version."
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
msgstr ""
msgid ""
"Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file."
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
msgstr ""
msgid "Current Version: "
@@ -7296,8 +7295,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
@@ -7856,8 +7855,6 @@ msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left "
"to right preset."
msgstr ""
"Si està habilitat, aquest diàleg es pot utilitzar per transferir els valors "
"seleccionats del perfil esquerra cap a la dreta."
msgid "Add File"
msgstr "Afegir arxiu"
@@ -10867,15 +10864,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "Support interface fan speed"
@@ -14828,8 +14825,8 @@ msgstr ""
"Vols reescriure'l?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "