mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Update locale
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 14:54+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 01:44+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -4588,28 +4588,6 @@ msgstr "De configuratie kan niet worden geladen."
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels "
|
||||
"worden niet herkend:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "U dient de software te upgraden.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nieuwere versie 3mf"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw "
|
||||
"software te upgraden."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
|
||||
@@ -7724,6 +7702,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Verlaag deze waarde iets (bijvoorbeeld 0,9) om de hoeveelheid materiaal voor "
|
||||
"bruggen te verminderen, dit om doorzakken te voorkomen."
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the "
|
||||
"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example "
|
||||
"0.9) to improve surface quality over sparse infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top surface flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8022,6 +8009,15 @@ msgstr ""
|
||||
"uitgeschakeld, zien bruggen er beter uit, maar zijn ze alleen betrouwbaar "
|
||||
"voor kortere afstanden."
|
||||
|
||||
msgid "Thick internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to "
|
||||
"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are "
|
||||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max bridge length"
|
||||
msgstr "Maximale bruglengte"
|
||||
|
||||
@@ -12002,6 +11998,28 @@ msgid ""
|
||||
"temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende "
|
||||
#~ "sleutels worden niet herkend:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "U dient de software te upgraden.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#~ msgstr "Nieuwere versie 3mf"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om "
|
||||
#~ "uw software te upgraden."
|
||||
|
||||
# Source and destination string both English but don't match!
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgstr "Embedded"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user