mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Update locale
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 14:54+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 01:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:26+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
|
||||
@@ -4545,28 +4545,6 @@ msgstr "구성을 로드할 수 없습니다."
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신입니다. 인식할 수 없는 다음 키를 찾"
|
||||
"았습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "소프트웨어를 업그레이드하는 것이 좋습니다.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "최신 3mf 버전"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시"
|
||||
"오."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:"
|
||||
|
||||
@@ -5823,8 +5801,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋"
|
||||
"습니다\n"
|
||||
@@ -7583,6 +7561,15 @@ msgid ""
|
||||
"material for bridge, to improve sag"
|
||||
msgstr "이 값을 약간(예: 0.9) 줄여 다리의 압출량을 줄여 처짐을 개선합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the "
|
||||
"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example "
|
||||
"0.9) to improve surface quality over sparse infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top surface flow ratio"
|
||||
msgstr "상단 표면 유량 비율"
|
||||
|
||||
@@ -7900,6 +7887,15 @@ msgstr ""
|
||||
"습니다. 비활성화하면 다리가 더 좋아 보이지만 짧은 브리지 거리에 대해서만 안정"
|
||||
"적입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Thick internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to "
|
||||
"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are "
|
||||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max bridge length"
|
||||
msgstr "최대 다리 거리"
|
||||
|
||||
@@ -8619,10 +8615,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
||||
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
||||
@@ -12119,6 +12115,28 @@ msgstr ""
|
||||
"기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있습니다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 "
|
||||
"확인하세요."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신입니다. 인식할 수 없는 다음 키를 "
|
||||
#~ "찾았습니다:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "소프트웨어를 업그레이드하는 것이 좋습니다.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#~ msgstr "최신 3mf 버전"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십"
|
||||
#~ "시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgstr "매입"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user