Update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2023-12-02 01:47:24 +08:00
parent 72378557cc
commit e502ffaa5f
17 changed files with 5496 additions and 2847 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 14:54+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 01:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -4443,27 +4443,6 @@ msgstr ""
"3mfは古いバージョンのOrca Slicerで作成されています、ジオメトリーデータのみ読"
"込みます。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
msgstr ""
"3mfのバージョン %s は %sのバージョン %sより新しい為、下記のキーを認識できませ"
"ん"
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "ソフトウェアをアップデートする必要があります。\n"
msgid "Newer 3mf version"
msgstr "新3mfバージョン"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
"software."
msgstr ""
"3mfのバージョン%sは%sの%sより新しい為、ソフトウェアを更新してください。"
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
@@ -7399,6 +7378,15 @@ msgstr ""
"この値を少し (例えば 0.9) 小さくし、ブリッジ用に押出し量を減らし、たるみを防"
"ぎます。"
msgid "Internal bridge flow"
msgstr ""
msgid ""
"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the "
"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example "
"0.9) to improve surface quality over sparse infill."
msgstr ""
msgid "Top surface flow ratio"
msgstr ""
@@ -7683,6 +7671,15 @@ msgstr ""
"有効になる場合、より長いブリッジを造形できますが、仕上がりが劣る可能性があり"
"ます。"
msgid "Thick internal bridges"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to "
"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are "
"using large nozzles."
msgstr ""
msgid "Max bridge length"
msgstr "最大ブリッジ長さ"
@@ -11486,6 +11483,27 @@ msgid ""
"temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
#~ "unrecognized:"
#~ msgstr ""
#~ "3mfのバージョン %s は %sのバージョン %sより新しい為、下記のキーを認識でき"
#~ "ません"
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
#~ msgstr "ソフトウェアをアップデートする必要があります。\n"
#~ msgid "Newer 3mf version"
#~ msgstr "新3mfバージョン"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
#~ "your software."
#~ msgstr ""
#~ "3mfのバージョン%sは%sの%sより新しい為、ソフトウェアを更新してください。"
#~ msgid "Embeded"
#~ msgstr "Embedded"