Update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2023-12-02 01:47:24 +08:00
parent 72378557cc
commit e502ffaa5f
17 changed files with 5496 additions and 2847 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 14:54+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 01:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -4670,28 +4670,6 @@ msgstr ""
"El 3mf está generado por un Orca Slicer antiguo, cargar solo datos de "
"geometría."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
msgstr ""
"La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, encontradas las "
"siguientes llaves no reconocidas:"
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "Será mejor que actualices tu software.\n"
msgid "Newer 3mf version"
msgstr "Nueva versión 3mf"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
"software."
msgstr ""
"La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, se sugiere "
"actualizar su sofware."
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
msgstr "Valores inválidos encontrados en el 3mf:"
@@ -6010,8 +5988,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@@ -7849,6 +7827,15 @@ msgstr ""
"Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la cantidad "
"de material para el puente, para mejorar el hundimiento"
msgid "Internal bridge flow"
msgstr ""
msgid ""
"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the "
"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example "
"0.9) to improve surface quality over sparse infill."
msgstr ""
msgid "Top surface flow ratio"
msgstr "Ratio de caudal en superficie superior"
@@ -8187,6 +8174,15 @@ msgstr ""
"más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si están desactivados, los "
"puentes se ven mejor pero son fiables sólo para distancias más cortas."
msgid "Thick internal bridges"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to "
"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are "
"using large nozzles."
msgstr ""
msgid "Max bridge length"
msgstr "Distancia máxima de puentes"
@@ -8967,10 +8963,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -11707,12 +11703,12 @@ msgstr ""
"wiki.\n"
"\n"
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"\n"
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
@@ -12664,6 +12660,28 @@ msgstr ""
"extrusor/hotend al imprimir filamento de baja temperatura con una "
"temperatura de carcasa más alta. Más información sobre esto en la Wiki."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
#~ "unrecognized:"
#~ msgstr ""
#~ "La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, encontradas "
#~ "las siguientes llaves no reconocidas:"
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
#~ msgstr "Será mejor que actualices tu software.\n"
#~ msgid "Newer 3mf version"
#~ msgstr "Nueva versión 3mf"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
#~ "your software."
#~ msgstr ""
#~ "La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, se sugiere "
#~ "actualizar su sofware."
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
#~ msgstr ""
#~ "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración"