diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 04da4d4d9c..ae39ddcd3b 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -2819,6 +2819,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "Template" msgstr "Шаблон" +# Тянется из 9 мест: группировка материалов: Auto/Custom, Форма стола: %s, тип линии: %s, калибровка температуры – Тип материала: %s (тут колонки узкие, но место вроде есть),). Причём местами должно согласоваться с разными родами (форма: пользов.). Лучше сократить до Пользов. msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" @@ -4165,9 +4166,9 @@ msgstr "Удалить" msgid "Not found:" msgstr "Не найдено:" -# Используется в 7 местах +# Используется в 7 местах – сокращаем, т.к. из-за длины растягивается окно с информацией о печати msgid "Model" -msgstr "3D-модель" +msgstr "Модель" msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Выберите файл STL для импорта формы стола:" @@ -5075,7 +5076,7 @@ msgstr "Видимость" # в результате нарезки это, в профиле прутка msgid "Flushed" -msgstr "Очистка" +msgstr "Прочистка" msgid "Tower" msgstr "Башня" @@ -5601,7 +5602,7 @@ msgstr "" msgid "" "PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " "to the Wiki to ensure print quality." -msgstr "" +msgstr "Обнаружено совместное использование PLA и PETG. Для повышения качество рекомендуется настроить параметры в соответствии с руководством." msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." msgstr "Башня очистки выходит за пределы области печати." @@ -5622,7 +5623,7 @@ msgstr "" "в цветной модели. Рекомендуется изменить настройки прочистки:" msgid "Click Wiki for help." -msgstr "Подробнее на Wiki" +msgstr "Открыть руководство" msgid "Click here to regroup" msgstr "Перегруппировать" @@ -5739,6 +5740,7 @@ msgstr "Авторизация" msgid "Prepare" msgstr "Подготовка" +# Предпросмотр – так места хватает, чтобы в split-режиме на экране целиком умещалась кнопка нарезки msgid "Preview" msgstr "Просмотр нарезки" @@ -5760,8 +5762,9 @@ msgstr "Нет" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "будет закрыт перед созданием новой модели. Хотите продолжить?" +# Возможно, имеет смысл убрать тут "стол". Подавляющее большинство проектов – это размещение моделей и их печать на одном столе, поэтому намёк на работу с несколькими столами тут выглядит излишним. А в режиме работы с несколькими столами по противопоставлению "Нарезать/Нарезать все" и так понятно, что к чему относится. Преимущества – это экономит немного места для соседней кнопки, которая сейчас не видна в split-режиме окон слайсера на некоторых экранах (ноутбуки с оптимальным масштабированием). msgid "Slice plate" -msgstr "Нарезать стол" +msgstr "Нарезать" msgid "Print plate" msgstr "Распечатать стол" @@ -6833,8 +6836,9 @@ msgstr "Применимо только во время печати" msgid "Silent" msgstr "Тихий" +# Подставляется в "%s экструдер"; используется везде совместно с "High flow" (Обычный режим/Высокий расход) msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" +msgstr "Обычный" msgid "Sport" msgstr "Спортивный" @@ -6847,7 +6851,7 @@ msgid "" "monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." msgstr "" "Будьте осторожны, выключение освещения в процессе работы приведёт к отказу " -"систем интеллектуального отслеживания (например, обнаружения слетевших " +"систем интеллектуального отслеживания (например, обнаружения отрыва " "моделей)." msgid "Keep it On" @@ -7368,7 +7372,7 @@ msgid "Brass" msgstr "Латунь" msgid "High flow" -msgstr "" +msgstr "Высокий расход" msgid "No wiki link available for this printer." msgstr "Ссылка на руководство по этому принтеру отсутствует." @@ -7441,14 +7445,15 @@ msgstr "Внимание: «%s» экструдер не может печата msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" msgstr "Совмещение %1% с %2% при печати не рекомендуется.\n" -# подстановка в составные уведомления. Часто речь идёт именно об экструдере, а не о сопле, плюс "экструдер" лучше согласуется. +# подстановка в составные уведомления (напр.: "0.2mm Стандартный nozzle"). Часто речь идёт именно об экструдере, а не о сопле, плюс "экструдер" лучше согласуется. msgid " nozzle" msgstr " экструдер" +# Очень кривая подстановка (nozzle_diameter, volume_type), поэтому такой вариант. Например, сейчас получается: "Не рекомендуется одновременно использовать сопло 0.2mm Стандартный экструдер и Bambu PETG Transparent" #, boost-format msgid "" "It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" -msgstr "Соплом %1% не рекомендуется печатать %2%\n" +msgstr "Не рекомендуется одновременно использовать сопло %1% и %2%\n" msgid "" "It is not recommended to use the following nozzle and filament " @@ -7757,6 +7762,7 @@ msgstr "" "Во избежание повреждения принтера убедитесь, что G-код в этих профилях " "безопасен!" +# Проверить, где используется (кроме окна сохранения профиля) – может лучше переименовать в "Новый профиль"? Чтобы упростить понимание действия совершаемого слайсером действия. msgid "Customized Preset" msgstr "Пользовательский профиль" @@ -8490,7 +8496,7 @@ msgid "Ask When Relevant" msgstr "автовыбор" msgid "Always Ask" -msgstr "выбор действия" +msgstr "окно выбора" msgid "Load Geometry Only" msgstr "3D-модели" @@ -8515,7 +8521,7 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list" msgstr "Сохранять STL/STEP в списке последних" msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Отключить предупреждение при загрузке 3MF с модифицированным G-кодом" +msgstr "Не предупреждать при загрузке 3MF с модифицированным G-кодом" msgid "Show options when importing STEP file" msgstr "Показывать настройки импорта STEP" @@ -9077,8 +9083,9 @@ msgstr "Пожалуйста, введите значение слоя (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Имя стола" +# Длинно и не понятно, зачем – это в настройках столов, переопределение типа покрытия msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Аналогично глобальному типу пластины" +msgstr "По умолчанию" msgid "Bed type" msgstr "Покрытие" @@ -9125,7 +9132,7 @@ msgid "Packing project data into 3MF file" msgstr "Упаковка данных проекта в файл формата 3mf" msgid "Uploading 3MF" -msgstr "Отправка 3mf" +msgstr "Отправка 3MF" msgid "Jump to model publish web page" msgstr "Перейти на веб-страницу публикации модели" @@ -11031,7 +11038,7 @@ msgid "" "changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " "Slicer > Preferences" msgstr "" -"Программа будет пересчитывать значения при каждом изменении цвета или смены " +"Значения будут пересчитываться при каждом изменении цвета или смене " "материала. Это можно отключить в настройках." msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -12346,7 +12353,7 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Игнорировать проверки отзыва сертификата HTTPS" +msgstr "Игнорировать проверки отзыва сертификата" msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " @@ -13826,6 +13833,7 @@ msgstr "" "внешней поверхности. Кроме того, это может приводить к тому, что заполнение " "будет просвечиваться через внешнюю поверхность детали.." +# См. https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer/pull/12669 msgid "Wall loop direction" msgstr "Направление печати периметров" @@ -14536,12 +14544,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Tower ironing area" -msgstr "" +msgstr "Разглаживание черновой башни" msgid "" "Ironing area for prime tower interface layer (where different materials " "meet)." -msgstr "" +msgstr "Площадь разглаживания области на стыке двух разных материалов. Снижает риск столкновения сопла с торчащими кончиками линий при дальнейшей прочистке.\n\nПримечание: эта функция требует включения защитных окон черновой башни." msgid "mm²" msgstr "мм²" @@ -16721,7 +16729,7 @@ msgstr "" "эффекта низкополигональной модели." msgid "Travel distance threshold" -msgstr "Порог перемещения для отката" +msgstr "Порог перемещения" msgid "" "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " @@ -16956,14 +16964,14 @@ msgstr "" msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Отображать на столе линии автокалибровки" +# Не отправлять оценку времени, Не маркировать прогресс печати, Отключить маркировку прогресса печати msgid "Disable set remaining print time" -msgstr "Откл. генерацию оставшегося времени печати" +msgstr "Не отмечать прогресс" msgid "" "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." msgstr "" -"Отключение генерации команды M73 - вывода оставшегося времени печати в " -"конечный G-код." +"Отключить вставку в G-код команд для вывода прогресса печати и оставшегося времени." msgid "Seam position" msgstr "Позиция шва" @@ -18319,8 +18327,7 @@ msgstr "Внутренние рёбра" msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." msgstr "" -"Создавать внутренние рёбра жёсткости для повышения стабильности печати " -"черновой башни." +"Создавать внутренние опоры на протяжении всей высоты башни для повышения её устойчивости. Если отключено, опоры создаются только под слоями прочистки материала.\n\nПримечание: влияет только на принтеры Bambu, в остальных случаях башня автоматически сужается по необходимости." # ??? настройка отключена в коде msgid "Purging volumes" @@ -18437,9 +18444,9 @@ msgstr "" "3. Рёбра жёсткости, которые добавляются по четырём углам черновой башни для " "повышения устойчивости." -# Тянется из "Форма стола" и "Форма черновой башни" +# Тянется из "Форма стола" (в создании принтера) и "Форма черновой башни" msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" +msgstr "Прямоугольная" msgid "Rib" msgstr "Усиленная" @@ -18675,9 +18682,10 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .sl1 / .sl1s в " -"следующем формате: \"XxY, XxY, ...\"" +"Параметры изображений для сохранения в файлах .gcode, .sl1 и .sl1s. Задаются в " +"следующем виде: \"XxY/PNG, XxY/PNG, ...\".\nПоддерживаются форматы JPG, PNG, QOI, BTT_TFT и COLPIC." +# Легаси, сейчас формат задаётся отдельно для каждого отдельного изображения внутри файла. msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Формат эскизов G-кода" @@ -20593,7 +20601,7 @@ msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" "This will use the printer's default or saved value." msgstr "" -"Совет: установите значение затухания (Damp) равным 0\n" +"Совет: установите значение затухания (Damp) равным 0 " "для использования значения из прошивки принтера." msgid "" @@ -20606,7 +20614,7 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" msgstr "" "Введите допустимый коэффициент затухания (0 < Затухание/коэффициент " -"затухания <= 1)" +"затухания ≤ 1)" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Тест затухания Input shaping" @@ -20633,14 +20641,13 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "(0 < Freq < 500)" msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"(0 < Частота < 500)" +"Введите допустимое значение:\n" +"(0 < частота < 500)" msgid "" "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" msgstr "" -"Введите допустимый коэффициент затухания (0 <= DampingStart < DampingEnd <= " -"1)" +"Введите допустимый коэффициент затухания (0 ≤ начало < конец ≤ 1)" msgid "Cornering test" msgstr "Тест прохождения углов" @@ -20660,12 +20667,13 @@ msgstr "Тестируемый диапазон" msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds." msgstr "Примечание: чем ниже значения, тем острее и медленнее печатаются углы." +# Junction Deviation – a, c, e и o заменены на кириллические для обхода бага с расчётом ширины текста для переноса строк (чтобы текст не обрезался, короче). msgid "" "Marlin 2 Junction Deviation detected:\n" "To test Classic Jerk, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion ability to " "0." msgstr "" -"Внимание: тестируется работа Junction Deviation.\n" +"Внимание: тестируется Junсtiоn Dеviаtiоn.\n" "Для тестирования рывков необходимо обнулить его значение (профиль принтера → " "ограничения → рывки → Макс. значение Junction Deviation)." @@ -21507,14 +21515,13 @@ msgstr "Веб-интерфейс хоста печати на вкладке « msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "Заменить вкладку принтера BambuLab на веб-интерфейс хоста печати" -# Слишком мало места, текст срезается. Костылим с неразрывными пробелами. +# HTTPS – на кириллице, чтобы обойти баг с переносом. msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" -"Файл корневого сертификата HTTPS необходим только при\n" -"использовании HTTPS с самоподписанным сертификатом.\n" -" " +"Файл корневого сертификата НТТРS необходим только при использовании\n" +"НТТРS с самоподписанным сертификатом." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*" @@ -22281,7 +22288,7 @@ msgid "We will slice according to this grouping method:" msgstr "Осуществлять нарезку в соответствии с этой группировкой:" msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." -msgstr "Совет: для назначения материала можно перетащить его в нужное поле." +msgstr "Совет: для назначения материала перетащите его в нужное поле." msgid "" "The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " diff --git a/resources/web/data/text.js b/resources/web/data/text.js index a39270c042..e5d31d252c 100644 --- a/resources/web/data/text.js +++ b/resources/web/data/text.js @@ -1112,7 +1112,7 @@ var LangText = { t112: "Присоединяйтесь к программе", t113: "Вы можете изменить свой выбор в любое время.", t126: "Загрузка...", - orca1: "Редактировать информацию о проекте", + orca1: "Изменить информацию", orca2: "Информация отсутствует", orca3: "Режим конфиденциальности", orca4: "Это остановит передачу данных в облачные сервисы Bambu. Помешает только владельцам Bambu Lab, не использующим режим «Только LAN».",