diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index dd75570de1..2b7c434707 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6538,8 +6538,8 @@ msgstr "Importer la géométrie uniquement" msgid "" "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." msgstr "" -"Cette option peut être modifiée ultérieurement dans les préférences, sous « " -"Comportement du chargement »." +"Cette option peut être modifiée ultérieurement dans les préférences, sous " +"« Comportement du chargement »." msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Un seul fichier G-code peut être ouvert à la fois." @@ -7919,8 +7919,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé " "d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n" @@ -8175,9 +8175,9 @@ msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate" -"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être " -"imprimé sur le plateau froid." +"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " +"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas " +"être imprimé sur le plateau froid." msgid "Textured Cool plate" msgstr "Plaque Cool plate texturée" @@ -12497,10 +12497,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche " @@ -13029,7 +13029,7 @@ msgid "Inherits profile" msgstr "Hérite du profil" msgid "Name of parent profile" -msgstr "" +msgstr "Nom du profil parent" msgid "Interface shells" msgstr "Coque des interfaces" @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgstr "" "diamètre de la buse." msgid "Spiral starting flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Rapport de débit de départ de la spirale" #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" @@ -14442,7 +14442,7 @@ msgstr "" "spirale." msgid "Spiral finishing flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Taux de débit de la finition en spirale" #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" @@ -14601,8 +14601,8 @@ msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « " -"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle." +"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez " +"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle." msgid "Regular" msgstr "Standard" @@ -15019,6 +15019,8 @@ msgid "" "This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " "means auto." msgstr "" +"Ce paramètre spécifie le nombre de parois de support dans l’intervalle " +"[0,2]. 0 signifie auto." msgid "Tree support with infill" msgstr "Support arborescent avec remplissage" @@ -15035,8 +15037,8 @@ msgstr "Activer le contrôle de la température" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -15479,8 +15481,8 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked" msgstr "" -"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « " -"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " +"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option " +"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " "non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est " "compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des " "imprimantes. L’option par défaut est cochée" @@ -15674,13 +15676,13 @@ msgid "Export STL" msgstr "Exporter STL" msgid "Export the objects as single STL." -msgstr "" +msgstr "Exporter les objets en tant que STL unique." msgid "Export multiple STLs" -msgstr "" +msgstr "Exporter plusieurs STL" msgid "Export the objects as multiple STLs to directory" -msgstr "" +msgstr "Exporter les objets sous forme de STLs multiples dans un répertoire" msgid "Slice" msgstr "Découper" @@ -15699,12 +15701,13 @@ msgstr "" "Mettez à jour les valeurs de configuration 3mf à la version la plus récente." msgid "downward machines check" -msgstr "" +msgstr "contrôle des machines descendantes" msgid "" "check whether current machine downward compatible with the machines in the " "list" msgstr "" +"vérifier si la machine actuelle est compatible avec les machines de la liste" msgid "Load default filaments" msgstr "Charger les filaments par défaut" @@ -15836,10 +15839,10 @@ msgid "Skip some objects in this print" msgstr "Ignorer certains objets de cette impression" msgid "Clone Objects" -msgstr "" +msgstr "Cloner des objets" msgid "Clone objects in the load list" -msgstr "" +msgstr "Cloner des objets dans la liste de chargement" msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" @@ -15855,27 +15858,37 @@ msgstr "" msgid "load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" +"charger les réglages du filament actualisés lors de l’utilisation d’un " +"filament actualisé" msgid "" "load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate" msgstr "" +"charger les paramètres de filament actualisés à partir du fichier spécifié " +"lors de l’utilisation de l’actualisation" msgid "" "if enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list" msgstr "" +"si l’option est activée, vérifier si la machine actuelle est compatible avec " +"les machines de la liste." msgid "downward machines settings" -msgstr "" +msgstr "réglages des machines descendantes" msgid "the machine settings list need to do downward checking" msgstr "" +"la liste des paramètres de la machine doit faire l’objet d’une vérification " +"descendante" msgid "Load assemble list" -msgstr "" +msgstr "Charger la liste d’assemblage" msgid "Load assemble object list from config file" msgstr "" +"Chargement de la liste des objets assemblés à partir du fichier de " +"configuration" msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" @@ -15906,10 +15919,12 @@ msgstr "" "avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n" msgid "Enable timeplapse for print" -msgstr "" +msgstr "Activer le timelapse pour l’impression" msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse" msgstr "" +"Si cette option est activée, cette découpe sera prise en charge en utilisant " +"un timelapse" msgid "Load custom gcode" msgstr "Charger un G-code personnalisé" @@ -15918,63 +15933,71 @@ msgid "Load custom gcode from json" msgstr "Charger un G-code personnalisé à partir de json" msgid "Load filament ids" -msgstr "" +msgstr "Chargement des identifiants de filaments" msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "" +msgstr "Chargement des identifiants de filaments pour chaque objet" msgid "Allow multiple color on one plate" -msgstr "" +msgstr "Permettre l’utilisation de plusieurs couleurs sur une même plaque" msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate" msgstr "" +"Si cette option est activée, l’arrangement permettra d’utiliser plusieurs " +"couleurs sur une même plaque." msgid "Allow rotatations when arrange" -msgstr "" +msgstr "Autoriser des rotations dans le cadre d’un réagencement" msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object" msgstr "" +"Si cette option est activée, l’arrangement autorisera les rotations lors du " +"placement de l’objet." msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange" -msgstr "" +msgstr "Éviter la région d’étalonnage de l’extrusion lors de l’arrangement" msgid "" "If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place " "object" msgstr "" +"Si cette option est activée, l’arrangement évitera la région d’étalonnage de " +"l’extrusion lorsqu’il placera l’objet." msgid "Skip modified gcodes in 3mf" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les gcodes modifiés dans le 3mf" msgid "Skip the modified gcodes in 3mf from Printer or filament Presets" msgstr "" +"Sauter les gcodes modifiés dans le 3mf à partir des préréglages de " +"l’imprimante ou du filament" msgid "MakerLab name" -msgstr "" +msgstr "Nom dans MakerLab" msgid "MakerLab name to generate this 3mf" -msgstr "" +msgstr "Nom de MakerLab pour générer ce 3mf" msgid "MakerLab version" -msgstr "" +msgstr "Version de MakerLab" msgid "MakerLab version to generate this 3mf" -msgstr "" +msgstr "Version de MakerLab pour générer ce 3mf" msgid "metadata name list" -msgstr "" +msgstr "liste de noms de métadonnées" msgid "metadata name list added into 3mf" -msgstr "" +msgstr "liste de noms de métadonnées ajoutée dans le 3mf" msgid "metadata value list" -msgstr "" +msgstr "liste des valeurs des métadonnées" msgid "metadata value list added into 3mf" -msgstr "" +msgstr "liste des valeurs de métadonnées ajoutée au 3mf" msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la découpe de 3mf avec une version plus récente" msgid "Current z-hop" msgstr "Saut en z actuel" @@ -17396,8 +17419,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous le réécrire ?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you " @@ -18380,42 +18403,44 @@ msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" msgid "Max angle" -msgstr "" +msgstr "Angle maximal" msgid "Detection radius" -msgstr "" +msgstr "Rayon de détection" msgid "Remove selected points" msgstr "Retirer les points sélectionnés" msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Supprimer tout" msgid "Auto-generate points" msgstr "Générer automatiquement les points" msgid "Add a brim ear" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une bordure à oreilles" msgid "Delete a brim ear" -msgstr "" +msgstr "Supprimer une bordure à oreilles" msgid "Adjust section view" -msgstr "" +msgstr "Ajuster la vue de section" msgid "" "Warning: The brim type is not set to \"painted\",the brim ears will not take " "effect !" msgstr "" +"Attention : Si le type de bord n’est pas réglé sur « peint », les bordures " +"en oreilles ne seront pas prises en compte !" msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "" +msgstr "Régler le type de bordure sur « peint »" msgid " invalid brim ears" -msgstr "" +msgstr " bordure à oreilles invalide" msgid "Brim Ears" -msgstr "" +msgstr "Bordure à oreilles" msgid "Please select single object." msgstr "Please select single object." @@ -19352,8 +19377,8 @@ msgstr "" #~ "modèle. Réglez le « seuil d’une paroi » dans les paramètres avancés ci-" #~ "dessous pour ajuster la sensibilité de ce qui est considéré comme une " #~ "surface supérieure. Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce " -#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option « " -#~ "surfaces supérieures à une paroi » est activée." +#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option " +#~ "« surfaces supérieures à une paroi » est activée." #, c-format, boost-format #~ msgid "" @@ -20240,8 +20265,8 @@ msgstr "" #~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" #~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " -#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure" -#~ "+inférieure)." +#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " +#~ "supérieure+inférieure)." #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"