Tweak unsaved changes message

This commit is contained in:
SoftFever
2024-05-01 00:43:46 +08:00
parent 6d19e2d29c
commit ddc0ec5b79
21 changed files with 1557 additions and 887 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@@ -1978,6 +1978,12 @@ msgstr "Organiser"
msgid "arrange current plate"
msgstr "organiser la plaque actuelle"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotation automatique"
@@ -3236,6 +3242,45 @@ msgstr "Exécution de scripts de post-traitement"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Le script de post-traitement a été exécuté avec succès"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Erreur inconnue lors de l'exportation du G-code."
@@ -7932,26 +7977,23 @@ msgstr "Undef"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr "Actions pour les changements non enregistrés"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Ignorer ou conserver les modifications"
msgid "Preset Value"
msgstr "Valeur prédéfinie"
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
msgid "Modified Value"
msgstr "Valeur modifiée"
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle Valeur"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr "Transfert de la valeur modifiée"
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
msgid "Don't save"
msgstr "Ne pas enregistrer"
msgid "Use Preset Value"
msgstr "Utiliser la valeur prédéfinie"
msgid "Save Modified Value"
msgstr "Enregistrer la valeur modifiée"
msgid "Discard"
msgstr "Ignorer"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr ""
@@ -8015,41 +8057,23 @@ msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du réglage prédéfini « %1%
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous enregistrer les paramètres modifiés (valeur modifiée) ?"
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés (valeur modifiée) après "
"avoir changé de préréglage ?"
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
"Vous avez précédemment modifié vos paramètres et vous êtes sur le point de "
"les remplacer par de nouveaux."
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous conserver vos paramètres modifiés actuels ou utiliser des "
"paramètres prédéfinis ?"
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous sauvegarder vos paramètres modifiés actuels ?"
msgid "Extruders count"
msgstr "Nombre d'extrudeurs"
@@ -8066,9 +8090,6 @@ msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Sélectionnez les préréglages à comparer"
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@@ -16498,6 +16519,63 @@ msgstr ""
"déformer, tels que lABS, une augmentation appropriée de la température du "
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Actions pour les changements non enregistrés"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "Valeur prédéfinie"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "Valeur modifiée"
#~ msgid "Transfer Modified Value"
#~ msgstr "Transfert de la valeur modifiée"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "Utiliser la valeur prédéfinie"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Enregistrer la valeur modifiée"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous enregistrer les paramètres modifiés (valeur modifiée) ?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
#~ "switching preset?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés (valeur modifiée) après "
#~ "avoir changé de préréglage ?"
#~ msgid ""
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
#~ "them with new ones."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez précédemment modifié vos paramètres et vous êtes sur le point "
#~ "de les remplacer par de nouveaux."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
#~ "settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous conserver vos paramètres modifiés actuels ou utiliser des "
#~ "paramètres prédéfinis ?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Souhaitez-vous sauvegarder vos paramètres modifiés actuels ?"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Déchargement"
@@ -16659,18 +16737,6 @@ msgstr ""
#~ "Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du "
#~ "modèle. Seules les parties positives seront exportées."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Ignorer ou conserver les modifications"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Ancienne valeur"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Nouvelle Valeur"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Ignorer"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"