Tweak unsaved changes message

This commit is contained in:
SoftFever
2024-05-01 00:43:46 +08:00
parent 6d19e2d29c
commit ddc0ec5b79
21 changed files with 1557 additions and 887 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:11+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "Anordnen"
msgid "arrange current plate"
msgstr "Aktuelle Druckplatte anordnen"
msgid "Reload All"
msgstr ""
msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatisch rotieren"
@@ -3232,6 +3238,45 @@ msgstr "Ausführen von Nachbearbeitungsskripten"
msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Nachbearbeitungsskript erfolgreich ausgeführt"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Unbekannter Fehler beim exportieren des G-Code."
@@ -7904,26 +7949,23 @@ msgstr "Undefiniert"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
msgid "Actions For Unsaved Changes"
msgstr "Aktivitäten für nicht gespeicherte Änderungen"
msgid "Transfer or discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen oder beibehalten"
msgid "Preset Value"
msgstr "voreingestellter Wert"
msgid "Old Value"
msgstr "Alter Wert"
msgid "Modified Value"
msgstr "geänderter Wert"
msgid "New Value"
msgstr "Neuer Wert"
msgid "Transfer Modified Value"
msgstr "geänderten Wert übertragen"
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragen"
msgid "Don't save"
msgstr "Nicht speichern"
msgid "Use Preset Value"
msgstr "voreingestellten Wert verwenden"
msgid "Save Modified Value"
msgstr "geänderten Wert speichern"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr ""
@@ -7987,41 +8029,23 @@ msgstr "Sie haben einige Einstellungen des Profils \"%1%\" geändert. "
msgid ""
"\n"
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) speichern?"
msgid ""
"\n"
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
"switching preset?"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
"transfer the values you have modified to the new preset."
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) nach dem "
"Wechsel des Profils beibehalten?"
msgid ""
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
"with new ones."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
"Sie haben Ihre Einstellungen zuvor geändert und sind dabei, sie durch neue "
"zu überschreiben."
msgid ""
"\n"
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer "
"the modified values to the new project"
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen beibehalten oder die "
"voreingestellten Einstellungen verwenden?"
msgid ""
"\n"
"Do you want to save your current modified settings?"
msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen speichern?"
msgid "Extruders count"
msgstr "Anzahl der Extruder"
@@ -8038,9 +8062,6 @@ msgstr "Alle Profile anzeigen (auch inkompatible)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Wähle Voreinstellungen zum Vergleich aus"
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragen"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
msgstr ""
@@ -16364,6 +16385,63 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Aktivitäten für nicht gespeicherte Änderungen"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "voreingestellter Wert"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "geänderter Wert"
#~ msgid "Transfer Modified Value"
#~ msgstr "geänderten Wert übertragen"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "voreingestellten Wert verwenden"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "geänderten Wert speichern"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) speichern?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
#~ "switching preset?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (geänderter Wert) nach dem "
#~ "Wechsel des Profils beibehalten?"
#~ msgid ""
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
#~ "them with new ones."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben Ihre Einstellungen zuvor geändert und sind dabei, sie durch "
#~ "neue zu überschreiben."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
#~ "settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen beibehalten oder die "
#~ "voreingestellten Einstellungen verwenden?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie Ihre aktuellen geänderten Einstellungen speichern?"
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Entladen"
@@ -16525,18 +16603,6 @@ msgstr ""
#~ "Eine boolesche Operation kann für Modellnetze nicht ausgeführt werden. Es "
#~ "werden nur positive Teile exportiert."
#~ msgid "Transfer or discard changes"
#~ msgstr "Änderungen verwerfen oder beibehalten"
#~ msgid "Old Value"
#~ msgstr "Alter Wert"
#~ msgid "New Value"
#~ msgstr "Neuer Wert"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Verwerfen"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"