mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 19:12:17 +00:00
Standardize strings (#12665)
* Standardize view actions * Standardize the term for "first layer" --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3842511068
commit
d7ea6daae2
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Скинути на 0,1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zero initial layer height is invalid.\n"
|
||||
"Zero first layer height is invalid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The first layer height will be reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "Стінки"
|
||||
msgid "Top/bottom shells"
|
||||
msgstr "Верхня/нижня оболонка"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer speed"
|
||||
msgid "First layer speed"
|
||||
msgstr "Швидкість першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Other layers speed"
|
||||
@@ -10732,13 +10732,13 @@ msgstr "Показати список клавіш"
|
||||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Глобальні ярлики"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Pan view"
|
||||
msgstr "Панорамний вигляд"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Rotate view"
|
||||
msgstr "Повернути вигляд"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgid "Zoom view"
|
||||
msgstr "Перегляд масштабу"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgid "Open G-code file:"
|
||||
msgstr "Відкрийте файл G-коду:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"bottom or enable supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Один об'єкт має порожній початковий шар і не може бути надрукований. Будь "
|
||||
@@ -11743,7 +11743,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
|
||||
msgstr "Компенсація слонової стопи"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зменшення початкового шару на робочій пластині для компенсації ефекту "
|
||||
@@ -11958,49 +11958,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Температура столу для всіх шарів, крім першого. Значення 0 означає, що "
|
||||
"філамент не підтримує друк на Текстурованій Пластині PEI"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer"
|
||||
msgid "First layer"
|
||||
msgstr "Перший шар"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgid "First layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Температура першого шару"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
"друк на Холодній Пластині SuperTack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
"друк на Холодній Пластині"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
"друк на Текстурованій Холодній Пластині"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Engineering Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
"друк на Інженерній Пластині"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the High Temp Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
"друк на Високотемпературній Пластині"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured PEI Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
|
||||
@@ -14322,7 +14322,7 @@ msgstr ""
|
||||
"за замовчуванням."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прискорення першого шару. Використання меншого значення може покращити "
|
||||
@@ -14366,42 +14366,43 @@ msgstr "Ривок для верхньої поверхні"
|
||||
msgid "Jerk for infill."
|
||||
msgstr "Ривок для заповнення"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for initial layer."
|
||||
msgid "Jerk for the first layer."
|
||||
msgstr "Ривок для першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for travel."
|
||||
msgstr "Ривок для переміщення"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ширина лінії першого шару. Якщо виражена у %, вона буде розрахована по "
|
||||
"діаметру сопла."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgid "First layer height"
|
||||
msgstr "Висота першого шару"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhesion."
|
||||
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
|
||||
"build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Висота першого шару. Невелике збільшення висоти першого шару може покращити "
|
||||
"прилипання до робочої пластини"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
|
||||
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
|
||||
msgstr "Швидкість першого шару, за винятком зони суцільного заповнення"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer infill"
|
||||
msgid "First layer infill"
|
||||
msgstr "Заповнення першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
|
||||
msgstr "Швидкість зони суцільного заповнення першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer travel speed"
|
||||
msgid "First layer travel speed"
|
||||
msgstr "Швидкість переміщення першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed of initial layer."
|
||||
msgid "Travel speed of the first layer."
|
||||
msgstr "Швидкість переміщення першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Number of slow layers"
|
||||
@@ -14414,10 +14415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Перші кілька шарів друкуються повільніше, ніж зазвичай. Швидкість "
|
||||
"поступовозбільшується лінійним чином за заданою кількістю шарів."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgid "First layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Температура сопла першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура сопла для друку першого шару під час використання цього філаменту"
|
||||
|
||||
@@ -15871,13 +15873,13 @@ msgstr "Розширення підкладки"
|
||||
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
|
||||
msgstr "Розширити всі шари підкладки в площині XY"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer density"
|
||||
msgid "First layer density"
|
||||
msgstr "Початкова щільність шару"
|
||||
|
||||
msgid "Density of the first raft or support layer."
|
||||
msgstr "Щільність першого шару підкладки або підтримки"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer expansion"
|
||||
msgid "First layer expansion"
|
||||
msgstr "Розширення початкового шару"
|
||||
|
||||
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
|
||||
@@ -18433,10 +18435,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Вектор точок опуклої оболонки першого шару. Кожен елемент має такий формат: "
|
||||
"'[x, y]' (x і y — числа з плаваючою комою в мм)."
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Нижній лівий кут обмежувальної рамки першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Верхній правий кут обмежувальної рамки першого шару"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the first layer bounding box"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user