Standardize strings (#12665)

* Standardize view actions

* Standardize the term for "first layer"

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-03-09 09:36:36 -03:00
committed by GitHub
parent 3842511068
commit d7ea6daae2
28 changed files with 811 additions and 769 deletions

View File

@@ -4229,11 +4229,11 @@ msgstr ""
"Redefinir para 0,1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"Altura inicial da camada zero é inválida.\n"
"Altura zero da primeira camada é inválida.\n"
"\n"
"A altura da primeira camada será redefinida para 0.2."
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "Paredes"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Cascas de topo/base"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocidade da primeira camada"
msgid "Other layers speed"
@@ -11168,13 +11168,13 @@ msgstr "Mostrar lista de atalhos de teclado"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Atalhos globais"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Movimentar vista"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotacionar vista"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Aproximar vista"
msgid ""
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Abrir arquivo G-code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Um objeto tem uma primeira camada vazia e não pode ser impresso. Por favor, "
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensação de pé de elefante"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Encolhe a primeira camada na placa de impressão para compensar o efeito de "
@@ -12458,49 +12458,49 @@ msgstr ""
"Temperatura da mesa para camadas exceto a inicial. O valor 0 significa que o "
"filamento não suporta a impressão na Placa PEI Texturizada."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Primeira camada"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa da primeira camada"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa na primeira camada"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria Texturizada."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa de Engenharia."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa de Alta Temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgstr ""
"padrão."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Aceleração da primeira camada. Usar um valor menor pode melhorar a adesão à "
@@ -14984,42 +14984,42 @@ msgstr "Jerk para superfície superior."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk para preenchimento."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk para primeira camada."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk para deslocamento."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Largura da linha da primeira camada. Se expresso como uma %, será calculado "
"sobre o diâmetro do bico."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Altura da primeira camada"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada ligeiramente "
"espessa pode melhorar a adesão à placa de impressão."
"Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada mais espessa "
"pode melhorar a adesão à placa de impressão."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Velocidade da primeira camada, exceto a parte de preenchimento sólido."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Preenchimento da primeira camada"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Velocidade da parte de preenchimento sólido da primeira camada."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Velocidade de deslocamento da primeira camada"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Velocidade de deslocamento da primeira camada."
msgid "Number of slow layers"
@@ -15033,12 +15033,13 @@ msgstr ""
"velocidade é aumentada gradualmente de forma linear sobre o número "
"especificado de camadas."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura do bico da primeira camada"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura do bico para imprimir a primeira camada ao usar este filamento."
"Temperatura do bico para imprimir a primeira camada com este filamento."
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
@@ -16587,13 +16588,13 @@ msgstr "Expansão da jangada"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Expandir todas as camadas da jangada no plano XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densidade da primeira camada"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densidade da primeira camada da jangada ou do suporte."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansão da primeira camada"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -19263,10 +19264,10 @@ msgstr ""
"Vetor de pontos do perímetro convexo da primeira camada. Cada elemento tem o "
"seguinte formato: '[x, y]' (x e y são números em ponto flutuante em mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Canto inferior esquerdo da caixa delimitadora da primeira camada"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Canto superior direito da caixa delimitadora da primeira camada"
msgid "Size of the first layer bounding box"