mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 11:02:08 +00:00
Standardize strings (#12665)
* Standardize view actions * Standardize the term for "first layer" --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3842511068
commit
d7ea6daae2
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Atstatyta į 0,1."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zero initial layer height is invalid.\n"
|
||||
"Zero first layer height is invalid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The first layer height will be reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "Sienos"
|
||||
msgid "Top/bottom shells"
|
||||
msgstr "Viršutiniai/apatiniai paviršiai"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer speed"
|
||||
msgid "First layer speed"
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio greitis"
|
||||
|
||||
msgid "Other layers speed"
|
||||
@@ -10756,13 +10756,13 @@ msgstr "Rodyti sparčiųjų klavišų sąrašą"
|
||||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Bendrieji spartieji klavišai"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Pan view"
|
||||
msgstr "Judinti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Rotate view"
|
||||
msgstr "Pasukti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgid "Zoom view"
|
||||
msgstr "Padidinti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgid "Open G-code file:"
|
||||
msgstr "Atidaryti G-kodo failą:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"bottom or enable supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vienas objektas turi tuščią pradinį sluoksnį ir jo negalima spausdinti. "
|
||||
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
|
||||
msgstr "Dramblio pėdos kompensacija"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip sutraukiamas pirmasis spausdinio sluoksnis, kad būtų kompensuotas "
|
||||
@@ -12008,49 +12008,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Pagrindo temperatūra po pirmojo sluoksnio. 0 reiškia, kad gija nepalaiko "
|
||||
"spausdinimo ant tekstūruotos PEI plokštės."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer"
|
||||
msgid "First layer"
|
||||
msgstr "Pradinis sluoksnis"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgid "First layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Pradinė sluoksnio pagrindo temperatūra"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pradinio sluoksnio pagrindo temperatūra. Reikšmė 0 reiškia, kad gija "
|
||||
"nepalaiko spausdinimo ant šaltos plokštės „SuperTack“."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
|
||||
"šaltos plokštės."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pradinio sluoksnio pagrindo temperatūra. Reikšmė 0 reiškia, kad gija "
|
||||
"nepalaiko spausdinimo ant tekstūruotos šaltos plokštės."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Engineering Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
|
||||
"inžinerinės plokštės."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the High Temp Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
|
||||
"aukštos temperatūros plokštės."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured PEI Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
|
||||
@@ -14372,7 +14372,7 @@ msgstr ""
|
||||
"100 %), ji bus apskaičiuota pagal numatytąjį pagreitį."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai pirmojo sluoksnio spausdinimo pagreitis. Naudojant ribotą pagreitį "
|
||||
@@ -14417,43 +14417,44 @@ msgstr "Viršutinio paviršiaus trūkčiojimas."
|
||||
msgid "Jerk for infill."
|
||||
msgstr "Užpildymo trūkčiojimas."
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for initial layer."
|
||||
msgid "Jerk for the first layer."
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio trūkčiojimas."
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for travel."
|
||||
msgstr "Judėjimo trūkčiojimas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pradinio sluoksnio linijos plotis. Jei išreiškiamas %, jis apskaičiuojamas "
|
||||
"pagal purkštuko skersmenį."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgid "First layer height"
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio aukštis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhesion."
|
||||
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
|
||||
"build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pradinio sluoksnio aukštis. Šiek tiek padidinus pradinio sluoksnio aukštį "
|
||||
"galima pagerinti pagrindo plokštės sukibimą."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
|
||||
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greitis taikomas pirmajam sluoksniui, išskyrus vientiso užpildo ruožus."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer infill"
|
||||
msgid "First layer infill"
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio užpildymas"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
|
||||
msgstr "Pirmojo sluoksnio vientiso užpildo dalių greitis."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer travel speed"
|
||||
msgid "First layer travel speed"
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio judėjimo greitis"
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed of initial layer."
|
||||
msgid "Travel speed of the first layer."
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio judėjimo greitis."
|
||||
|
||||
msgid "Number of slow layers"
|
||||
@@ -14466,10 +14467,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Keli pirmieji sluoksniai spausdinami lėčiau nei įprastai. Greitis "
|
||||
"palaipsniui linijiniu būdu didinamas per nurodytą sluoksnių skaičių."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgid "First layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Pradinė sluoksnio purkštuko temperatūra"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Purkštuko temperatūra pradiniam sluoksniui spausdinti, kai naudojama ši gija."
|
||||
|
||||
@@ -15982,13 +15984,13 @@ msgstr "Platformos išplėtimas"
|
||||
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
|
||||
msgstr "Tai išplečia visus platformos sluoksnius XY plokštumoje."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer density"
|
||||
msgid "First layer density"
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio tankis"
|
||||
|
||||
msgid "Density of the first raft or support layer."
|
||||
msgstr "Pirmojo platformos arba atraminio sluoksnio tankis."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer expansion"
|
||||
msgid "First layer expansion"
|
||||
msgstr "Pradinio sluoksnio išplėtimas"
|
||||
|
||||
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
|
||||
@@ -18598,10 +18600,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Pirmojo sluoksnio išgaubtojo korpuso taškų vektorius. Kiekvienas elementas "
|
||||
"yra tokio formato: \"[x, y]\" (x ir y yra slankiojo kablelio skaičiai mm)."
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Pirmojo sluoksnio ribų lango apatinis kairysis kampas"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Pirmojo sluoksnio ribų lango viršutinis dešinysis kampas"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the first layer bounding box"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user