Standardize strings (#12665)

* Standardize view actions

* Standardize the term for "first layer"

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-03-09 09:36:36 -03:00
committed by GitHub
parent 3842511068
commit d7ea6daae2
28 changed files with 811 additions and 769 deletions

View File

@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"È stata ripristinata a 0,1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "Pareti"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Gusci superiori/inferiori"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocità primo strato"
msgid "Other layers speed"
@@ -10775,13 +10775,13 @@ msgstr "Mostra elenco scorciatoie da tastiera"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Scorciatoie globali"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Vista panoramica"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Ruota vista"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Ingrandimento vista"
msgid ""
@@ -11226,7 +11226,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Apri un file G-code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un oggetto ha lo strato iniziale vuoto e non può essere stampato. Taglia il "
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Questo parametro restringe il primo strato sul piano di stampa per "
@@ -12047,14 +12047,14 @@ msgstr ""
"valore pari a 0 indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto PEI "
"ruvido."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Primo strato"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura piatto primo strato"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
@@ -12062,14 +12062,14 @@ msgstr ""
"temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto a bassa temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
@@ -12077,21 +12077,21 @@ msgstr ""
"temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto ingegneristico."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto ad alta temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
@@ -14457,7 +14457,7 @@ msgstr ""
"predefinita."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Accelerazione di stampa per il primo strato. Utilizzando un valore "
@@ -14503,45 +14503,46 @@ msgstr "Scatto per superficie superiore."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Scatto per riempimento."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Scatto per strato iniziale."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Scatto per spostamento."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Larghezza della linea del primo strato. Se espresso come una %, verrà "
"calcolato sul diametro dell'ugello."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Altezza primo strato"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Altezza del primo strato. L'aumento dell'altezza del primo strato può "
"migliorare l'adesione al piano di stampa."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Indica la velocità per il primo strato, tranne che per le sezioni di "
"riempimento solido."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Riempimento primo strato"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr ""
"Indica la velocità per le parti di riempimento solido del primo strato."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Velocità spostamento primo strato"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Velocità di spostamento del primo strato."
msgid "Number of slow layers"
@@ -14555,10 +14556,11 @@ msgstr ""
"viene gradualmente aumentata in modo lineare sul numero di strati "
"specificato."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura ugello primo strato"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura dell'ugello per la stampa del primo strato con questo filamento."
@@ -16037,13 +16039,13 @@ msgstr "Espansione della zattera"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Espande tutti gli strati della zattera nel piano XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densità primo strato"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densità del primo strato della zattera o del supporto."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Espansione primo strato"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18680,11 +18682,11 @@ msgstr ""
"Vettore di punti dell'inviluppo convesso del primo strato. Ogni elemento ha "
"il seguente formato: '[x, y]' (x e y sono numeri in virgola mobile in mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
"Angolo inferiore sinistro del riquadro di delimitazione del primo strato"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Angolo superiore destro del riquadro di delimitazione del primo strato"
msgid "Size of the first layer bounding box"