mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 11:02:08 +00:00
Standardize strings (#12665)
* Standardize view actions * Standardize the term for "first layer" --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3842511068
commit
d7ea6daae2
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr ""
|
||||
"È stata ripristinata a 0,1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zero initial layer height is invalid.\n"
|
||||
"Zero first layer height is invalid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The first layer height will be reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "Pareti"
|
||||
msgid "Top/bottom shells"
|
||||
msgstr "Gusci superiori/inferiori"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer speed"
|
||||
msgid "First layer speed"
|
||||
msgstr "Velocità primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Other layers speed"
|
||||
@@ -10775,13 +10775,13 @@ msgstr "Mostra elenco scorciatoie da tastiera"
|
||||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie globali"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Pan view"
|
||||
msgstr "Vista panoramica"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Rotate view"
|
||||
msgstr "Ruota vista"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgid "Zoom view"
|
||||
msgstr "Ingrandimento vista"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11226,7 +11226,7 @@ msgid "Open G-code file:"
|
||||
msgstr "Apri un file G-code:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"bottom or enable supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un oggetto ha lo strato iniziale vuoto e non può essere stampato. Taglia il "
|
||||
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
|
||||
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo parametro restringe il primo strato sul piano di stampa per "
|
||||
@@ -12047,14 +12047,14 @@ msgstr ""
|
||||
"valore pari a 0 indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto PEI "
|
||||
"ruvido."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer"
|
||||
msgid "First layer"
|
||||
msgstr "Primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgid "First layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura piatto primo strato"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
|
||||
@@ -12062,14 +12062,14 @@ msgstr ""
|
||||
"temperatura."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
|
||||
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto a bassa temperatura."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
|
||||
@@ -12077,21 +12077,21 @@ msgstr ""
|
||||
"temperatura."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Engineering Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
|
||||
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto ingegneristico."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the High Temp Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
|
||||
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto ad alta temperatura."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured PEI Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
|
||||
@@ -14457,7 +14457,7 @@ msgstr ""
|
||||
"predefinita."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accelerazione di stampa per il primo strato. Utilizzando un valore "
|
||||
@@ -14503,45 +14503,46 @@ msgstr "Scatto per superficie superiore."
|
||||
msgid "Jerk for infill."
|
||||
msgstr "Scatto per riempimento."
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for initial layer."
|
||||
msgid "Jerk for the first layer."
|
||||
msgstr "Scatto per strato iniziale."
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for travel."
|
||||
msgstr "Scatto per spostamento."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Larghezza della linea del primo strato. Se espresso come una %, verrà "
|
||||
"calcolato sul diametro dell'ugello."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgid "First layer height"
|
||||
msgstr "Altezza primo strato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhesion."
|
||||
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
|
||||
"build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altezza del primo strato. L'aumento dell'altezza del primo strato può "
|
||||
"migliorare l'adesione al piano di stampa."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
|
||||
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la velocità per il primo strato, tranne che per le sezioni di "
|
||||
"riempimento solido."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer infill"
|
||||
msgid "First layer infill"
|
||||
msgstr "Riempimento primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la velocità per le parti di riempimento solido del primo strato."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer travel speed"
|
||||
msgid "First layer travel speed"
|
||||
msgstr "Velocità spostamento primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed of initial layer."
|
||||
msgid "Travel speed of the first layer."
|
||||
msgstr "Velocità di spostamento del primo strato."
|
||||
|
||||
msgid "Number of slow layers"
|
||||
@@ -14555,10 +14556,11 @@ msgstr ""
|
||||
"viene gradualmente aumentata in modo lineare sul numero di strati "
|
||||
"specificato."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgid "First layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura ugello primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura dell'ugello per la stampa del primo strato con questo filamento."
|
||||
|
||||
@@ -16037,13 +16039,13 @@ msgstr "Espansione della zattera"
|
||||
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
|
||||
msgstr "Espande tutti gli strati della zattera nel piano XY."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer density"
|
||||
msgid "First layer density"
|
||||
msgstr "Densità primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Density of the first raft or support layer."
|
||||
msgstr "Densità del primo strato della zattera o del supporto."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer expansion"
|
||||
msgid "First layer expansion"
|
||||
msgstr "Espansione primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
|
||||
@@ -18680,11 +18682,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vettore di punti dell'inviluppo convesso del primo strato. Ogni elemento ha "
|
||||
"il seguente formato: '[x, y]' (x e y sono numeri in virgola mobile in mm)."
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angolo inferiore sinistro del riquadro di delimitazione del primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Angolo superiore destro del riquadro di delimitazione del primo strato"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the first layer bounding box"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user