mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 19:12:17 +00:00
Standardize strings (#12665)
* Standardize view actions * Standardize the term for "first layer" --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3842511068
commit
d7ea6daae2
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Espacement de lissage trop petit. Réinitialiser à 0.1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zero initial layer height is invalid.\n"
|
||||
"Zero first layer height is invalid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The first layer height will be reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Parois"
|
||||
msgid "Top/bottom shells"
|
||||
msgstr "Coques supérieures/inférieures"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer speed"
|
||||
msgid "First layer speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Other layers speed"
|
||||
@@ -10816,13 +10816,13 @@ msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
|
||||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis globaux"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Pan view"
|
||||
msgstr "Déplacement de vue"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Rotate view"
|
||||
msgstr "Rotation de la vue"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgid "Zoom view"
|
||||
msgstr "Vue agrandie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgid "Open G-code file:"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"bottom or enable supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas être imprimé. Veuillez "
|
||||
@@ -11862,7 +11862,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
|
||||
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rétrécissez la couche initiale sur le plateau pour compenser l'effet de "
|
||||
@@ -12085,21 +12085,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Température du plateau après la première couche. 0 signifie que le filament "
|
||||
"n'est pas supporté par la plaque PEI texturée."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer"
|
||||
msgid "First layer"
|
||||
msgstr "Couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgid "First layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Température du plateau lors de la couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Température du plateau de la couche initiale. La valeur 0 signifie que le "
|
||||
"filament n’est pas compatible avec l’impression sur la Cool Plate SuperTack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
|
||||
@@ -12107,21 +12107,21 @@ msgstr ""
|
||||
"plate\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Température du plateau de la couche initiale. La valeur 0 signifie que le "
|
||||
"filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Cool Plate texturée"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Engineering Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
|
||||
"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Engineering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the High Temp Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
|
||||
@@ -12129,7 +12129,7 @@ msgstr ""
|
||||
"température (\"High Temp plate\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured PEI Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La température du plateau à la première couche. La valeur 0 signifie que le "
|
||||
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgstr ""
|
||||
"l’accélération par défaut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accélération de la couche initiale. L'utilisation d'une valeur plus basse "
|
||||
@@ -14558,42 +14558,43 @@ msgstr "Jerk des surfaces supérieures"
|
||||
msgid "Jerk for infill."
|
||||
msgstr "Jerk du remplissage"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for initial layer."
|
||||
msgid "Jerk for the first layer."
|
||||
msgstr "Jerk de la couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for travel."
|
||||
msgstr "Jerk des déplacements"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Largeur de la ligne de la couche initiale. Si elle est exprimée en %, elle "
|
||||
"sera calculée sur le diamètre de la buse."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgid "First layer height"
|
||||
msgstr "Hauteur de couche initiale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhesion."
|
||||
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
|
||||
"build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la hauteur de la première couche. L'augmentation de la hauteur "
|
||||
"de la première couche peut améliorer l'adhérence sur le plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
|
||||
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
|
||||
msgstr "Vitesse de la couche initiale à l'exception du remplissage"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer infill"
|
||||
msgid "First layer infill"
|
||||
msgstr "Remplissage de la couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
|
||||
msgstr "Vitesse du remplissage à la couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer travel speed"
|
||||
msgid "First layer travel speed"
|
||||
msgstr "Déplacements"
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed of initial layer."
|
||||
msgid "Travel speed of the first layer."
|
||||
msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Number of slow layers"
|
||||
@@ -14607,10 +14608,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vitesse augmente progressivement de manière linéaire sur le nombre de "
|
||||
"couches spécifié."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgid "First layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Température de la buse de couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Température de la buse pour imprimer la couche initiale lors de "
|
||||
"l'utilisation de ce filament"
|
||||
@@ -16091,13 +16093,13 @@ msgstr "Agrandissement du radeau"
|
||||
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
|
||||
msgstr "Développer toutes les couches de radeau dans le plan XY"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer density"
|
||||
msgid "First layer density"
|
||||
msgstr "Densité de couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Density of the first raft or support layer."
|
||||
msgstr "Densité du premier radeau ou couche de support"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer expansion"
|
||||
msgid "First layer expansion"
|
||||
msgstr "Extension de la couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
|
||||
@@ -18739,11 +18741,11 @@ msgstr ""
|
||||
"a le format suivant : ‘[x, y]’ (x et y sont des nombres à virgule flottante "
|
||||
"en mm)."
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coin inférieur gauche de la boîte de délimitation de la première couche"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Coin supérieur droit de la boîte de délimitation de la première couche"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the first layer bounding box"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user