Standardize strings (#12665)

* Standardize view actions

* Standardize the term for "first layer"

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-03-09 09:36:36 -03:00
committed by GitHub
parent 3842511068
commit d7ea6daae2
28 changed files with 811 additions and 769 deletions

View File

@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgid ""
msgstr "Espacement de lissage trop petit. Réinitialiser à 0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Parois"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Coques supérieures/inférieures"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Vitesse de couche initiale"
msgid "Other layers speed"
@@ -10816,13 +10816,13 @@ msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Raccourcis globaux"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Déplacement de vue"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotation de la vue"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Vue agrandie"
#, fuzzy
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas être imprimé. Veuillez "
@@ -11862,7 +11862,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Rétrécissez la couche initiale sur le plateau pour compenser l'effet de "
@@ -12085,21 +12085,21 @@ msgstr ""
"Température du plateau après la première couche. 0 signifie que le filament "
"n'est pas supporté par la plaque PEI texturée."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Couche initiale"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Température du plateau lors de la couche initiale"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Température du plateau de la couche initiale. La valeur 0 signifie que le "
"filament nest pas compatible avec limpression sur la Cool Plate SuperTack"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
@@ -12107,21 +12107,21 @@ msgstr ""
"plate\""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Température du plateau de la couche initiale. La valeur 0 signifie que le "
"filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Cool Plate texturée"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Engineering"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
@@ -12129,7 +12129,7 @@ msgstr ""
"température (\"High Temp plate\")"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"La température du plateau à la première couche. La valeur 0 signifie que le "
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgstr ""
"laccélération par défaut."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Accélération de la couche initiale. L'utilisation d'une valeur plus basse "
@@ -14558,42 +14558,43 @@ msgstr "Jerk des surfaces supérieures"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk du remplissage"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk de la couche initiale"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk des déplacements"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Largeur de la ligne de la couche initiale. Si elle est exprimée en %, elle "
"sera calculée sur le diamètre de la buse."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Hauteur de couche initiale"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Il s'agit de la hauteur de la première couche. L'augmentation de la hauteur "
"de la première couche peut améliorer l'adhérence sur le plateau"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Vitesse de la couche initiale à l'exception du remplissage"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Remplissage de la couche initiale"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Vitesse du remplissage à la couche initiale"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Déplacements"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale"
msgid "Number of slow layers"
@@ -14607,10 +14608,11 @@ msgstr ""
"vitesse augmente progressivement de manière linéaire sur le nombre de "
"couches spécifié."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Température de la buse de couche initiale"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Température de la buse pour imprimer la couche initiale lors de "
"l'utilisation de ce filament"
@@ -16091,13 +16093,13 @@ msgstr "Agrandissement du radeau"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Développer toutes les couches de radeau dans le plan XY"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densité de couche initiale"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densité du premier radeau ou couche de support"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Extension de la couche initiale"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18739,11 +18741,11 @@ msgstr ""
"a le format suivant : [x, y] (x et y sont des nombres à virgule flottante "
"en mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
"Coin inférieur gauche de la boîte de délimitation de la première couche"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Coin supérieur droit de la boîte de délimitation de la première couche"
msgid "Size of the first layer bounding box"