Standardize strings (#12665)

* Standardize view actions

* Standardize the term for "first layer"

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-03-09 09:36:36 -03:00
committed by GitHub
parent 3842511068
commit d7ea6daae2
28 changed files with 811 additions and 769 deletions

View File

@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"Restableciendo a 0,1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "Perímetros"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Cubiertas Superiores/Inferiores"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocidad de la primera capa"
msgid "Other layers speed"
@@ -11247,13 +11247,13 @@ msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Atajos globales"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Desplazar vista"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotar Vista"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Hacer Zoom"
msgid ""
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Abrir archivo G-Code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un objeto tiene la primera capa vacía y no se puede imprimir. Por favor, "
@@ -12321,7 +12321,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensación de Pata de elefante"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Contracción de la primera capa en la cama de impresión para compensar el "
@@ -12549,42 +12549,42 @@ msgstr ""
"Temperatura de cama para las capas excepto la inicial. El valor 0 significa "
"que el filamento no es compatible para imprimir en la Cama PEI Texturizada."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Capa inicial"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura de la cama durante la primera capa"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura de cama de la capa inicial. Valor 0 significa que el filamento "
"no es compatible para imprimir en la Cama Fría SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama Fría."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura de la capa inicial. El valor 0 significa que el filamento no es "
"compatible para imprimir en la placa fría texturizada."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama de Ingeniería."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
@@ -12592,7 +12592,7 @@ msgstr ""
"Temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgstr ""
"por defecto."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Aceleración de la primera capa. El uso de un valor más bajo puede mejorar la "
@@ -15093,42 +15093,43 @@ msgstr "Jerk de la superficie superior."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk del relleno."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk de la primera capa."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk de desplazamiento."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Ancho de línea de la primera capa. Si se expresa como %, se calculará en "
"base al diámetro de la boquilla."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Altura de la primera capa"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea "
"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia con la cama de impresión."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Velocidad de la primera capa excepto la parte sólida de relleno."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Relleno de la primera capa"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Velocidad de la parte de relleno sólido de la primera capa."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Velocidad de desplazamiento en la primera capa"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Velocidad de movimientos de desplazamiento en la primera capa."
msgid "Number of slow layers"
@@ -15142,10 +15143,11 @@ msgstr ""
"incrementa gradualmente de una forma lineal sobre el número específicado de "
"capas."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura de la boquilla de la primera capa"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura de la boquilla para imprimir la primera capa cuando se utiliza "
"este filamento."
@@ -16709,13 +16711,13 @@ msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr ""
"Expandir todas las capas de la balsa (base de impresión) en el plano XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densidad de la primera capa"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densidad de la balsa (base de impresión) o capa de soporte."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansión de la primera capa"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -19420,10 +19422,10 @@ msgstr ""
"tiene el siguiente formato:'[x, y]' (x e y son números de coma flotante en "
"mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la primera capa"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la primera capa"
msgid "Size of the first layer bounding box"
@@ -25071,7 +25073,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Flujo del puente"
#~ msgid ""
#~ "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build "
#~ "Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build "
#~ "plate adhensive"
#~ msgstr ""
#~ "Aceleración de la capa inicial. El uso de un valor más bajo puede mejorar "
@@ -25825,7 +25827,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgid "Line width of the first layer"
#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"