mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 11:02:08 +00:00
Standardize strings (#12665)
* Standardize view actions * Standardize the term for "first layer" --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3842511068
commit
d7ea6daae2
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Restableciendo a 0,1."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zero initial layer height is invalid.\n"
|
||||
"Zero first layer height is invalid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The first layer height will be reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "Perímetros"
|
||||
msgid "Top/bottom shells"
|
||||
msgstr "Cubiertas Superiores/Inferiores"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer speed"
|
||||
msgid "First layer speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Other layers speed"
|
||||
@@ -11247,13 +11247,13 @@ msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
|
||||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos globales"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Pan view"
|
||||
msgstr "Desplazar vista"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Rotate view"
|
||||
msgstr "Rotar Vista"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgid "Zoom view"
|
||||
msgstr "Hacer Zoom"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgid "Open G-code file:"
|
||||
msgstr "Abrir archivo G-Code:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"bottom or enable supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un objeto tiene la primera capa vacía y no se puede imprimir. Por favor, "
|
||||
@@ -12321,7 +12321,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
|
||||
msgstr "Compensación de Pata de elefante"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contracción de la primera capa en la cama de impresión para compensar el "
|
||||
@@ -12549,42 +12549,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Temperatura de cama para las capas excepto la inicial. El valor 0 significa "
|
||||
"que el filamento no es compatible para imprimir en la Cama PEI Texturizada."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer"
|
||||
msgid "First layer"
|
||||
msgstr "Capa inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgid "First layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de la cama durante la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura de cama de la capa inicial. Valor 0 significa que el filamento "
|
||||
"no es compatible para imprimir en la Cama Fría SuperTack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
|
||||
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama Fría."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura de la capa inicial. El valor 0 significa que el filamento no es "
|
||||
"compatible para imprimir en la placa fría texturizada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Engineering Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
|
||||
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama de Ingeniería."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the High Temp Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
|
||||
@@ -12592,7 +12592,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Temperatura."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured PEI Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
|
||||
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgstr ""
|
||||
"por defecto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceleración de la primera capa. El uso de un valor más bajo puede mejorar la "
|
||||
@@ -15093,42 +15093,43 @@ msgstr "Jerk de la superficie superior."
|
||||
msgid "Jerk for infill."
|
||||
msgstr "Jerk del relleno."
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for initial layer."
|
||||
msgid "Jerk for the first layer."
|
||||
msgstr "Jerk de la primera capa."
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for travel."
|
||||
msgstr "Jerk de desplazamiento."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ancho de línea de la primera capa. Si se expresa como %, se calculará en "
|
||||
"base al diámetro de la boquilla."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgid "First layer height"
|
||||
msgstr "Altura de la primera capa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhesion."
|
||||
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
|
||||
"build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea "
|
||||
"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia con la cama de impresión."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
|
||||
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
|
||||
msgstr "Velocidad de la primera capa excepto la parte sólida de relleno."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer infill"
|
||||
msgid "First layer infill"
|
||||
msgstr "Relleno de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
|
||||
msgstr "Velocidad de la parte de relleno sólido de la primera capa."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer travel speed"
|
||||
msgid "First layer travel speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento en la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed of initial layer."
|
||||
msgid "Travel speed of the first layer."
|
||||
msgstr "Velocidad de movimientos de desplazamiento en la primera capa."
|
||||
|
||||
msgid "Number of slow layers"
|
||||
@@ -15142,10 +15143,11 @@ msgstr ""
|
||||
"incrementa gradualmente de una forma lineal sobre el número específicado de "
|
||||
"capas."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgid "First layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de la boquilla de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura de la boquilla para imprimir la primera capa cuando se utiliza "
|
||||
"este filamento."
|
||||
@@ -16709,13 +16711,13 @@ msgid "Expand all raft layers in XY plane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expandir todas las capas de la balsa (base de impresión) en el plano XY."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer density"
|
||||
msgid "First layer density"
|
||||
msgstr "Densidad de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Density of the first raft or support layer."
|
||||
msgstr "Densidad de la balsa (base de impresión) o capa de soporte."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer expansion"
|
||||
msgid "First layer expansion"
|
||||
msgstr "Expansión de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
|
||||
@@ -19420,10 +19422,10 @@ msgstr ""
|
||||
"tiene el siguiente formato:'[x, y]' (x e y son números de coma flotante en "
|
||||
"mm)."
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the first layer bounding box"
|
||||
@@ -25071,7 +25073,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Flujo del puente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build "
|
||||
#~ "Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build "
|
||||
#~ "plate adhensive"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aceleración de la capa inicial. El uso de un valor más bajo puede mejorar "
|
||||
@@ -25825,7 +25827,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of initial layer"
|
||||
#~ msgid "Line width of the first layer"
|
||||
#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user