Standardize strings (#12665)

* Standardize view actions

* Standardize the term for "first layer"

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-03-09 09:36:36 -03:00
committed by GitHub
parent 3842511068
commit d7ea6daae2
28 changed files with 811 additions and 769 deletions

View File

@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr ""
"Auf 0,1 zurückgesetzt"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "Wände"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Obere/Untere Schichten"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "Other layers speed"
@@ -11275,13 +11275,13 @@ msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globale Tastaturkürzel"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Pan-Ansicht"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Drehen der Ansicht"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Ansicht zoomen"
msgid ""
@@ -11736,7 +11736,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Ein Objekt hat eine leere erste Schicht und kann nicht gedruckt werden. "
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefantenfußkompensation"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Schrumpft die erste Schicht auf der Druckplatte, um den Elefantenfuß-Effekt "
@@ -12594,28 +12594,28 @@ msgstr ""
"Druckbetttemperatur nach der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament "
"nicht auf der texturierten PEI-Platte unterstützt wird."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Erste Schicht"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Druckbettemperatur für die erste Schicht"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack nicht unterstützt "
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
@@ -12623,21 +12623,21 @@ msgstr ""
"unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der technischen Druckplatte nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der Hochtemperatur-Druckplatte nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Druckbetttemperatur der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament nicht "
@@ -15100,7 +15100,7 @@ msgstr ""
"Standardbeschleunigung berechnet."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Beschleunigung der ersten Schicht. Die Verwendung eines niedrigeren Wertes "
@@ -15148,42 +15148,43 @@ msgstr "Ruckwert Oberseiten"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Ruckwert Füllung"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Ruckwert erste Schicht"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk for Bewegung"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Linienbreite der ersten Schicht. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird sie in "
"Bezug auf den Düsendurchmesser berechnet."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Höhe der ersten Schicht"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Höhe der ersten Schicht. Eine etwas dickere erste Schicht kann die Haftung "
"der Druckplatte verbessern"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht mit Ausnahme der massiven Füllung."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Füllung"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Geschwindigkeit des massiven Füllung der ersten Schicht."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Bewegung"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "Number of slow layers"
@@ -15197,10 +15198,11 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit wird allmählich linear über die angegebene Anzahl von "
"Schichten erhöht."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Düsentemperatur zum Drucken der ersten Schicht bei Verwendung dieses "
"Filaments"
@@ -16752,13 +16754,13 @@ msgstr "Druckbasis Erweiterung"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Druckbasis in der XY-Ebene erweitern"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Dichte der ersten Schicht"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Dichte der ersten Schicht der Druckbasis oder Support"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Ausdehnung der ersten Schicht"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -19470,10 +19472,10 @@ msgstr ""
"Vektor von Punkten der konvexen Hülle der ersten Schicht. Jedes Element hat "
"das folgende Format: '[x, y]' (x und y sind Gleitkommazahlen in mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Untere linke Ecke der Begrenzungsbox der ersten Schicht"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Obere rechte Ecke der Begrenzungsbox der ersten Schicht"
msgid "Size of the first layer bounding box"