mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 02:52:10 +00:00
Standardize strings (#12665)
* Standardize view actions * Standardize the term for "first layer" --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3842511068
commit
d7ea6daae2
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Auf 0,1 zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zero initial layer height is invalid.\n"
|
||||
"Zero first layer height is invalid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The first layer height will be reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "Wände"
|
||||
msgid "Top/bottom shells"
|
||||
msgstr "Obere/Untere Schichten"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer speed"
|
||||
msgid "First layer speed"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Other layers speed"
|
||||
@@ -11275,13 +11275,13 @@ msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
|
||||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Globale Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Pan view"
|
||||
msgstr "Pan-Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Rotate view"
|
||||
msgstr "Drehen der Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgid "Zoom view"
|
||||
msgstr "Ansicht zoomen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11736,7 +11736,7 @@ msgid "Open G-code file:"
|
||||
msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||
"bottom or enable supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Objekt hat eine leere erste Schicht und kann nicht gedruckt werden. "
|
||||
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
|
||||
msgstr "Elefantenfußkompensation"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schrumpft die erste Schicht auf der Druckplatte, um den Elefantenfuß-Effekt "
|
||||
@@ -12594,28 +12594,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Druckbetttemperatur nach der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament "
|
||||
"nicht auf der texturierten PEI-Platte unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer"
|
||||
msgid "First layer"
|
||||
msgstr "Erste Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgid "First layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Druckbettemperatur für die erste Schicht"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack nicht unterstützt "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured Cool Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
@@ -12623,21 +12623,21 @@ msgstr ""
|
||||
"unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Engineering Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
"dass das Filament auf der technischen Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the High Temp Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
|
||||
"dass das Filament auf der Hochtemperatur-Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
|
||||
"not support printing on the Textured PEI Plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Druckbetttemperatur der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament nicht "
|
||||
@@ -15100,7 +15100,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Standardbeschleunigung berechnet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beschleunigung der ersten Schicht. Die Verwendung eines niedrigeren Wertes "
|
||||
@@ -15148,42 +15148,43 @@ msgstr "Ruckwert Oberseiten"
|
||||
msgid "Jerk for infill."
|
||||
msgstr "Ruckwert Füllung"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for initial layer."
|
||||
msgid "Jerk for the first layer."
|
||||
msgstr "Ruckwert erste Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Jerk for travel."
|
||||
msgstr "Jerk for Bewegung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
"the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linienbreite der ersten Schicht. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird sie in "
|
||||
"Bezug auf den Düsendurchmesser berechnet."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer height"
|
||||
msgid "First layer height"
|
||||
msgstr "Höhe der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhesion."
|
||||
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
|
||||
"build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Höhe der ersten Schicht. Eine etwas dickere erste Schicht kann die Haftung "
|
||||
"der Druckplatte verbessern"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
|
||||
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht mit Ausnahme der massiven Füllung."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer infill"
|
||||
msgid "First layer infill"
|
||||
msgstr "Füllung"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
|
||||
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit des massiven Füllung der ersten Schicht."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer travel speed"
|
||||
msgid "First layer travel speed"
|
||||
msgstr "Bewegung"
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed of initial layer."
|
||||
msgid "Travel speed of the first layer."
|
||||
msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Number of slow layers"
|
||||
@@ -15197,10 +15198,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Geschwindigkeit wird allmählich linear über die angegebene Anzahl von "
|
||||
"Schichten erhöht."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgid "First layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Düsentemperatur zum Drucken der ersten Schicht bei Verwendung dieses "
|
||||
"Filaments"
|
||||
@@ -16752,13 +16754,13 @@ msgstr "Druckbasis Erweiterung"
|
||||
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
|
||||
msgstr "Druckbasis in der XY-Ebene erweitern"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer density"
|
||||
msgid "First layer density"
|
||||
msgstr "Dichte der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Density of the first raft or support layer."
|
||||
msgstr "Dichte der ersten Schicht der Druckbasis oder Support"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer expansion"
|
||||
msgid "First layer expansion"
|
||||
msgstr "Ausdehnung der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
|
||||
@@ -19470,10 +19472,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Vektor von Punkten der konvexen Hülle der ersten Schicht. Jedes Element hat "
|
||||
"das folgende Format: '[x, y]' (x und y sind Gleitkommazahlen in mm)."
|
||||
|
||||
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Untere linke Ecke der Begrenzungsbox der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
|
||||
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
|
||||
msgstr "Obere rechte Ecke der Begrenzungsbox der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the first layer bounding box"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user