Grammar and spelling fixes on GUI strings (#12410)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-03-03 17:36:42 -03:00
committed by GitHub
parent 17e534cac4
commit d54adafdaa
35 changed files with 648 additions and 648 deletions

View File

@@ -1683,10 +1683,10 @@ msgstr "OrcaSlicer hat eine unbehandelte Ausnahme erzeugt: %1%"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
msgid "Reloading network plugin..."
msgid "Reloading network plug-in..."
msgstr "Netzwerk-Plugin wird neu geladen..."
msgid "Downloading Network Plugin"
msgid "Downloading Network Plug-in"
msgstr "Lade Netzwerk-Plugin herunter"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"lokalen Netzwerkzugriff zu arbeiten, wodurch die volle Funktionalität mit "
"OrcaSlicer ermöglicht wird."
msgid "Network Plugin Restriction"
msgid "Network Plug-in Restriction"
msgstr "Netzwerk-Plugin-Einschränkung"
msgid "Privacy Policy Update"
@@ -3883,8 +3883,8 @@ msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"
msgid ""
"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn "
"software, check and retry."
"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and VPN "
"software and retry."
msgstr ""
"Der Download des Plugins ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Firewall-Einstellungen und VPN-Software und versuchen Sie es erneut."
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgid "Click here to see more info"
msgstr "Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu erhalten"
msgid ""
"The network plugin was installed but could not be loaded. Please restart the "
"The network plug-in was installed but could not be loaded. Please restart the "
"application."
msgstr ""
"Das Netzwerk Plugin wurde installiert, konnte aber nicht geladen werden. "
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please redjust flushing settings."
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
msgstr ""
"Teilweise Spülvolumen auf 0 eingestellt. Mehrfarbdruck kann zu "
"Farbvermischungen in Modellen führen. Bitte passen Sie die Spüleinstellungen "
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "Erneuern"
msgid "Unavailable while heating maintenance function is on."
msgstr "Nicht verfügbar während die Heizungswartungsfunktion aktiviert ist."
msgid "Idel Heating Protection"
msgid "Idle Heating Protection"
msgstr "Heizungs Schutz im Leerlauf"
msgid "Stops heating automatically after 5 mins of idle to ensure safety."
@@ -7910,7 +7910,7 @@ msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
msgstr "Bitte beheben Sie die Slicing-Fehler und veröffentlichen Sie erneut."
msgid ""
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
"The network plug-in was not detected. Network related features are unavailable."
msgstr ""
"Das Netzwerk-Plugin wurde nicht erkannt. Netzwerkbezogene Funktionen sind "
"nicht verfügbar."
@@ -8745,33 +8745,33 @@ msgstr "Filament und Farbe"
msgid "Color only"
msgstr "Nur Farbe"
msgid "Network plugin"
msgid "Network plug-in"
msgstr "Netzwerk-Plugin"
msgid "Enable network plugin"
msgid "Enable network plug-in"
msgstr "Netzwerk-Plugin aktivieren"
msgid "Network plugin version"
msgid "Network plug-in version"
msgstr "Netzwerk-Plugin-Version"
msgid "Select the network plugin version to use"
msgid "Select the network plug-in version to use"
msgstr "Wählen Sie die zu verwendende Version des Netzwerk-Plugins aus"
msgid "(Latest)"
msgstr "(Neueste)"
msgid "Network plugin switched successfully."
msgid "Network plug-in switched successfully."
msgstr "Netzwerk-Plugin erfolgreich gewechselt."
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
msgid "Failed to load network plugin. Please restart the application."
msgid "Failed to load network plug-in. Please restart the application."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You've selected network plugin version %s.\n"
"You've selected network plug-in version %s.\n"
"\n"
"Would you like to download and install this version now?\n"
"\n"
@@ -8784,7 +8784,7 @@ msgstr ""
"Hinweis: Die Anwendung muss möglicherweise nach der Installation neu "
"gestartet werden."
msgid "Download Network Plugin"
msgid "Download Network Plug-in"
msgstr "Netzwerk-Plugin herunterladen"
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
@@ -8866,19 +8866,19 @@ msgstr "Fehlersuche"
msgid "trace"
msgstr "Spurensuche"
msgid "Network Plugin"
msgid "Network Plug-in"
msgstr "Netzwerk-Plugin"
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
msgid "Reload the network plugin without restarting the application"
msgid "Reload the network plug-in without restarting the application"
msgstr "Das Netzwerk-Plugin neu laden, ohne die Anwendung neu zu starten"
msgid "Network plugin reloaded successfully."
msgid "Network plug-in reloaded successfully."
msgstr "Netzwerk-Plugin erfolgreich neu geladen."
msgid "Failed to reload network plugin. Please restart the application."
msgid "Failed to reload network plug-in. Please restart the application."
msgstr ""
"Netzwerk-Plugin konnte nicht neu geladen werden. Bitte starten Sie die "
"Anwendung neu."
@@ -9839,7 +9839,7 @@ msgstr ""
"die Größe des Reinigungsturms erhöhen. Möchten Sie trotzdem aktivieren?"
msgid ""
"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?"
msgstr ""
"Reinigungsturm ist für die Erkennung von Klumpen erforderlich. Ohne "
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgstr ""
"Objekt\" "
msgid ""
"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
msgstr ""
"Ein Reinigungsturm ist für die Klumpenerkennung erforderlich; andernfalls "
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgstr "Objekte beschriften"
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
"plug-in. This setting is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die "
@@ -17351,7 +17351,7 @@ msgid ""
"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the "
"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then "
"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the "
"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to "
"process of taking a snapshot, a prime tower is required for smooth mode to "
"wipe nozzle."
msgstr ""
"Wenn der Modus \"Gleichmäßig\" oder \"Traditionell\" ausgewählt ist, wird "
@@ -22783,11 +22783,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replaced with STLs from directory:\n"
#~ msgstr "Ersetzt mit STLs aus dem Verzeichnis:\n"
#~ msgid "Use legacy network plugin"
#~ msgid "Use legacy network plug-in"
#~ msgstr "Verwenden Sie das alte Netzwerk-Plugin"
#~ msgid ""
#~ "Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares."
#~ "Disable to use latest network plug-in that supports new BambuLab firmwares."
#~ msgstr ""
#~ "Deaktivieren Sie, um das neueste Netzwerk-Plugin zu verwenden, das neue "
@@ -25147,11 +25147,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Test Storage Download:"
#~ msgstr "Test Speicher Download:"
#~ msgid "Test plugin download"
#~ msgstr "Test Plugin Download"
#~ msgid "Test plug-in download"
#~ msgstr "Test plug-in download"
#~ msgid "Test Plugin Download:"
#~ msgstr "Test Plugin Download:"
#~ msgid "Test Plug-in Download:"
#~ msgstr "Test Plug-in Download:"
#~ msgid "Test Storage Upload"
#~ msgstr "Test Speicher hochladen"