Merge some translations from PrusaSlicer

This commit is contained in:
SoftFever
2024-05-24 23:27:23 +08:00
parent 194ec6b1cd
commit d31748f7c0
20 changed files with 1863 additions and 1252 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 13:49+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: andylg@yandex.ru\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Мировая СК"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgstr "СК модели"
msgid "°"
msgstr "°"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgid "Choose ZIP file"
msgstr ""
msgstr "Выберите ZIP файл"
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
msgstr "Выберите один файл (gcode/3mf):"
@@ -1584,6 +1584,8 @@ msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
msgstr ""
"Не удалось запустить загрузку по URL-адресу. Не задана папка назначения. "
"Пожалуйста, задайте папку назначения в мастере настройки."
msgid "Import File"
msgstr "Импорт файла"
@@ -2441,7 +2443,7 @@ msgid "AMS not connected"
msgstr "АСПП не подключена"
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Загрузить"
msgid "Unload"
msgstr "Выгруз."
@@ -3226,7 +3228,7 @@ msgid "Successfully executed post-processing script"
msgstr "Скрипт постобработки успешно выполнен."
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
msgstr "При экспорте G-кода произошла неизвестная ошибка."
#, boost-format
msgid ""
@@ -3234,6 +3236,9 @@ msgid ""
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-"
"кода. Может ваша SD карта защищена от записи?\n"
"Сообщение об ошибке: %1%"
#, boost-format
msgid ""
@@ -3241,28 +3246,39 @@ msgid ""
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-"
"кода. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова "
"выполнить экспорт или использовать другое устройство. Повреждённый выходной "
"файл G-кода находится в %1%.tmp."
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
"Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку "
"назначения. Текущий путь %1%.tmp. Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё "
"раз."
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
"Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось "
"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %2%.tmp."
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось "
"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp."
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%"
msgid "Unknown error when export G-code."
msgstr "Неизвестная ошибка при экспорте G-кода."
@@ -3476,7 +3492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Wait"
msgstr ""
msgstr "Подождите"
msgid ""
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
@@ -6332,16 +6348,16 @@ msgstr "Ошибка при загрузке файла G-кода"
#. TRN %1% is archive path
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr ""
msgstr "Не удалось загрузить ZIP-архив расположенный по пути %1%."
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
#, boost-format
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
msgstr ""
msgstr "Не удалось разархивировать файл в %1%: %2%"
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
msgstr "Ошибка поиска распакованного файла в %1%. Не удалось распаковать файл."
msgid "Drop project file"
msgstr "Операции с файлами проекта"
@@ -12746,7 +12762,7 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer"
msgstr "Количество слоёв юбки. Обычно только один слой."
msgid "Draft shield"
msgstr ""
msgstr "Защитный кожух"
msgid ""
"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
@@ -12763,10 +12779,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Limited"
msgstr ""
msgstr "Ограничено"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Включено"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Юбок вокруг модели"